- Четверостишье на адыгейском языке
- Cтихотворения Коблева Нальбия
- Стихи адыгского поэта, посвященные Адыгскому Народу и нашей Родине
- Анатолий Зекох
- Произведения
- Избранные авторы:
- четверостишие
- См. также в других словарях:
- внеклассное мероприятие ко Дню матери (на адыгейском языке) материал (9 класс) по теме
- Скачать:
- Предварительный просмотр:
- Видео
Четверостишье на адыгейском языке
АДЭЖЬ ХЭКУМ ФЫКЪЭК1УЭЖ
Ди адыгэу дуней иным тырапхъа!
Фхуэгузавэу 1уащхьэмахуэ уэсу тхъуащ.
Хамэ щ1ып1э фыздэщы1эм фыкъик1ыж,
Адыгэщ1у фыздик1ахэм фыкъэк1уэж.
Фыкъэк1уэжмэ, зихъуэжынкъэ мы дунейм:
Гуф1эщауэ къэтэджынкъэ къурш домбейр.
Я дэхагъхэми хэхъуэнкъэ 1ыхьэлейу…
Фыкъэк1уэжхэ Кавказыщ1у фэ фызейм.
Фыкъэк1уэжмэ, къэгъэгъэнущ щ1ы хъурейр,
Я гуф1эгъуэр псом къахьынущ фэ фи дей.
Къалэбзухэр бзэрэбзэнущ ягу хыхьау,
Щ1ылъи уафи тхуэбэгъуэнущ къещхьэлъау.
Фыкъэк1уэжмэ, къыфпежьэнущ ц1ыхухэр бжьэу,
Къафэ дахэ къыщыфэнущ мазэр пшэм.
Уафэ щхъуант1эр къеплъыхынущ нэпс къек1уау,
Дыгъэ бзийхэр къеблэгъэнущ зегъэк1уау.
Фыкъэк1уэжмэ, къурш щхьэ уэсхэр щ1э хъужынщ,
Псы ежэххэр къэп1эщ1энхэщи къиунщ.
Гъуэгу фызтету фызышэжым унэм нэс
Розэм тхьэмпэр тырипхъэнущ- фэ фыкъэс!
Ди адыгэу щ1ыгу иным тырапхъа!
Хэкуншагъэр гузэвэгъуэр зылъыса!
Хамэ щ1ыгуу фыздэщы1эм фыкъик1ыж!
Къэбэрдейм – фи Адэжь хэкум фыкъэк1уэж.
Ди адыгагъэр ещхьщ гъуэгушхуэм
Кърамыдзэжу тет кхъужьейм,
Абы къыпык1э пхъэщхьэмыщхьэм
Щытащ хишыфу лъэпкъыр гъейм.
Иджы еижкъым жыгыр зыми,
Зеиншэ хъуащи, хуейм ефыщ1.
Хъуэпсэгъуэу пытми кхъужь езыми,
Пщ1э т1эк1у ит1ани къыхуамыщ1.
Доуей, допщей, нэпсейуэ, хъуапсэр
Ик1и зыхуейм хуэдиз къыпач.
Ямыщ1эу щысхь, ягъэгъу и лъапсэр
Е и къудамэхэр къыгуач.
Йопэзэзэх, мэгъуж жыгыжьыр,
Зеяри хъуащ къыхумеиж.
Къоныкъуэкъуф иджы акъужьыр,
Езыми щэхуу зегъеиж.
У нас в горах есть старики.
Земля советуется с ними.
Им солнце белые виски
Руками греет золотыми.
Всегда нахмурены их лбы.
Живут, детей забыть не в силе,
которых волею судьбы
они под солнцем пережили.
Их олосы белы, как снег-
на фоне гор. Понять их можно,
когда глядят на нас на всех
и виновато, и тревжно.
Сидят на камнях у дверей,
А сколько лет- уже не знают.
Пройдешь. и молча пожелают
не пережить своих детей.
Адыги, народ мой, железом каленым
Проходит по сердцу история вновь,
Когда мне о прадедах с видом ученым
Твердят, что любили пролить они кровь.
Мне трудно ответить стесняет дыханье,
В груди словно ропот прошедших веков.
И я говорю кабардинев сказанье
Про мужа храбрейшего из храбрецов.
Про верного слову и дружбе джигита
С душой, что по-детски чиста и добра.
Чернела земля, словно буркой покрыта,
А рядом, как сахар, сверкала гора.
Сбегали с хребтов поднебесные реки,
Текли возле рек, тяжелея стада.
Но зло, пробудясь подняло свои веки,
Оружием ржавым бряцала вражда.
Но выстоял он, охраняя долину!
Велел зла не делать и зла не прощать.
Клинок завещая свой старшему сыну,
Просил только землю беречь, словно мать.
Адыги, народ мой, железом каленым
За годом проходит истории год!
Я вновь говорю, как во времени оном
Жил храбрый адыг, защитивший свой род!
Cтихотворения Коблева Нальбия
Стихи адыгского поэта, посвященные Адыгскому Народу и нашей Родине
Несколько слов об авторе: Кобле Нальбий Туркубиевич, адыг-шапсуг, родом из аула Къалэжь, Шапсугия.
Земля адыгов, древняя земля
Легенд и давних лет преданий ты полна.
Земля адыгов мудростью жива,
Суровая, быть может, но моя.
Здесь моря гладь, крутые берега
И верных сыновей отважные сердца,
Прибоя шум, волн белая стена,
Всё это ты, Шапсугия моя!
Здесь рады гостю ночью или днем,
Любой найдет всегда друзей и дом, и кров,
Протянут руку помощи в беде,
Живёт народ такой мой на Земле.
Всё мило сердцу горца и свой взор
Он обращает в вышину прекрасных гор:
Там водопады и бегут ручьи
Стремительны, прохладны и чисты.
Весной цветёт самшит на склонах гор,
Рассвет в лесу встречает птичий хор,
Вокруг царит согласие и покой,
О как прекрасен ты, мой край родной.
Пусть вечно светит солнце над тобой,
И беды все обходят стороной,
Я голову склоняю пред тобой
Земля адыгов, ты наш дом святой!
Стоял аул среди лесов дремучих
Здесь жили люди и не знали бед,
Рождались дети средь ручьев бегущих,
Шло время мирно за столом бесед.
Гость был им в радость, горе общим,
Сбирался весь аул помочь построить дом,
Смеялись от души, хоть жизнь была нелегкой,
Из кузни слышен был веселый звон.
Здесь чтили старость, уважали младших
И труса не прощали никогда.
Хранили честь и презирали падших
Кинжал черкесский был и бог им, и судья.
Внезапно, вдруг нагрянула беда:
О горе люди, к ним пришла война
И стали они безвинно виноваты,
И убивали их тогда солдаты.
Загрохотали пушки по ущельям,
И слезы горя лились тут ручьем.
Сын заменял отца, и поколенья
Росли в войне пришедшем в отчий дом.
Конец войне проклятой, беспощадной,
Безжалостной для тех, кто проиграл,
Пришло то время, что зовется адом
Как изменилась жизнь их, кто бы знал.
С отчаянием в глазах они шли к морю,
Где ждала их чужбина и позор
И не было конца страданиям и горю,
Судьба им вынесла ужасный приговор.
Уж много лет как кончилась война,
И лес шумит листвой, где люди жили.
Зовет домой черкесская земля
Детей своих разбросанных по миру.
Шоулоха он седлал
И в пути уж точно знал:
Этот конь не подведет
Громко ржет и в путь зовет.
Шашка из дамасской стали.
Мастера ее ковали.
Бурка черная на нем;
Днем одежда, ночью дом.
А в чехле лежит винтовка,
И владеет ей черкес тот ловко:
Пуль не тратит зря в пустую,
Попадет в мишень любую.
Как всегда к войне готов.
Враг идет? Без лишних слов
Оседлает скакуна,
И тверда его рука.
Но войны его душа
Не желала никогда.
Гостям рад адыг всегда,
Здесь черкесская земля.
Журчит ручей, прозрачная вода
Бежит по склону, уносясь в ущелье
Болотом он не станет никогда,
А дотечет до моря, без сомненья.
Конец счастливый, что не говори
Пройти свой путь, не превратившись в лужу
Хоть тяжело до финиша дойти
Неся тепло, а не дыханье стужи.
Желаю всем, как горный тот ручей
Найти достойно каждый свое море
Быть чистыми душой и успеть
Земные сделать добрые дела.
Заглянуло солнышко в окошко
Спит со мной в кровати моя дочка,
И прохладу чувствуя во сне,
Крепко прижимается ко мне.
Спи моя шалунья, крепко спи,
Просыпаться рано не спеши
Жизнь твоя вся только впереди
Благ земных, желаю я в пути.
Благодарен я судьбе своей
И спасибо Белочке моей.
За тебя, Сареточка моя,
Счастье, что есть ты у меня.
Город наш стоит у моря
Как прекрасен он!
Ты увидишь наши горы
Всё как чудный сон
Приезжайте в Сочи к нам
Здесь у нас курорт
Будем рады мы гостям
Все, кто тут живёт.
На привале, у костра
Под гитарный звон
Спойте песню нам, друзья
Про родимый дом.
Пронесёте сквозь года
Прелесть этих дней
Сочи ждёт же вас всегда
Всех своих друзей.
Живите счастливо и долго!
Любви дарите больше нам!
Вы так нужны нам, безтолковым,
Эгоистичным мужикам!
Я не поэт, конечно, всё же
Вы прочитав мои стишки,
Хоть улыбнётесь мне быть может.
Люблю Вас! С праздником весны!
Водка русская, портвейн,
Самогон. О Бог ты мой,
И когда мы протрезвеем?
Надоело, хоть ты вой.
Если мы мужчины, право,
Нам пора понять, друзья,
Что так больше жить нельзя!
Прости меня, мой младший брат.
Прости меня, поверь, хоть в ад
Пойду я за тебя, мне сад
Не нужен райский, будь я гад.
Мне плохо без тебя, поверь.
Приду домой, мне даже дверь
Родная кажется чужой
И лето кажется зимой.
Забудь обиды, брат, прошу.
Ведь я, родной, тебя люблю.
Да будь я трижды негодяй,
Люблю тебя, ты так и знай.
Анатолий Зекох
Родина это то, что не продаётся, и то, что не покупается.
Это не твоё и не моё, а всё то, что есть наше общее.
Сам писал бы побольше рецензий, но в силу ранимости некоторых, приходится ограничивать себя в получении такого удовольствия.
Принципиально не пишу рецензии тем у кого полученных рецензий намного больше, чем написанных. Думаю, что такие показатели не всегда определяют уровнь мастерства пишущего, а уровень его тщеславия, а может даже и невежества.
Считаю, что всем кто пишет, есть чему поучиться у других.
Давайте жить дружно, обогащая друг друга!
Я ненавижу строй людей, похожий на грядки,
Ветрам свободным недоступные закоулки,
Без света тухлое подземелье,
Особ иных к угодности стремление.
Мне неприятно, когда душу из меня дерут,
Когда вперёд божатся, а затем мне врут,
Когда голодный сытого на горбу несёт,
И паразит, вгрызшись в тело, кровь сосёт.
Как притвориться мне глухим,
Когда, кому-то рядом плохо – он орёт,
И суждено выплыть тут одним,
А других, разодрав на части, засосёт.
Стыдясь своим порочным ареалом,
Я напрягаюсь, чтобы вырваться за круг,
Туда, где мир иной, за частоколом-
Мне ненавистен кучность слуг.
Как мне унять всю боль свою-
Тебя страна не узнаю:
Ведь были люди в ней милы,
Теперь мне чужды их миры.
И их монетный звонкий бал,
Пленяя всех как идеал,
Ведёт сердца людей во тьму,
Чего нутром я не приму.
Произведения
Избранные авторы:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+
четверостишие
1 четверостишие
См. также в других словарях:
четверостишие — четверостишие … Орфографический словарь-справочник
четверостишие — четверостишие, я … Слитно. Раздельно. Через дефис.
ЧЕТВЕРОСТИШИЕ — ЧЕТВЕРОСТИШИЕ, четверостишия, ср. (лит.). Строфа, раздел стихотворного произведения в четыре строки. В сонете два четверостишия и два терцета. «Последнее четверостишие она совсем, как говорится, скомкала.» А.Тургенев. Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова
четверостишие — строфа, стихотворение, катрен, рубай, рубаи, туюг Словарь русских синонимов. четверостишие сущ., кол во синонимов: 6 • катрен (1) • … Словарь синонимов
ЧЕТВЕРОСТИШИЕ — строфа из 4 стихов (обычно с рифмовкой abab, abba или aabb; см. Рифма), самая употребительная в европейской поэзии; многие другие строфы развились из четверостишия путем удлинения (ababab), надставки (ababcc) и пр … Большой Энциклопедический словарь
ЧЕТВЕРОСТИШИЕ — ЧЕТВЕРОСТИШИЕ, я, ср. Отдельное стихотворение в четыре строки или строфа в четыре строки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
четверостишие — я; ср. Стихотворение или строфа из четырёх стихов. Первое ч. Стихотворение состоит их четырёх четверостиший. * * * четверостишие строфа из 4 стихов (обычно с рифмовкой abab, abba или aabb; см. Рифма), самая употребительная в европейской поэзии;… … Энциклопедический словарь
Четверостишие — ср. Отдельное стихотворение или строфа в четыре строки. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
четверостишие — четверостишие, четверостишия, четверостишия, четверостиший, четверостишию, четверостишиям, четверостишие, четверостишия, четверостишием, четверостишиями, четверостишии, четверостишиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… … Формы слов
четверостишие — ЧЕТВЕРОСТИ´ШИЕ самая популярная в поэзии всех народов форма строфы с рифмами по типу aabb, abab, abba и (в поэзии восточных народов) aaba. Примеры русских Ч. в той же последовательности рифмовки (независимо от стихотворных размеров): Там генцианы … Поэтический словарь
четверостишие — См. катрен … Словарь литературоведческих терминов
внеклассное мероприятие ко Дню матери (на адыгейском языке)
материал (9 класс) по теме
внеклассное мероприятие посвящ. Дню матери. включены все стихотворения адыг. писателей и поэтов о матери.
Скачать:
Предварительный просмотр:
НЫМЭ ЯМАФЭ ФЭГЪЭХЬЫГЪ.
Апэ дэдэу зэкIэми шIуфэс сэлам шъосэхы. Непэ мафэхэм анахь мэфэшху, анахь мэфэ шIагъу, тыгукIэ зэхатшIэу тигушIуагъу. Щылэ мазэм и 30 1998-рэ илъэсым Б. Н. Ельциным Указ къыдигъэкIыгъ: «ШэкIогъум (ноябрэм) иаужрэ тхьаумэфэ мафэр Ныхэм ямафэу щытынэу.
Ным идэхагъи, илъэпIагъи, дунаим ащ фэдэ пеIэни, ебгъэпшэни зэрэтемытыр, тэ тинанэхэм зэхытагъашIэ. ЗэкIэ пIоми хъунэу тиусакIохэми, титхакIохэми тщымгъэгъупшэу Ным илъэшыгъэ къытфыраIотыкIы. Ныр сыд фэдэ лъэхъан къини лъэпкъыр къыухъумагъ, илъфыгъэхэм лъэшыгъэ ахэлъэу лъэпкъым фипIугъ.
ХьадэгъэлIэ Аскэр ипоэмэхэу «Лащын», «Батмэткъохэр», «Адыгэм ыпхъу», Жэнэ Къырымызэ иусэхэр, иорэд дахэхэр, Лъэустэн Юсыф иорманхэу «Къушъхьэр къэнэфы», КIэрэщэ Тембот – «Насыпым игъогу», МэщбэшIэ Исхьакъ- «ЦIыф лъэшхэр», «Бзыу фыжь», «ГъэритIу», Кощбэе Пщымаф иповестэу «Мэфибл уай» нэмыкIыбэхэми Ным ишIулъэгъу гъунэнчъэу, ищыIагъэ ин дэдэу, пытагъэу хэлъым кIуачIэ къыритэу лъэпкъыр, лъфыгъэр къегъэгъунэ.
Непэ тимэфэкIкIэ гуфэбэныгъэ ин хэлъэу ти Нэнэ гупсэхэм тапэгъокIы.Ным узэрэхъущтыр зэкIэ къыуеIо.ЦIыфмэ дахэу уахигъэхьанэу, уахэтынэу гъэсэпэтхыдэ ренэу къыпфешIы.
Поэмэу «Тянэхэр» (Жэнэ Къ.)зыфиIорэм щыщ пычыгъокIэ зэIукIэгъур къызэIутэхы.
ГукIэ тызыщыщэу тинэнэ гупсэх
Тыгъэпсым фэдэу тэ шъукъыттепсэх
ЩыIэп дэхагъэу шъо шъуфамыIуапхъэ
ЩыIэп зи шIуагъэу шъо шъуфамышIыпхъэ
Быны унагъом псэ пышъогъакIэ,
Лъапсэ ежъугъэдзэу шъогъэкIэракIэ,
Шъо цIыфы лъэпкъыр лъышъогъэкIуатэшъ,
Зэрэдунаеу щытхъур шъуфеIуатэ
Тянэу тикIасэх, тышъошIышъ разэ,
Шъощ пае пщынэр тэгъэбзэрабзэ,
Зэфэдэу чIыгур зэлъибыбыхьэу
Псалъэм ыкупкIи шъуфызэхэтэлъхьэ
Нэфынэ минэу унэм шъукъехьэ,
Бэрчэт гушIуагъор хъоеу къишъолъхьэ,
Шъунэ ымылъэгъурэр шъугу елъэгъу,
Зэпыу имыIэу шъугу къытэгъу.
Iэхьылы пчъагъэм тфыхэшъогъахъо
ЗыдэтшIэжьыпэу шъо тышъотхъылIэ
ШъуIэхэмэ дышъэр къатфыпэшъэшъы,
Зыгу къытфэмышIум макъэ ешъошъы,
Насып лъэмыджыр пытэу тфэшъошIы,
Шъоры тятэхэр къытэзытыгъэр,
Нахьы цIыфышIоу ахэр зышIыгъэр.
Гук1эгъуныгъэ шъоры ишапхъэр.
Хъоеу тфэшъопхъы ащ ичылапхъэ
Псэун лэжьэным тыгу фэшъогъазэ,
НахьышIу тлъэгъуным тыфэшъогъасэ,
Дунаим тетэп ар зымыуасэ
Хэта гурэ псэрэкIэ даIорэр?
Дахэ нэмыкI къытэзымыIорэр?
Чэщи мафи къыттеубгъуагъэу
Тидэнэ кушъэ тфэзыгъэфабэрэр
Ежь зыдишIэжьырэп ным идэхагъэ,
Уасэ фишIыжьырэп ежь ишIушIагъэ
Гулъытэ зиIэм ар зэхешIыкIы,
Ным иорэди дышъэу редыкIы.
Тинэнэжъмэ тэ тагъашIо,
IэшIу-IушIухэр тэ тфагъашIо