Чешский или немецкий язык легче + видео обзор

Чешский или немецкий язык легче

Порядок изучения

Многое зависит от того, сколько языков вы уже знаете, какой языковой группы, схож ли грамматический строй и т. д. Также имеет значение и то, с какой целью Вам понадобился тот или иной язык: хобби, работа и др. Сегодня мы рассмотрим такой аспект, как изучение иностранных языков русским человеком, узнаем, что дается ему проще всего.
Старший преподаватель и методист института филологии и истории РГГУ, кандидат филологических наук Никита Петров полагает, что для русскоязычного человека иностранные языки делятся на пять групп, в последнюю из которых входят самые сложные для восприятия.

По мнению Петрова, разработавшего методику мнемотехники, помогающую в изучении языков, проще всего русскому человеку освоить славянские языки и эсперанто. При этом специалист уточняет, что словацкий и польский язык легче освоить после овладения чешским. Во вторую группу иностранных языков Петров отнес итальянский, португальский, испанский, румынский, а также добавил латышский. В третий раздел вошли английский, нидерландский, литовский, идиш, французский и прочие, не включенные во вторую группу романские языки. Примечательно, что, по словам автора мнемотехники, английский легче изучить после французского языка, а нидерландский лучше идет при предварительном овладении английским. Тогда как идиш Петров рекомендует осваивать после немецкого и славянских языков.

В четвертую группу по степени легкости он отнес немецкий и другие германские языки, иврит, греческий, алтайские и индоиранские языки. В пятую группу включены все остальные языки мира. Здесь тоже имеется оговорка: Никита Петров советует приступать к изучению персидского и иврита после арабского, а корейского и японского – после китайского.

Кроме того, по его мнению, при овладении любым иностранным языком сперва необходимо освоить алфавит, правила чтения, несколько десятков самых распространенных слов и выражений. Затем обратиться к базовой грамматике и лексике по основным бытовым темам. После уже можно приступить к чтению адаптированных текстов и их обсуждению. При завершении курса грамматики, Петров рекомендует выбирать дополнительные лексические темы с учетом профессии, интересов и т. д. И венцом изучения иностранного языка должно стать чтение художественных произведений в подлиннике и непринужденное общение с носителями языка.

Сколько людей, столько и мнений

Не все согласны с подобной выкладкой по группам иностранных языков наиболее легких и сложных для русского человека. Так, замдекана переводческого факультета МГЛУ Анна Кравченко уверена, что не существует как таковой последовательности и легкости в изучении иностранных языков. По ее словам, у каждого из нас свои способности и особенности склада ума. Однако она считает, что после овладения тремя иностранными языками четвертый и последующий осваиваются проще, поскольку у человека появляется собственная система по их изучению.
Заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики института лингвистики РГГУ Сергей Гиндин также отмечает, что общих правил в последовательности овладения иностранными языками, их доступности для русскоязычного человека нет. Возможна лишь относительная легкость между двумя схожими языками. Например, изучившему французский язык будет проще даваться испанский, который тоже принадлежит к романской группе.

Другой специалист по иностранным языкам, синхронный переводчик Дмитрий Петров, который уже несколько лет ведет популярную передачу «Полиглот» на телеканале «Культура», полагает, что определенная сложность русского языка дает нам, его носителям, большой плюс при изучении иностранных языков. Тогда как англичанину в этом плане приходится куда труднее.

Впрочем, и для россиян находятся языки с такими категориями, которые отсутствуют в русском. По этой причине русскоязычным учащимся не так просто овладеть финно-угорскими и тюркскими языками, обладающими иной логикой. Но Дмитрий Петров подчеркивает, что трудность любого иностранного языка преимущественно является мифом и при желании можно освоить любой. Более того вполне допустимо изучать параллельно сразу два языка. Также он призывает не бояться акцента, поскольку каждый человек в мире даже на родном языке говорит с каким-то акцентом. Например, в той же Великобритании имеется классический вариант, так называемый королевский английский, на котором в рабочее время говорят дикторы, некоторые политики и королева. В остальном существуют десятки совершенно невероятных диалектов и акцентов, включая лондонский.

Однако многие полагают, что при изучении иностранного языка стоит руководствоваться не легкостью, а его востребованностью. Как известно, в настоящее время таковым является английским, его же изучает значительная часть россиян. Но будущее вовсе не за ним. Так, Геннадий Гладков, возглавляющий управление языковой подготовки и Болонского процесса МГИМО, уверен, что через 50 лет самым актуальным языком в мире будет китайский, который обойдет английский благодаря росту населения и экономики КНР.
Принято считать, что китайский является одним из самых сложных иностранных языков для носителей русского языка. Однако те, кто рискнул его освоить, утверждают, что это не так. В частности, совсем не обязательно знать более 80 тысяч иероглифов, их не знает большинство китайцев. Например, для чтения достаточно будет освоить только одну тысячу из них.

Общие правила

Все специалисты единогласно советуют при изучении любого иностранного языка слушать песни на выбранном языке, смотреть фильмы без перевода, общаться, по возможности, с носителями языка, обратиться к культуре той страны, откуда происходит язык, ее менталитету, фольклору и юмору. Нельзя забывать о регулярности занятий, которая играет более значительную роль, чем объем времени, уделяемый учебе.
И, безусловно, важно раскрепоститься, освободиться от психологических зажимов и барьеров, ведь нет такого иностранного языка, который был бы совершенно недоступен для освоения. Полиглоты уверены: главное, запомнить языковое ядро – базовую лексику и часто употребляемые грамматические и синтаксические конструкции, а дальше все пойдет как по маслу.

Источник

Особенности изучения чешского языка

Российские школьники, которые собираются продолжить свое обучение в университетах и колледжах Чехии, иногда недооценивают сложность изучения чешского языка. Это же касается и их родителей. Этому способствует активно продвигаемый туристическими агентствами миф о простоте освоения чешского для туристов. Но для студентов, планирующих получить бесплатное образование в Чехии на официальном языке этой страны, миф не работает. В этой статье мы разберем 7 ловушек, с которыми они встретятся, и расскажем, как их можно обойти и преодолеть.

Чешский или немецкий язык легче

1. Чешский язык — прост, потому что похож на русский

Действительно, чехи — славяне, как и словаки, украинцы, русские. Но свою речь они развивали параллельно другим народам, а не вместе с ними. Исследователи чешского языка связывают его особенности и сильное отличие от русского и украинского с историческими причинами. В Австро-Венгерской империи, куда входила Чехия и ряд других славянских стран, официальным был немецкий. Поэтому чешский был как бы законсервирован, не получал развития.

Датой начала возвращения статуса официального чешскому можно считать 1880. Правительство Австрии постановило рассматривать судебные дела на родном языке человека, кого касалось это дело. С этого момента чешский стал снова развиваться, но ему нужны были новые слова, чтобы заместить пропущенное. Заимствование активно велось из русского, украинского и других.

Эксперты не могут посчитать точно, сколько слов чешский язык заимствовал из соседних. Некоторые из них со временем меняли свое звучание, уходя от оригинала. Часто чехи придумывали и свои слова. Даже для обозначения тех вещей, для которых русские сами заимствовали названия из английского, французского и немецкого.

Лично у меня вопрос о том, сложный или нет чешский язык, решился еще где-то в 1983 году. В Чехословакии в медицинской службе советского военного гарнизона служила моя тетя. Она иногда привозила шоколад, вафли, другие сувениры из Чехии. Слова на этикетках были написаны латиницей, и были похожи на русские. Но понять их было сложно. Я понял, что этот язык требует особого похода.

Миф о простоте чешского активно распространяется туристами и туристическими агентствами. Многие знакомые рассказывают, что в Чехии не испытывали проблем с общением. Но когда их спрашиваешь, на каком именно языке шло общение, это вызывает замешательство.

Менеджер на ресепшене отеля или бармен легко переходят на русский или английский, так как в этой стране туризм — одна из ведущих отраслей. Встретить здесь человека, владеющего двумя-тремя языками несложно.

Другое дело — обучение на чешском в университете. Тут понимаешь, насколько сложен чешский язык для иностранцев. Здесь нужно понимать всю фразу, а не ее часть или приблизительное значение. Для примера возьмём название популярного сериала из Чехословакии, знакомое всем жителям СССР, родившимся до 1975-1980 года. Попробуйте, не забегая дальше по тексту, определить, что значит «Nemocnice na kraji města».

Русский перевод фразы звучит как «Больница на окраине города». Так что рассчитывать на «близкий» и интуитивно понятный чешский при изучении не стоит.

Как избежать ловушки? Нужно понять, что как и при изучении других языков, для чешского нужно расширять словарный запас. Рассчитывать, что знание русского само по себе его расширит, нельзя.

2. Если изучить побольше чешских слов, то можно свободно строить фразы

Как мы выяснили выше, словарный запас — один из ключей к общению. Но не единственный. Русскоговорящие испытывают в Чехии те же проблемы с построением фраз, что и иностранцы из ближнего зарубежья в России. Чтобы говорить правильно, одного знания слов мало. Нужно знать правила построения фраз, склонения и прочие хитрости.

Например, специалисты по грамматике чешского языка выделяют 14 моделей склонения существительных. Выбор зависит от рода: женский, мужской, средний и буквы, на которую заканчивается слово. Можно, конечно, выучить эти правила. Но мозг все равно не сможет быстро их применять на практике, и речь будет неграмотной, с запинками.

Также есть устоявшиеся выражения, фразы, которые используют в речи чехи. Их тоже нужно выучить, чтобы общение было проще и понятнее. Знание готовых шаблонных выражений экономит время и при восприятии иностранной речи на слух.

Чтобы можно было свободно строить фразы, строить предложения, использовать глаголы, нужно читать больше текстов на чешском языке. В этом случае некоторые шаблоны наработаются, и вы сможете строить фразы быстро, избегая при этом грубых речевых ошибок. Возьмите за правило читать новости на чешском языке или статьи в интернете. Благо, в каждом браузере теперь есть онлайн-переводчик.

3. Зная основы чешского языка, можно легко понимать говорящего

Чешский или немецкий язык легче

При классическом обучению языку студент получает широкий словарный запас и знание, как склонять слова, как строить фразы. И с письменным текстом, с которым и работают обучаемые больше всего, дела обстоят неплохо. Мозгу нужно время, чтобы перевести фразу, разгадать в ней склонения и прочие хитрости, влияющие на смысл. И при чтении это время есть.

Но когда преподаватель читает лекцию, нужно воспринимать речь. Чем быстрее он произносит слова, тем быстрее студенты со слабым уровнем знания чешского языка отстают, теряют мысль, пропускают отдельные слова. Компенсировать приходится самостоятельной работой с учебниками. Ура, здесь-то удобный для нас печатный текст!

Со временем отставание может вылиться в неуспеваемость, а за ним и в отчисление. Виной тому — отсутствие практики восприятия речи на иностранном языке на слух.

Чтобы развить восприятие речи на слух, смотрите чешских видеоблогеров, сериалы. Чем больше разных источников вы сможете услышать, тем лучше. В YouTube теперь есть автоматические субтитры, в том числе и на чешском. Носители языка — безусловно в приоритете. Но люди на улицах Праги будут скорее всего говорить, как популярные блогеры. Язык живой, он развивается, пополняется заимствованными словами.

4. Не надо изучать алфавит, потому что буквы латинские

Действительно, чехи при письме используют латинские буквы, как в английском. Но есть три отличия. Это — надстрочные знаки:

čárky

Черточки или крючочки над буквами, вроде нашего ударения. Он ставится над гласными и означает, что их надо тянуть. Но не означает ударную букву, как в русском.

Когда на иностранных, например, русских сайтах, пишут чешские фразы, забывают ставить надстрочные знаки. У авторов таких текстов на компьютере есть, видимо, только две раскладки: английская и русская. Или они просто не утруждают себя точностью их написания.

Это приводит к ошибкам. Например, слово «draha» без черточек наверху может вызвать двусмыслицу, так как dráha — путь или дорога, а drahá — возлюбленная или дорогая.

kroužek

Название созвучно русскому «кружочек», и не случайно. Этот надстрочный знак похож на кружочек. Ставится только над буквой u. Означает, что звук долгий. Таким образом, в Чехии буква u может быть краткой или долгой с двумя разными знаками, но читается при этом одинаково. Просто крючок ставится, если слово начинается с u, а кружочек — если u находится в середине или в конце. Запутались? Тогда переходим к галочкам.

háčky

Это знак смягчает согласную. Например, буква č означает звук, похожий на нашу «ч». Но галка ставится и над гласными. Правда, только на одной — e. И смягчает согласную перед ней. Пример — tělo.

Буквы в чешском языке — латиница. Она знакома любому, кто учил немецкий или английский в школе. Но игнорировать изучение чешского алфавита не нужно. Заучите правила написания/чтения букв с надстрочными знаками. Это залог правильного чтения слов, а затем и их написания. Поставьте на компьютер чешскую раскладку, если выполняете задания на компьютере.

5. Чешский можно выучить самостоятельно

В эту ловушку попадают те, кто ранее попал в ловушки 1-4. Т.е. считает, что чешские указатели vpravo и doleva дают основания полагать, что и остальные слова как-нибудь можно увязать с русскими. К тому же в продаже можно встретить много разговорников и словарей, обещающих создать у читающего за 2-3 дня словарный запас, достаточный для свободного общения.

Если у вас за плечами 2-3 самостоятельно изученных иностранных языка, то чешский скорее всего также проблемой не будет. Но если только английский, и только в рамках школьной программы, то самостоятельно освоить иностранную речь сложно.

Самостоятельное изучение позволит сформировать словарный запас. При занятиях не менее 1 часа в день можно научиться бегло читать текст и даже, при условии работы с аудиоматериалами, добиться удовлетворительного восприятия материала на слух. Но разговаривать правильно научиться самостоятельно сложно.

Специалисты не советуют рисковать и учить чешский в одиночку. Способы изучения языков с помощью преподавателей показали большую эффективность и предсказуемость с точки зрения результата. Располагаем их по убыванию эффективности.

Комплексные довузовские программы подготовки в Чехии

Эти программы заметно отличаются от классических курсов своей направленностью:

Длительность программы подготовки составляет 770 академических часов и более.Стоимость такого комплексного курса 4-5 тысяч Евро. Рассчитаны занятия на весь учебный год с сентября по июнь.

Стоит ли оставлять его прохождение на 11 класс? С одной стороны, если пройти обучение перед поступлением, знания языка будут свежее. За год можно растерять практику. С другой стороны, 11 класс в российских школах полностью отдан на подготовку к ЕГЭ. Свободного времени у ребят практически не остается. А вот в 10 классе его много.

Индивидуальные занятия с преподавателем, лучше — с носителем языка

В среднем российском городе, не столице, найти такого преподавателя непросто. Удаленное обучение проводится по Skype или иному сервису видеозвонков. Это несколько снижает эффективность, так как прямой контакт с преподавателем лучше. Но все же помогает отработать речь.

Индивидуальный подход означает создание персональной программы обучения. Тут важный фактор — опыт преподавателя и его умение учитывать особенности обучаемых, наличие времени. Некоторые учителя относятся к курсам языка, как к подработке. При этом оплата производится за час обучения, а значит предъявить претензии не получится.

По состоянию на момент написания статьи, индивидуальный курс с преподавателем чешского стоит около 12-13 тысяч рублей за 10 уроков. Сколько занятий вам потребуется, станет понятно в ходе обучения.

Классические языковые курсы

Классические курсы проводятся в мини-группах по 2-4 человека или в больших — до 8-10 обучаемых. С учетом того, что чешский менее популярен, чем, например, английский, в среднем российском городе для него всегда будет собираться небольшая группа. Это плюс. Чем меньше обучаемых, тем больше времени преподаватель уделяет каждому из них.

Группа хороша тем, что оттачиваются навыки речи: произношение, восприятие на слух. Это хорошо для развития разговорной тематики. У каждого в группе свои особенности произношения. Слушая разных людей, вы тренируете свою способность распознавать чешские слова в искаженной форме. При индивидуальных занятиях этого достичь сложнее. Большую часть времени приходится слушать одного человека — учителя.

Умение слушать искаженную речь важно, так как в Чехии насчитывается 5 групп диалектов. Они отличаются друг от друга заметно сильнее, чем южнорусский говор от речи живущих на севере России. Также во время обучения студенту придется общаться с людьми из других стран, для которых чешский также не является родным.

Минус классических языковых курсов — невозможность подтянуть профильные дисциплины. Если только по чудесному стечению обстоятельств ваш преподаватель не окажется медиком, экономистом или специалистом другого нужного абитуриенту профиля.

6. Сдача экзамена уровня B2 гарантирует возможность учиться в Чехии

Чешский или немецкий язык легче

Экзамен уровня B2 по чешскому языку — комплексное испытание, включающий проверку навыков чтения, понимания прочитанного текста. Проверка понимания речи на слух проверяется в ходе обсуждения материала с преподавателем. В тест входит лексико-грамматическое задание. Самая долгая часть экзамена — написание сочинения, на которую отводится 80 минут. Пример теста опубликован, его можно найти в интернете и попробовать пройти самостоятельно.

Действительно, сдача этого испытания позволит абитуриенту подать заявку на поступление в университет Чехии. Более того, для поступающих на творческие специальности достаточно теста B1, который проще. Поэтому многие языковые школы предлагают экспресс-курсы длиной в один семестр, рассчитанные на подготовку к этому экзамену.

Но разница между сдачей этого испытания и умением свободно владеть языком такая же, как между экзаменом по вождению и безопасной ездой на машине по городу. По следующим причинам:

При подготовке к поступлению в учебное заведение Чехии не стоит ориентироваться на минимальные требования по знанию языка. Экзамен B2 страхует колледжи и университеты от ситуаций, когда абитуриент вообще не владеет чешским. Но он не гарантирует студенту успешной учебы. Лучше готовиться по углубленной программе. По возможности с погружением в языковую среду.

7. Изучение чешского занимает один семестр

На сайтах, продвигающих языковые курсы и программы поддержки можно встретить рекламные обещания о подготовке к сдаче экзамена уровня B2 за один семестр. Такое предложение выглядит заманчиво. Особенно, если на подготовку осталось мало времени.

Как мы выяснили выше, одного семестра действительно может хватить на подготовку к вступительному испытанию по языку. Более того, при наличии опыта за это время можно подготовиться к экзамену и самостоятельно. Хотя вероятность сдачи с первого раза будет существенно ниже.

А вот на освоение устной речи и, что важнее, умению быстро воспринимать профильный материал на слух, нужно куда больше времени. Т.е. поступить в чешский вуз вы, конечно, поступите. А вот учиться там будет сложно.

Тут можно посоветовать две модели подготовки:

Двухэтапная подготовка

Начать изучать язык в десятом, если поступать планируется после 11 класса. Полезно будет дополнительно пройти летний лагерь с погружением в чешскую среду. Но это по возможности.

В первый год изучения языка можно поступить на длинные классические курсы у себя в городе. Сравнительно спокойный график 10 класса российской школы это позволяет. Активная подготовка к ЕГЭ начинается в одиннадцатом.

Окончив классические курсы, будущий абитуриент еще год может:

Экстренная подготовка

Этот способ работает, если времени осталось мало. Нужно пройти курс компактный, но напряженный курс подготовки к сдаче экзамена уровня B2 (для творческих специальностей — B1). А после получения свидетельства интенсивно набирать опыт речи и восприятия чешского на слух. Разумеется, про профильные термины и шаблоны также не стоит забывать.

О языке и программах поддержки поступающих в Чехию

Главное, что есть в активе у программ поддержки поступающих — опыт. Они заинтересованы, чтобы их абитуриенты поступали в учебные заведения. Поэтому разработали методики и планы подготовки, гарантирующие успех большинству из подопечных.

Самостоятельно подготовится к поступлению возможно. Но нужно разработать четкий план, поставить задачи и решать их в срок. Для российских школьников, обучающихся в 10-11 классах обычных школ, такой уровень владения самоорганизацией скорее исключение, чем правило.

Впрочем, преимущества программ поддержки состоит не только в организации подготовки к языковому тесту. Их сотрудники решают много сопутствующих задач:

Студенты, поступившие в университеты Чехии при поддержке таких программ, отмечают еще один плюс. Можно познакомиться с такими же, как и они, абитуриентами. Такие знакомства позволяют облегчить адаптацию молодых людей к чужой стране. Сделать старт их учебы легче и удачнее.

Заключение

Чешский язык близок к русскому, украинскому, словацкому, относится к одной с ними группе, имеет сходства, но и серьезные различия с ними. Многие слова были заимствованы у русских и украинцев, немцев и англичан. Но рассчитывать, что его освоение будет для вас проще, чем, например, для студента из Великобритании или США, не следует.

От степени владения чешским зависит успешная учеба студента в университете Чехии. особенно, если он рассчитывает проходить обучение бесплатно.

Источник

Видео

СЛОЖНО ЛИ ВЫУЧИТЬ ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК? Топ 5 советов по изучению чешского!

СЛОЖНО ЛИ ВЫУЧИТЬ ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК? Топ 5 советов по изучению чешского!

САМЫЙ ЛЕГКИЙ ЯЗЫК В МИРЕ? | ТОП-8

САМЫЙ ЛЕГКИЙ ЯЗЫК В МИРЕ? | ТОП-8

Где лучше учиться, в Чехии или Германии? Подробное сравнение!

Где лучше учиться, в Чехии или Германии? Подробное сравнение!

8 причин учить немецкий язык

8 причин учить немецкий язык

Европейские языки: учить испанский, немецкий или французский?

Европейские языки: учить испанский, немецкий или французский?

10 причин выучить немецкий 🇩🇪

10 причин выучить немецкий 🇩🇪

Лучше ПОЛЬША 🇵🇱 или ЧЕХИЯ 🇨🇿

Лучше ПОЛЬША 🇵🇱 или ЧЕХИЯ 🇨🇿

КАКОЙ САМЫЙ ЛЕГКИЙ ЯЗЫК В МИРЕ?

КАКОЙ САМЫЙ ЛЕГКИЙ ЯЗЫК В МИРЕ?

Английский - немецкий. 7 различий

Английский - немецкий. 7 различий

Какой язык учить после английского? | Как выбрать второй иностранный язык?

Какой язык учить после английского? | Как выбрать второй иностранный язык?
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.