- О языке в Черногории: история, популярные фразы и слова
- История становления черногорского языка
- Особенности
- Черногорский и русский язык
- Советы туристам
- Язык в Черногории: насколько сложный, понимают ли русский?
- Какой официальный язык в Черногории?
- Насколько понятен черногорский язык?
- Поймут ли в Черногории русский язык?
- Как обстоят дела с английским в Черногории?
- Как пользоваться переводчиком и что для этого нужно?
- Самые необходимые фразы и слова в Черногории. Небольшой разговорник
- Приветственные фразы
- Вежливые фразы
- Вывески в магазинах и по городу
- Фразы в магазине и на рынке
- Продукты
- Мясо, рыба
- Овощи / фрукты
- Спиртные и безалкогольные напитки
- В ресторане или кафе
- Названия первых блюд
- Популярные салаты
- Основные блюда
- Рыба и блюда из нее
- Десерты
- Пляжный отдых
- Фразы, которые помогут сориентироваться в городе
- Жилье
- Транспорт
- Экскурсии и достопримечательности
- Другие полезные туристам статьи о Черногории:
- СОДЕРЖАНИЕ
- Язык в Черногории
- Кратко о стране
- Черногорский язык
- Схожесть с русским языком
- Русский в Черногории
- О населении Черногории – национальности, культура и быт
- Национальность страны
- Демографические данные
- О характере черногорцев
- Для туристов
- Видео
О языке в Черногории: история, популярные фразы и слова
За всю историю Черногории она никогда не использовала оригинальный язык. Поэтому сейчас он представляет собой смесь сербского и других диалектов Балканского полуострова. Многие слова понятны русскому человеку, но могут иметь совсем другое значение. Поэтому туристам и самостоятельным путешественникам нужно знать какой язык в Черногории, что означают распространенные фразы и слова.
История становления черногорского языка
Большую часть своей истории страна находилась под протекторатом других государств. Исключение – времена правления династий Николы в 19 веке. Тогда было заложено основание независимости и определения народа, как самостоятельного. Хотя до сих пор в стране есть приверженцы присоединении к Сербии, что указывает на родственные и исторические связи двух государств.
Интересные факты о черногорском языке:
Языковые нормы и правила менялись в разные исторические эпохи. В период хороших отношений с Россией в качестве алфавита была выбрана кириллица. Стремление стать членом Евросоюза поменяло приоритеты, сейчас больший уклон в сторону латиницы.
Особенности
Преимущество государственного черногорского языка – статус говорящего. Есть небольшой свод правил, которые нужны для формирования основания. В словаре Черногории много заимствованных слов. Традиционно используется звуковая форма uje. Она – аналог русского «ять». Поэтому язык в Черногории относят к иекавскому диалекту. Статус говорящего дает свадьбу писателям и другим творческим людям использовать эту особенность для лучшего раскрытия произведения. Иекавский диалект – особенность страны.
Ведутся споры о удалении кириллицы из употребления. Это связано с официальным направлением развития страны в Евросоюз. Но до сих пор сохранилась часть вывесок, хотя вся официальная документация ведется по новым правилам.
Черногорский и русский язык
Зная какой язык в Черногории можно сделать вывод, что он относится к славянской группе. Есть ряд слов и целых словосочетаний, понятных русскоязычному человеку. Достаточно прожить 2-3 месяца в стране, чтобы понимать речь местных жителей. Также быстро вырабатываются навыки произношения, изучаются правила построения предложений. Поэтому Черногория – удобная страна для отдыха и самостоятельных путешествий.
Можно привести несколько примеров слов, которые пригодятся во время отдыха:
Однако туристы, впервые посетившие Черногорию, могут не переживать о незнании местного языка. Большинство обслуживающего персонала знают английский и немного русский. Языковых проблем не бывает. Однако нужно изучить слова, которые в ходу в русском языке, но имеют совершенно другое значение в черногорском. К ним относится «курица» и «спичка» (эти слова не произносят в нормальном общении).
Советы туристам
Перед началом путешествия в Черногорию рекомендуется изучить несколько популярных фраз. Они пригодятся в общении с официантами, продавцами и другим обслуживающим персоналом. Это поможет избежать языковых проблем, зная какой язык в Черногории. Привыкнуть к местному диалекту легко, но он отличается от региона. На побережье много слов, взятых из итальянского языка. На равнинной части – из сербского. В горных деревнях используют свой диалект.
Отдых в Черногории будет легким и приятным, если сделать подготовительные работы. Больше узнать о стране, ее языке и традициях.
Язык в Черногории: насколько сложный, понимают ли русский?
Обычно, перед поездкой в новую страну, туристы заранее «готовятся»: читают о достопримечательностях, пляжном и экскурсионном отдыхе, местном населении и их языке, возможных трудностях во время бесед.
Попав в Черногорию, путешественники могут расслабиться. Здесь их обязательно постараются понять и принять как дорогих и любимых гостей. Многих наших соотечественников так впечатляет радушный прием и вполне комфортное пребывание на территории страны, что они решают остаться в ней навсегда.
Местный язык вполне понятен, хотя и не так прост, как кажется на первый взгляд. Черногорорцы давно научились понимать приезжих и зачастую сами разговаривают на довольно сносном русском.
Какой официальный язык в Черногории?
Официальным в Черногории с недавних пор, а именно с 2007 года, по Конституции признан черногорский язык. Он очень похож на сербский и отличается больше произношением, чем написанием. Спустя 10 лет, в конце 2017 года, ИСО (Международная организация по стандартизации) решила признать черногорский язык и вычленить из него сербский. Что из этого получится, будет видно через несколько лет.
Пишут в Черногории на латинице и кириллице. Оба варианта признаны допустимыми конституционно и используются местным населением по своему усмотрению. На официальном уровне в обиходе есть и другие братские языки: хорватский, албанский, сербский и боснийский.
Насколько понятен черногорский язык?
Черногорский язык хоть и отличается от привычного нам, но на уровне покупки продуктов, сувениров, одежды или походов в рестораны-кафе, понять его будет не сложно. Даже если возникнут какие-либо затруднения, всегда можно прибегнуть к помощи жестов руками или банально ткнуть пальцем.
Немного труднее будет в общении с местными. Хотя и здесь можно прибегнуть к хитрости: попросить их говорить медленнее или включить голосовой переводчик на смартфоне, если купили местную сим-карту.
Поймут ли в Черногории русский язык?
Основная часть черногорцев хорошо понимают русский язык. Многие даже общаются на нем с туристами (хозяева вилл, продавцы, официанты). В популярных городах и курортах страны вывески на магазинах и меню в ресторанах часто пишут на русском или дублируют на нем ниже.
Если заказывать экскурсии в официальных агенствах (местном Olimpus.me или международном Tripster), то гиды и вся поездка в целом будет проводиться русскоязычными людьми. Мелкие пляжные компании, в большинстве случаев, не слишком следят за сервисом и качеством предлагаемых услуг. На экскурсии с ними можно вообще не понять о чем говорит гид — группы набираются интернациональными.
Как обстоят дела с английским в Черногории?
Английский в Черногории понимают намного хуже, чем русский. Хотя, в любом случае, постараются помочь или найти способ вникнут в суть вопроса или просьбы. Исключение составляет персонал отелей и ресторанов, так как они натренированны иностранными гостями.
А вот во время поездок на экскурсии в Хорватию или Албанию, с местными продавцами лучше общаться на английском. Они прекрасно понимают туристов и хорошо говорят на нем.
Как пользоваться переводчиком и что для этого нужно?
Во избежании проблем с языком, можно при общении с черногорцами попробовать воспользоваться переводчиком от Google. Правда, работать он будет только при наличии интернета. Самый оптимальный вариант — купить на месте обычный стартовый пакет с 10 GB 4 G интернета. Если на смартфоне не подключен переводчик по умолчанию, скачать его бесплатно можно через Google Play или App Store.
Ниже на картинках показаны способы как пользоваться гугл-переводчиком:
Пошаговая инструкция как пользоваться онлайн-переводчиком в Черногории.
Если переводчик нужен для общения с местными, лучше настроить его соответственно:
Другие полезные функция переводчика.
Самые необходимые фразы и слова в Черногории. Небольшой разговорник
Чтобы расположить к себе местное население, попробуйте воспользоваться некоторыми фразами из разговорника. Уверены, черногорцы станут еще более радушны даже за не слишком умелые попытки.
Приветственные фразы
Вежливые фразы
Вывески в магазинах и по городу
Фразы в магазине и на рынке
Продукты
Мясо, рыба
Овощи / фрукты
Спиртные и безалкогольные напитки
В ресторане или кафе
Названия первых блюд
Популярные салаты
Основные блюда
Рыба и блюда из нее
Десерты
Пляжный отдых
Фразы, которые помогут сориентироваться в городе
Жилье
Транспорт
Экскурсии и достопримечательности
Другие полезные туристам статьи о Черногории:
СОДЕРЖАНИЕ
Спасибо за мнение, но я не вижу где именно в статье написано, что в Черногории все знают русский, свободно на нем говорят и любые капризы туристов мигом исполняют.
Перечитайте внимательнее, пожалуйста. Мы пишем о том, что местные, которые работают с туристами, почти всегда хоть немного, но русский понимают. И это так. Я ни разу не сталкивалась с тем, чтобы меня вот совсем-совсем не поняли. А я в Черногорию уже 5 лет подряд езжу. В экскурсионных агентствах, нормальных кафе, на пляжах, в магазинах и даже на рынках особого языкового барьера я не чувствую. Как минимум, он в разы меньше, чем во многих других странах.
Да, иногда меня понимают не сразу. Особенно, когда в аптеке лекарства понадобились, а я местных названий не знала. Та еще пантомима была. Но разобрались. Мне девушку-фармацевта даже жалко, сколько времени я ей голову проморочила…
Ну и опять же. Если Вы просите небольшой помощи, обычно помогают. Если хотеть от человека каких-то особо активных действий, он будет «не понимать». Это везде так, не только в Черногории. Бесплатно работать никто не любит. Хотя, по-разному бывает. Помню, как не могла найти водителя с трансфера своего. У меня тогда еще не было местной симкарты. Обратилась к девушкам в ближайшем магазине. Так они консилиум собрали из 3-х человек, названивали водителю, объясняли как меня найти и т.д.
Может проблема в вопросах, которые Вы задавали? Черногорцы часто, если не хотят что-то, делают вид, что не понимают. У меня так было, когда от хозяйки очень дешевых апартаментов я хотела получить дополнительные простыни и полотенца. Они как бы и не обязаны их давать были. В дорогом жилье такие проблемы решаются моментально.
Есть еще вариант в отношении к людям. Я всегда предельно вежлива и с улыбкой, здороваюсь по-черногорски. И от меня ни разу не отмахивались. Я не имею ввиду Вас, но часто вижу как наши соотечественники с барским таким видом, через губу что-то втолковывают черногорцам, посмеиваясь и называя их «тупыми». Таких людей, конечно же, никто понимать не захочет.
Насчет грязи позволю себе не согласиться. Здесь ничуть не грязнее, чем на любом курорте, где мне довелось побывать. А путешествую я довольно много. Грязь есть везде, где много туристов. Особенно, если отдых бюджетный. Черногория чем-то слегка напоминает Индию в этом плане. Тут можно найти очень-очень дешевое жилье, кафе и т.д. Будет грязно, прокурено, плохо и не вкусно. А можно заплатить дороже и все будет нормально. В сравнительно дорогих ресторанчиках кормят просто изумительно, например.
Ну и опять же. Очень много мусорят туристы. Не только наши соотечественники. Сербы тоже особой чистоплотностью не отличаются. Именно поэтому, я перестала загорать на бесплатных участках пляжа. Проще взять лежаки, там будет гораздо чище. И народа в море явно поменьше.
Насчет курения проблема, конечно же, есть. Это по всем Балканам такое. Но за последние 5 лет она уменьшилась в разы. Тоже не курю и меня табачный дым раздражает. Во всех кафе, куда я хожу, есть залы для некурящих. На пляжах часто курят, но в 90% случаев это как раз наши соотечественники будут. Черногорцам особо некогда в море купаться.
В любом случае, еще раз спасибо за отзыв. Надеюсь, у Вас еще есть время и желание изменить свое мнение о Черногории.
Я понимаю болгарский язык и очень много болгарских слов и выражений,есть и украинские слова с польским акцентом.В общем многие слова мне понятны.
Язык в Черногории
Небольшая страна в юго-восточной части Балканского полуострова. Проживает в регионе чуть больше 600 тысяч человек – это население одного города в России типа Пензы. Но при этом это самостоятельное государство со своей очень драматичной и увлекательной историей.
Кратко о стране
Черногория делится на три части: побережье Адриатического моря, центральная, равнинная, а восточная часть страны, занятая горами. Тёплый климат, великолепная природа, отличный сервис – всё это делает Балканское государство очень привлекательным для отдыха.
У этой страны очень интересная история. Древнейшее государство на этой территории появилось ещё в XI веке. После завоевания турками-османами славянских государств Балканского полуострова, Черногория сохраняла автономию от турок и так окончательно не была ими завоёвана.
В Черногории с XVI века сложилась необычная система государственной власти. Страной управлял князь, который одновременно был и правящим епископом. Княжеский род Негошей долгое время правил страной с большим успехом. Этот черногорский род дал миру поэтов, государственных деятелей.
Карта Черногории с достопримечательностями.
В XVIII веке эта страна обретает полную независимость, а после Первой мировой войны входит в состав Королевства сербов и хорватов. Во время Второй мировой войны территория была оккупирована немцами, но сами черногорцы, объединившись в партизанские отряды, смогли освободить Черногорию от оккупации в 1944 году.
После войны Черногория становится частью нового государства Югославия, а после распада государства в 1992 году остаётся в составе Союзного государства Сербии и Черногории. Полную независимость черногорцы обретают в 2006 году, когда на референдуме голосуют за выход из состава Союза. Причём 44% черногорцев были против выхода из состава Союзного государства, понимая, что возникнет много новых проблем с обретением независимости.
Черногорский язык
Для туристов, которые посещают другие славянские страны Балканского полуострова (Сербия, Хорватия, Болгария) всегда интересен вопрос: какой язык в Черногории? Вопрос этот долгое время был довольно запутанным, потому что черногорский мало чем отличается от хорватского или сербского. Но со времени выхода из Союзного государства актуальность языковой независимости стала ещё более насущна.
Поэтому всего десять лет назад этот диалект сербского обрёл официальный статус государственного языка Черногории. Об этом следующее видео.
Эта норма была закреплена в Конституции страны. Теперь она является обязательной, а поэтому черногорский язык изучают в школах, университетах, сдают по нему экзамены. Также тем, кто собирается надолго обосноваться в Черногории, предъявляются требования в освоение природного языка черногорцев.
Черногорский язык является одним из диалектов сербо-хорватского. Поэтому соседние с черногорцами народы: сербы, боснийцы, хорваты легко понимают друг друга, хотя сразу же могут определить национальную принадлежность именно по особенностям языка, говора.
Язык черногорцев имеет статус именно говорящего. В отличие от сербов и хорватов у него нет своего литературного стандарта, поэтому писатели, поэты обладают большой свободой в своём творчестве, не ограничены какими-то строгими правилами.
Человека, которые говорит на черногорском, отличает в речи его иекавость (поэтому научное название этого диалекта иекавый). Т. е. в словах часто употребляется такая словоформа как uje – это видоизмененная форма славянского звука, обозначаемого буквой ять.
В черногорском алфавите 32 буквы.
Схожесть с русским языком
Официальный язык Черногории относится к группе славянских языков, поэтому есть немало слов, которые звучат почти так же, как в русском языке. Вот типичные примеры, взятые из разговорников:
Имея даже небольшой запас слов по-черногорски, турист поймёт, о чём ему говорят, и сможет сам донести свою мысль до своего черногорского собеседника. Это облегчает общение, даёт возможность более свободно чувствовать себя в этой стране.
Несмотря на сходства языков, всё же стоит быть внимательным. Некоторые слова, привычные русскому слуху, имеют совсем другое значение в Черногории.
Имеется ещё одна особенность в национальном языке. Она касается письменного его воплощения. Так исторически сложилось, что балканские славяне оказывались под разным культурным влиянием. Но ещё в IX веке для них греками была придумана собственная азбука, которая адекватно передавала все особенности языка, так чтобы, читая текст, славяне хорошо понимали, о чём идёт речь. А также можно было бы адекватно изъяснять довольно сложные мысли.
Со временем те славяне (к примеру, хорваты), которые были близки католическому западу, в своей письменности стали использовать латиницу. Сербы, верные восточной традиции, оставались с кириллицей. А вот в языке Черногории используют в одинаковой мере и кириллицу и латиницу.
Русский в Черногории
Наши соотечественники уже давно облюбовали эту небольшую уютную страну для отдыха. И многие выехали не на краткий срок, а на постоянное жительство, у кого-то в Черногории есть дома или другая недвижимость.
Смотрите полезные советы для тех, кто собирается в Черногорию.
С точки зрения отдыха эта страна превосходит отечественные курорты, так как здесь отличный сервис, но при этом вполне приемлемые цены. Кроме того много уютных уголков, где можно спокойно отдохнуть.
Русский язык в Черногории знают, во всяком случае могут понять, что хочет русский турист, а также и объяснить. Указатели и информационные таблички во многих городах, в особенности там, где чаще всего бывают туристы, дублируются на английском языке, не редко надпись ещё и русский вариант имеет.
Ещё десять лет назад русских туристов в Черногории было не так много, теперь они уже стали повседневным явлением, и как было уже сказано ранее, многие живут постоянно. Поэтому во многих отелях, ресторанах, персонал довольно сносно говорит по-русски и понимает, то, что им говорят.
Выбрав для путешествия Черногорию, вы точно не пожалеете.
Перед поездкой в страну стоит запомнить два десятка фраз и слов по-черногорски – это поможет в общении, ведь местным жителям будет приятно, что иностранец обращается к ним на их собственном языке. Но надо помнить, что в черногорском, как и в сербском, есть особенность: некоторые слова обозначают противоположные понятия. Например, «право» по-черногорски – это «прямо» по-русски. «Правая сторона» обозначается как «десно».
В целом, тех знаний, которые будут почерпнуты из разговорников, вполне хватит для того, чтобы разобраться в ценах, что-то купить, элементарно пообщаться с продавцом, который постарается понять покупателя. Для общения же с местными жителями нужно знать язык получше, однако также хватит простых фраз, чтобы, скажем, выяснить дорогу или спросить, где кафе, остановка и прочее.
Если в качестве языка общения выбрать английский, то надо знать, что черногорцы знают его хуже, чем в Греции, но изъясниться вполне могут. Для русского туриста нет никакой необходимости обращаться к английскому.
Когда лучше поехать в Черногорию – ответ в следующем видео.
О населении Черногории – национальности, культура и быт
Черногория расположена на Балканском полуострове, омывается Адриатическим морем. Побережье, туристическая инфраструктура и достопримечательности стали причиной роста потока отдыхающих. Но есть один фактор влияющий на комфорт путешественников – население Черногории, его характер и национальные особенности.
Национальность страны
Основная часть населения – черногорцы. По мнениям историков они являются часть народов Сербии, эти страны часто были объединены. В Черногории до сих пор часть населения хочет присоединения к Сербии. Причина – общие традиции, национальная кухня, очень похожие языки. Однако по сравнению с прошлым веком эта тенденция среди населения уменьшается. Постепенно черногорцы осознают себя отдельной этнической группой.
Основные народы страны:
В стране постоянно проживает около 1000 русских и столько же турок. Поэтому менталитет населения Черногории очень близок славянам. Черногорский этнос сформировался в 15 веке, во времена турецкой компании. Большая часть населения спасаясь от завоевателей ушла в горы. После освобождения территорий они вернулись на прежние места, но пребывание и тяжелые условия жизни сделали черногорцев отличными от сербов и других народов Балканского полуострова.
Важно: на этнографическое положение повлияло расположение страны. Узнать об этом можно из полного описания Черногории – истории, курортов, традиций.
Демографические данные
Рост населения в стране начался в 50 годах прошлого века. До 2000 г прирост был значительный, но потом он замедлился. Причина – эмиграция в Евросоюз, отсутствие помощи государства для новорожденных. Сейчас эта ситуация исправляется, но с работой в стране по-прежнему проблемы. Самая развитая отрасль – туризм и обслуживание отдыхающих. По результатам последней переписи население составляет 670 тысяч человек.
Факты о населении страны:
Летом численность населения Черногории увеличивается за счет туристов и самостоятельных путешественников. Часть из них арендует виллы или апартаменты, некоторые покупают дома и квартиры. Последнее удобный способ вложения денег.
Большая часть граждан проживает на адриатическом побережье, самый многочисленный город – столица Подгорица. Здесь есть несколько предприятий, которые обеспечивают постоянный доход гражданам.
В Черногории относительно большая продолжительность жизни. Для мужчин она составляет 74 года, для женщин – 76 лет. Причина – спокойный быт, здоровое питание и хорошая экология. Преимущественно больший срок жизни в горных районах.
О характере черногорцев
Историческая особенность – население Черногории постоянно находилось в состоянии войны. Это были внутренние конфликты, завоевания соседней Турции или общеевропейские войны. Такая обстановка отразилась на характере жителей, несколько веков помимо официальной власти правили родовые кланы. Их влияние до сих пор сильно в горных районах. В курортных городах и больших поселках это наблюдается меньше.
Сейчас население Черногории – это приветливые, общительные и гостеприимные люди. Для них гость – это посланник богов. Жаль, что это не распространяется на туристов и самостоятельных путешественников. С 2000 г чаще появлялись случаи обмана отдыхающих, а завышение цен у таксистов – это общеизвестная особенность страны.
Особенность черногорцев – неторопливость. Если договорился с местным жителем о встрече, об этом нужно напомнить несколько раз. Неспешность быта – национальная традиция. Женщины занимают особое место в культуре. Матери семейств зачастую имеют больший вес, чем мужчины. Исключение – цыганские поселения.
Язык в стране – черногорский. Но большинство местных жителей знает сербский и русский. На курортах обслуживающий персонал владеет английским. Причина – много туристов и отдыхающих из Европы. В Черногорию на отдых часто приезжают из Германии, соседней Италии, Франции. Туристы из этих стран ведут себя не всегда хорошо, но местные почти не делают им замечаний.
Для туристов
Приехав в Черногорию нужно знать, что внешне она очень похожа на другие славянские страны, но есть несколько отличий. Первое – культура поведения. Обращаться с официантами, обслуживающим персоналом в отелях, виллах следует культурно. Население Черногории очень обидчиво, если проявить к ним неуважение, возможны конфликты.
Следует изучить особенности черногорского языка, в частности – нецензурные слова и выражения. К ним относятся «курица», «спичка». Употреблять их во время общения и просто на улице не рекомендуется, это некрасивые выражения для каждого черногорца. На курорте это могут простить, но в далеких деревнях сочтут за оскорбление.
Видео
На каком языке говорят в Черногории?Скачать
Сербский или Черногорский? Какой язык в Черногории и как его учитьСкачать