Четверостишье на башкирском языке + видео обзор

Башҡортса ҡотлауҙар

Башҡортса ҡотлауҙар

Тыуған көнөң һымаҡ йәмле булһын
Йәшәр йылдарыңдың ағышы.
Дәрт-дарманлы булһын хыялыңдың
Йәшәр өсөн ҡанат ҡағышы.
Ғүмер юлдарыңа аҡ нур һипһен
Тыуыр таңдарыңдың балҡышы.
Томбойоҡло күңел күлдәреңдең
Йәшә булып гүзәл аҡҡошо!

Четверостишье на башкирском языке

Кешелекле бит һин, изге йәнле,
Ярҙамсыл һин дуҫҡа, туғанга.
Һинән гәзиз кеше бармы икән.
Беҙ бәхетле тик һин булганга.

Һыҙылып атҡан сихри алһыу таңдар
Килһен һиңә ҡояш, нур булып.
Сәләмәтлек, бәхет юлдаш булһын,
Ҡыуаныстар килһен урғылып!

Четверостишье на башкирском языке

Был көн шундай күңелле һин тыуғанға,

Был донъя шундай яҡты һин булғанда.
Бөгөн йыһан шатлана һин тыуғанға.
Тирә-яҡта һәр саҡ байрам һин булғанда.
Бөгөнгөләй һөйкөмлө бул!

Бөгөнгөләй бәхетле бул:
Йәй гөлдәре Үҫкәндә лә,
Яҙ япраҡтар ярғанда ла,
Көҙ елдәре иҫкәндә лә,
Ергә ҡарҙар яуғанда ла!

Четверостишье на башкирском языке

Ҡотло булһын һинең тыуған көнөң,
Күҙҙәреңдә шатлыҡ һүнмәһен.
Бөгөнгөләй шат йылмайған йөҙөң
Ҡайгы сатҡылары күрмәһен.

Саф йөрәктән сыҡҡан теләктәрҙе
Ҡабул итсе тыуған көнөңдә.
Бәхет, шатлыҡ, һаулыҡ юлдаш
Булһын тормош күгендә.

Четверостишье на башкирском языке

Ғине ғажап тормош көтә,
Алларыңда юлдың олоһо булһын.
Ғандуғастар бары юлдаш булһын,
Балам, бөгөнгеләй йылмайып йәшә,

Күңелеңдә нурлар уйнаһын,
АуырлыктарҺы һистә тойма һин.
Көнөң яќты булһын,
Төнөң татлы булһын.
Уйна ла көл, әле йәш сағыңда.

Четверостишье на башкирском языке

Һинең әле шундай сағың
Паҡлы, сибәр сағың.
Онотма шундай сағыңды,
Ҡабатланмаҫ ул тағын.

Ҡабатланмаҫ сағыңдың һин
Ҡәҙерен белеп кенә йәшә бер үк,
Был донъяла һөйөп-һөйөлөп кенә.
Яҙҙарҙан дәрт, наҙҙар алып,
Йәйҙәрҙән сафлыҡ алып,

Аҡ буранлы аҡ ҡыштарҙан
Йәнеңә паҡлыҡ алып.
Шулай йәшәһәң генә
Гүмерең гөрләп уҙар.

Бәхет ҡошо ҡулын һуҙып,
Ҡаршыңа килеп сығыр!

Четверостишье на башкирском языке

Сабыр ҙа һин, ябай, кешелекле,
Ҡылған эшең — бары изгелек.
Шатлыҡтарҙа үтһен һинең көндәр,
Бәхеттәрең булһын ғүмерлек.

Хоҙай һиңә сәләмәтлек бирһен,
Беҙҙән һиңә яҡты теләктәр.
Балҡып торған йөҙкәйеңде күреп,
Ҡыуанһындар беҙҙең йөрәктәр.

Источник

Башҡорт шиғырҙары

Газиз Газизов запись закреплена

_АКЦИЯЧетверостишье на башкирском языкеАКЦИЯЧетверостишье на башкирском языкеАКЦИЯ______
ПРОСТО ЗАКАЖИ 4 ДВЕРИ и 5-УЮ ДВЕРЬ ОТДАДИМ В ПОДАРОК Четверостишье на башкирском языке

Четверостишье на башкирском языкеМЕЖКОМНАТНЫЕ ДВЕРИ и АРКИ
Четверостишье на башкирском языкеШпонированные, Царговые, Экошпон, Массив двери!
Показать полностью.
Четверостишье на башкирском языкеКлассические, модерн и ХАЙ-ТЕК стили

Четверостишье на башкирском языкеВлагостойкие.
Легко моются, не выгорает и не выцветает а также не поддерживает горение.
Четверостишье на башкирском языкеБескромочная технология.
Отсутствие швов на облицовочной поверхности и стыков в торце элементов увеличивает продолжительности срока службы двери.
Четверостишье на башкирском языкеРемонтопригодные.
Есть возможность разбирать полотно, не повреждая декоративное покрытие. Таким образом можно без труда заменить поврежденную либо износившуюся секцию.
Четверостишье на башкирском языкеУстойчивость к температурным перепадам.
Царговые модели менее подвержены колебаниям плотности материала при изменении температурного режима.
Четверостишье на башкирском языкеБезопасны.
Абсолютно безопасна для здоровья, в ее составе отсутствуют токсичные вещества.
Четверостишье на башкирском языкеНЕ стандарных размеров двери.
Есть возможность изготовления дверей не стандартных размеров, под заказ.

НАШИ КОНТАКТЫ:
Четверостишье на башкирском языкег.Сибай, Ленина 38, маг. «ESTET»
Звоните: Четверостишье на башкирском языке8-927-332-36-36

Римма Биктимирова запись закреплена
Газиз Газизов запись закреплена

Четверостишье на башкирском языкеСРАЗУ ТРИ АКЦИИ НА ДВЕРИ!

Четверостишье на башкирском языкеЗАКАЖИ 4 двери и 5-ую ДВЕРЬ дадим в ПОДАРОК!
Четверостишье на башкирском языкеЗАКАЖИ 3 двери и на 4-ую ДВЕРЬ сделаем 50% СКИДКИ!
Четверостишье на башкирском языкеПри заказе 2-х дверей, фурнитура на одну В ПОДАРОК!
Показать полностью.

Четверостишье на башкирском языкеМЕЖКОМНАТНЫЕ ДВЕРИ и АРКИ
Четверостишье на башкирском языкеЦарговые, Экошпон, Щитовые и Массив двери!
Четверостишье на башкирском языкеСтили: Классические, модерн и Хай-тек

Замер, Доставка, Монтаж, Гарантия

НАШИ КОНТАКТЫ:
г.Сибай, Ленина 38, маг. «ESTET»
Звоните: 8-927-332-36-36
Пишите сообщение: vk.com/estetmanager
Группа: vk.com/estetsibay

Газиз Газизов запись закреплена

Четверостишье на башкирском языкеСРАЗУ ТРИ АКЦИИ НА ОКНА Четверостишье на башкирском языке

Четверостишье на башкирском языкеПОЛУЧАЙ ДЕНЬГИ до 5000р. за каждого приведенного друга, который закажет окна!
Четверостишье на башкирском языкеЗамер, Доставка и Монтаж на окна В ПОДАРОК!
Четверостишье на башкирском языкеНемецкий профиль(класс А) по цене Российского(класса Б)
Показать полностью.

ПЛАСТИКОВЫЕ ОКНА, БАЛКОНЫ с ВЫНОСОМ, ВХОДНЫЕ ГРУППЫ

Окна изготавливаются по ГОСТу в г. Челябинск, ЗАВОД «УралОкно»

3 ГОДА ГАРАНТИЯ, 1 ГОД ОБСЛУЖИВАНИЯ БЕСПЛАТНО!
Скидки, Кредит, Рассрочка

НАШИ КОНТАКТЫ:
г.Сибай, Ленина 38, маг. «ESTET»
Звоните: 8-927-332-36-36
Пишите: vk.com/estetmanager
Группа: vk.com/estetsibay

Башҡорт шиғырҙары запись закреплена
Айрат Мустафин

Дуҫтар! Иҫләйһегеҙме? Мин һеҙгә ҘУР ҺӘМ МОЩНЫЙ контент вәғәҙә иткәйнем? Бына! Тотоғоҙ! Минән һеҙгә музыкаль альбом: «Айлы кис. Том 1». Рәхәтләнеп тыңлағыҙ! Рәхмәт!Четверостишье на башкирском языке Четверостишье на башкирском языкеБөтә музыкаль майҙандарында!

Лайк, репост, комментарийҙар, тәңҡит һорала!

Гульниса Сафина запись закреплена

«ҠАНАТЛЫ КҮҢЕЛ ҠӘЛӘМЕ» РЕСПУБЛИКА ЙӘШТӘР КОНКУРСЫНА ЗАЯВКАЛАР ҠАБУЛ ИТЕҮ БАШЛАНДЫ
«Ҡанатлы күңел ҡәләме» шиғри оҫталыҡ һәм шиғри йәки проза әҫәрҙәрен уҡыу республика йәштәр конкурсына ғаризалар ҡабул ителә башланы.

Ижади конкурс 2021 йылдың 27-28 февралендә Өфөлә уҙасаҡ. Унда 16 йәштән 35 йәшкәсә ижади йәштәр ҡатнаша ала. «Автор ҡарашы» номинацияһында 16 йәштән 40 йәшкәсә ҡатнашыусылар саҡырыла. Әҫәрҙәрҙе рус һәм башҡорт телендә уҡырға мөмкин.
Показать полностью.

Сығыш яһауҙар түбәндәге номинациялар буйынса баһаланасаҡ:
«Шиғри әҫәрҙе тасуири уҡыу»
«Сәсмә әҫәрҙе тасуири уҡыу»
«Үҙ шиғри әҫәреңде тасуири уҡыу»
«Автор ҡарашы»

1-се тур 20-21 февраль ситтән тороп уҙа. 2-се тур бәйгеселәрҙең шәхси ҡатнашлығында 27 февралдә Өфөлә уҙғарыу ҡаралған. 28 февралдә бәйгегә йомғаҡ яһала һәм еңеүселәрҙе бүләкләү тантанаһы үтәсәк.

Ғаризалар конкурстың рәсми төркөмөндә https://vk.com/krylo_dushi_ufa https://forms.yandex.ru/u/5f26aac089f70e4cc6d84215/ һылтанмаһы буйынса 19 февралгә тиклем ҡабул ителә.

Белешмәләр өсөн телефон: 8 (347) 273-50-51.

Проекттың ойоштороусылары: Башҡортостан Республикаһының Мәҙәниәт министрлығы, Республика халыҡ ижады үҙәге, Республика халыҡ ижады үҙәге мәҙәниәт йорто.

Салман Хусаинов запись закреплена

Сэконд-хэндтан мин тун алдым,
Үҙе матур, үҙе арзан.
Показать полностью.
Яңы кеүек тәү ҡарашҡа –
Әҙерәк кенә тотонолған.

Этикетка ҡағыҙҙарын
Тәүге хужаһы йыртҡандыр.
Сүп-сар булып ятмаһын, тип
Ҡыйлыҡҡа ул ырғытҡандыр.

Аҡыллының һүҙе – алтын,
Тәҡдирҙәрҙән булмай уҙып.
Ҡәҙерлегә алған туным
Ай ҙа үтмәй сыҡты туҙып.

Сағыу-сағыу буяуҙары,
Ҡояш күргәс, бик тиҙ уңды.
Йылы һөйгән наҙлы тәнем
Ҡыш сыҡҡансы бик ныҡ туңды.

Баҙарҙан мин арба алдым:
Туҙаны ла вис һөртөлгән,
Тәү ҡарашҡа – өп-өр яңы,
Әҙерәк кенә йөрөтөлгән.

Ҡағыҙҙары бары теүәл,
Миңә тиклем – тик бер хужа,
Сабвуферҙар даңғырлайҙар,
Һатып ал да күрмә нужа!

Бик ҡыҫтағас, алдым инде.
Юлға сыҡма ҡара бесәй!
Ете үлсәп берҙе киҫ, тип
Бала саҡтан әрләй әсәй.

Эй дуҫтарым, кәләш алам!
Татлы хушбуйҙар һөртөлгән,
Сәсе – һары, күҙе – зәңгәр,
Әҙерәк кенә йөрөтөлгән.

ЗАГС штампы берәү ҙә юҡ,
Паспортына үҙем баҡтым.
Күрше-күлән һоҡланырлыҡ
Матур, һомғол кәләш таптым.

Тик йөрәктә ниндәйҙер шик –
Күңел тырнай теге бесәй.
«Матурлыҡ тик туйҙа кәрәк» –
Үҙенекен тылҡый әсәй.

Һәр нәмәһе урынында:
Ҡыйғас ҡашы, мәрйен теше…
Ә сафлығы булмаһасы,
Унда хәҙер кемдең эше?

Косметологтар заманы,
Кәрәк икән – яңы танау.
Тик табиптар ҡайтара (а)лмай
Сафлыҡтарҙы, һалып ямау.

Аллаһ биргән ябай ағза –
Тәү ҡарауға һис кәрәкһеҙ.
Әммә ғаилә ҡороу эшен
Башлар кәрәк һис бер керһеҙ.

Никахлашҡас асыла бит
Наҙҙар тулы серле ишек.
Тик ғаилә кәмәһенең
Сафлыҡһыҙ бит төбө тишек.

Шанлы тормош даръяһында
Үтә мөһим һәр бер нәмә.
Ел-ямғырҙар ябырылғанда
Бик тиҙ бата тишек кәмә.

Магазиндан һис кем алмай
Тешләнелгән йәшел алма.
Ямау һалып берәү кеймәй –
Шкафтар тулы кейем-ҡалма.

Һаҡлыҡ өсөн һуғалар бит
Мисәттәрен ҡиммәт хаттың.
Асып уҡылған хат кеүек,
Эх, сафлыҡһыҙ ҡалған ҡатын…

Салондағы машинаның,
Яңы булғас, хаҡы ҡиммәт.
Сафлығын юғалтҡан ҡыҙҙар
«Ҡатын» була – шунда хикмәт.

Яйлап-яйлап йыйып алдым
Уйҙарымды ҡуш усыма.
Урап-урап барып сыҡтым
Фекеремдең иң осона.

Быуаттарҙан килеп еткән
Пәйғәмбәрҙән бик хаҡ кәңәш:
«Матур, затлы һәм бай ҡыҙҙың
Иманлыһы булһын кәләш».

Халыҡ әйтһә, хаҡ әйтә шул,
Урау булһа ла, юл яҡшы.
Ә аҙағы уның мәғлүм:
Һуҡыр булһа ла, ҡыҙ яҡшы!

Борис Орехов запись закреплена

Четверостишье на башкирском языке

Башҡорт шиғырҙары запись закреплена
Rustem Gabitov запись закреплена

Ә_сәйҽм минҽң, ҡәҙҽрлҽм,
С_икәләрҽң татлы, бал тәмҽ.
Ә_киәттәр төш алдынан,
Й_әмлҽ йөҙөң, күҙ нуры.
Ҽ_тмәҫ һүҙҙәр был донъяла,
Показать полностью.
М_инҽң әйтҽр һүҙҙәргә.
Ә_ммә яҙам, мин бүлҽшәм,

Р_әхмәтлҽмҽн мин һиңә.
Ә_лбиттә, ҡайтырмын мин,
Х_ыял итәм күрҽргә.
М_ин ир булдым!
Ә_ммә һинҽң бәпҽсҽң,
Т_ороп, тормош буйы мин ҡалам.
Л_әм йәлтәфит ҡалдырмам,
Е_гәрлҽ ҡулдарыңды.
М_ин үбҽрмҽн уларҙы,
Е_гҽт үҫтҽргән көстәрҙҽ.
Н_иәттәрҽм әсәй минҽң тоғро!

Башҡорт шиғырҙары запись закреплена

Йәндәй күргәндәрҙе сәфәренә
Оҙатырға сәбәп табабыҙ:
Күҙҙән юғалғансы арттарынан
Показать полностью.
Ҡулыбыҙҙы болғап ҡалабыҙ.
Ҡайтҡан саҡта йөрөгән юлдарынан
Ата-инә, бала-сағыбыҙ,
Йөгө ауыр булған өсөн түгел,
Һөйгән өсөн ҡаршы алабыҙ.
Ҡайҙа ғына барма, ҡайҙан ҡайтма,
Кәрәк беҙгә ҡәҙер белгәндәр,
Оҙатыусы, ҡаршылаусы кәрәк,
Кәрәк беҙгә йәндәй күргәндәр.
Кәрәк беҙгә, һәр саҡ ҡулын биреп,
Усыбыҙға усын һалыусы,
Иҫән генә йөрөп, һау ҡайт, тиеп
Ҡайнар һүҙен әйтеп ҡалыусы.
Кәрәк беҙгә бәхетле лә булып
Ҡыштар ҡышлап, йәйҙәр йәйләргә,
Шатлыҡ өҫтәренә шатлыҡ өҫтәп,
Һөйөү менән донъя йәмләргә.
Таңһылыу Ҡарамышева

Башҡорт шиғырҙары запись закреплена

Беҙ-Баймаҡтар бит әле!

Эй, аҡһаҡал, сал тарихтың
Йомғаҡтарын һүт әле,
Ирәндеккә-Йәнтөйәккә
Показать полностью.
Ҡарағастай тамыр йәйгән
Иң аҫаба, йор башҡорттар –
Беҙ – Баймаҡтар бит әле!
Эй, ҡорҙашым, хаҡ һүҙемде
Ҡолағыңа кирт әле,
Быуын-быуын булып үрсеп,
Милләтебеҙҙе ҡотайтҡан
Сая рухлы ырыуҙаштар –
Беҙ – Баймаҡтар бит әле!
Эй, яҡташым, әҫәрләнеп,
Моң-сазыңды сирт әле,
Урал ҡурайҙарын уйнап,
Бар ҡитғаны таң ҡалдырған
Йырға-моңға маһир заттар –
Беҙ – Баймаҡтар бит әле!
Эй һыбайлы, Һаҡмар буйлап
Бер елдереп үт әле,
Ат атланып, яуға сабып,
Ил дошманын еңеп ҡайтҡан
Ҡурҡыу белмәҫ азаматтар –
Беҙ – Баймаҡтар бит әле!
Эй һылыуҡай, йәшен-ҡартын
Бейеп хайран ит әле,
Иң-иң сағыу йондоҙҙарҙы
Сәхнә күгендә балҡытҡан
Сәнғәткә ғашиҡ таланттар –
Беҙ – Баймаҡтар бит әле!
Эй тыуған яҡ сәхрәләре,
Матур шул иҫ китмәле,
Шундай гүзәл илкәйемдең
Һәр бер тын алышын тойған
Хәстәрлекле бауырҙаштар –
Беҙ – Баймаҡтар бит әле!
Әйҙә, күкрәп сәскә атһын
Дуҫлығыбыҙ түтәле,
Ошо дуҫлыҡ түтәленең
Мәңге шиңмәҫ сәскәләрен
Ел-дауылдан ҡурсыусылар –
Беҙ – Баймаҡтар бит әле!
Заман ауыр, нужалары
Үҙәктәргә үтмәле,
Әммә зарлы донъяны ла
Нурландырырға ынтылған
Ҡояш йөрәкле халыҡтар –
Беҙ – Баймаҡтар бит әле!
Абдулхаҡ Игебаев

Башҡорт шиғырҙары запись закреплена

Я башкирка, но никогда не думала что когда-нибудь начну об этом кричать. Кричать молча, а вы могли бы? Кричать молча, когда нечем кричать, потому что язык мой отрезали?
Показать полностью.
Сегодня мне отрезали язык, чтобы оставить меня без нации и культуры. А завтра мне отрежут ноги, чтобы оставить без моих корней и истории! А после завтра?
Мне отрежут сердце, чтобы оставить меня без веры и религии!

И знаете что самое страшное?
Страшно что я молчу.
Конечно молчу, язык ведь уже отрезали.

Но я привыкаю, ведь вы знаете, мы умеем выживать.
Мы сильные.
Сначала мы привыкнем молчать, потом ходить без одной ноги, потом без обеих, и вовсе мертвыми. Жить мертвыми.
А вы смогли бы?
Или вы умеете только жить на мертвых? Ходить по мертвым душам?

Да. Вам не нужны живые люди. Вам не нужны таланты и личности. Вам не нужна никакая культура! Никакая вера!
Вам нужны падшие души, которые будут поклоняться вам и делать то, что вы хотите.
Вы будете говорить нашими устами, убивать нашей рукой, топтать нас нашими же ногами, и закапывать все святое на наших же землях, нашими же лопатами.
Те земли, которые защищали наши дедушки, проливая башкирскую мусульманскую кровь, ради России.
Минен олатай, hинен олатай!

А что делаете вы в ответ? Я уже не говорю про заводы, природные ресурсы и суверенитет…
Вы забрали у нас все.
А сейчас и родной язык.

И знаете что самое страшное?
Страшно что я молчу.
Конечно молчу, язык ведь уже отрезали.

Я родилась на башкирской мусульманской земле. Я ходила в русскую школу и с детства говорила на двух языках.
Мы жили под двумя флагами, под двумя гимнами, культурами и религиями.
Мы жили под лозунгом и девизом « Башкортостан и Россия навеки вместе».

И моя мама всегда учила меня добру и терпимости, а главное равенству.
Она научила меня любить русский язык, но при этом ценить и знать свой родной башкирский.
Я помню, как маме нравилось, когда я говорила на родном языке, поэтому самые дорогие слова для меня были « Мама», «Люблю», « Прости», « Скучаю», я говорила их только на башкирском.
Ах, этот ласковый и нежный башкирский язык мамы…
Я буду помнить всегда.
« Кызым», « Балам», « Матурым», « Бапкесем».

Когда я где-то слышу эти слова, от других уст другим сердцам, у меня появляются слезы.
Ведь больше всего мы скучаем по словам, наполненные заботой и любовью.
А мама меня так называла. Это были самые теплые и нежные обращения для меня.

Разве можно это забыть?

И родной язык никогда не забудется. Даже если я буду знать сто языков. Хоть я и не пишу стихи на башкирском языке, и бедно на нем говорю, но молюсь я на родном языке, радуюсь и плачу на родном языке.
А знаете почему? Потому что на родном языке говорит мое сердце. А разве можно взять свое сердце и выбросить?

В том то и дело, нам нечего будет защищать.
Оставьте нам наше родное, а все чужое забирайте себе.

Сегодня вы заставили нас проглотить язык, а завтра вы проглотите нашу Республику!
И вы сделаете это не только с нами. Через некоторое время подобная ассимиляция будет происходить с Татарстаном, с Чеченской Республикой, с Дагестаном и так далее…Только позволят ли они растоптать себя, это другой вопрос.

Источник

Стихотворения на башкирском языке

КЕСКӘЙҘӘР ӨСӨН ШИҒЫРҘАР

ТЫЛСЫМЛЫ ҺҮҘҘӘР ТУРАҺЫНДА ШИҒЫРҘАР

ҺАУМЫҺЫҒЫҘ!
ҺАУМЫҺЫҒЫҘ! ҺАУМЫ ӘЛЕ?
Шундай йылы һүҙ икән.
Һәр күңелде иретерлек,
Һәр кемгә лә үҙ икән.
Берәү әйтте танышына:
— Туған, ХӘЙЕРЛЕ ИРТӘ!
Йылы һүҙҙән тыуған шатлыҡ
Көнө буйына етә.
(М.Дилмөхәмәтов)

РӘХМӘТ!
Атаһы-әсәһе менән
Кәзә бәрәсе йәшәй.
Ашаған һайын әйтә ул:
— Ҙур РӘХМӘТ, атай-әсәй!
(Ф.Туғыҙбаева)

РӘХМӘТ!
Бик тә тәмле булды аш,
Тамаҡ туйҙы, бик рәхәт.
Ошо ашты бешергән
Әсәйемә мең РӘХМӘТ!
(Ғ.Гайсин)

СӘЛӘМ!
Сәләм, тием, сәләм!
Өр-яңы тыуған көнгә.
Сәләм, тиеп көн башлаһам,
Шатлыҡтар ҡуна иңгә.
(Д.Талхина)

БЕЛЕМ КӨНӨ йәки 1 СЕНТЯБРЬ тураһында шиғырҙар

ҠЫҢҒЫРАУЛЫ ИРТӘ
Бына тағы юл-һуҡмаҡтар
Мәктәпкә ҡарай илтә:
— Һаумы, сентябрь иртәһе –
Ҡыңғыраулы саф иртә!
Был иртәлә бар йәнлелек,
Йәмлелек күсеп килде,-
Мәктәп алды, әйтерһең дә,
Сәскәле болон инде.
Беренселәр алға баҫҡан,
Иң кескәй дуҫтар улар:
Унынсылар сәскә һуҙа,
Теләп хәйерле юлдар.
Ал таҙмалы ҡыңғырауҙан,
Күңелде арбап, әйҙәп,
Моң таралды тирә яҡҡа:
— Һаумы, һөйөклө мәктәп!
(Б.Ноғоманов)

ИҢ МАТУР КӨН
Сентябрҙә иң матур көн —
Ул беҙҙең белем көнө.
Ошо көндө көтә-көтә
Сәскә атҡан һәр гөлө.
“Телем, Илем, Дуҫлыҡ, Ерем…”
Беҙ шиғырҙар ятлайбыҙ,
Иҫәп-хисапты беләбеҙ —
Компьютер аса серен.
“Әсәй, атай, Ватан,” — тиеп
Теҙәбеҙ матур һүҙҙәр,
Үҙебеҙсә уҡығанда
Нурланып китә йөҙҙәр.
(Ф.Ғөбәйҙуллина)

БЕЛЕМ КӨНӨ
Сентябрҙең иң башында
Саҡыра белем көнө,
Ә унан һуң йыл буйына
Уҡыйбыҙ көнөн-төнөн.
Йыл буйына белем биреп,
Беҙҙең башты ваталар,
Ә ниңә ул бер генә көн
Улай тиеп атала?
Әллә инде был белемгә
Бары тик бер көн ҡалған?
Шуға күрә беренсе көн
Бына шулай аталған?
(Ә.Ғаязов)
БЕЛЕМ КӨНӨ
Беренсе сентябрь. Бөгөн ғәжәп:
Урамдарҙа — шау-гөр, йәнлелек.
Ҡайҙа бар ул, ҡайһы илдә донъя
Күреп тора шундай йәмлене?!
Ал-ҡыҙыллы сәскә — сабыйҙарҙа,
Урамдарға сәскә һибелгән.
Көләс йөҙҙәр, шат тауыштар яңғырай,
Һәр бер бала ҡупшы кейенгән.
Ҡояш көлә. Көҙгө ҡояш көлә,
Ниндәй ғәзиз һары нурҙары!
Ҡотлай ҡояш Белем көнө менән
Ватанымдың ул һәм ҡыҙҙарын.
(К.Кинйәбулатова)

БЕРЕНСЕ СЕНТЯБРЬ
Һары япраҡтарын елпеп,
Сентябрь килде беҙгә.
Эй йылмаялар балалар,
Шатланып алтын көҙгә.
Яңы портфель тотоп ҡулға,
Яңы формалар кейеп,
Дәртле баҫып, урамдарҙан
Үтә улар, гөр килеп.
Килә балалар көс йыйып
Яңы хеҙмәткә, эшкә.
Бар теләктәре уларҙың
Уҡырға дүрткә, бишкә.
(Ф.Рәхимғолова)

ШАТЛЫҠЛЫ ИРТӘ
Бөгөн тәүге көҙ айы,
Ниндәй шатлыҡлы иртә!
Ҡояш, ихлас йылмайып,
Беҙҙе бит тәбрик итә.
Хуш киләһең, сентябрь –
Уҡыу йылының башы!
Дәрестәргә саҡырып
Сыңлай звонок тауышы.

Көнгә янған йөҙөбөҙ
Шатлыҡлы, ҡыуаныслы.
Дәртләнешеп атлайбыҙ,
Аҙымдар ышаныслы.
Ҡанатланып, күңелдәр
Ҡош кеүек оса ғына.
— Һаумы, һөйөклө мәктәп,
Ал беҙҙе ҡосағыңа!
(С.Муллабаев)

СЕНТЯБРЬ ЕТТЕ
Мәктәптәр ишеген асҡан,
Сентябрь етте.
Аҙмы уны шат балалар
Һағынып көттө.
Ләләгә лә алты тулды,
Уҡырғы бара.
Урамға сыҡҡас та, бер аҙ
Аптырап ҡала.
Ниндәй күп икән беҙ, ти ул,
Йылмая үҙе.
Ашыға-ашыға атлай,
Эй ғорур йөҙө.
(К.Кинйәбулатова)

Ай саҡыра
Батты ҡояш,
Ҡалҡты ай.
Күк диңгеҙе
Уға һай.
Бер йәшенә,
Бер ҡалҡа.
Болоттарҙы
Шаярта.
Йондоҙҙарҙы
Баҫтыра.
Үҙ янына
Мине лә
Тәҙрә аша
Саҡыра!
(Зөһрә Үтәғолова)

Бесәй
Миңә тиңләшә,
Күтәрһәм бесәй.
Ул тик әлегә
Ике аяҡта
Атлай белмәй

Йырғанаҡ
Йырғанаҡтың
Йырлы сағы:
Дилбегәһен
Ҡулға алды.
Тау сәләмен
Тейәп алып,
Тере юлдар
Һала һалды.
(Зөһрә Үтәғолова)

Боҙбармаҡ
Ҡыйыҡ һура
Боҙбармаҡ.
Башҡа шөғөл
Тап, һармаҡ!
Ынйы кеүек
Ялтырай.
Ырғый алмай
Ҡалтырай.
Һикерер ул
Түбәнгә.
Мәҙәк булыр
Күргәнгә.
Йомшаҡ ҡарға
Ҡаҙалыр.
Ҡаты төшһә
Ватылыр!

ИЗГЕ ЭШ
Әй,балалар! Изге эште
Бик кескәйҙән башлағыҙ,
Яҙыҡ эште, шайтан эшен
Мәңгелеккә ташлағыҙ!
(Ғүмәр Ғайсин)

ӘЙҘӘГЕҘ, ЙОМА СӘЙЕНӘ!
Әйҙәгеҙ әле, бергәләп
Йома сәйе эсәйек,
Үҙебеҙҙең тирә-яҡҡа
Иман нуры сәсәйек!
Килегеҙ йома сәйенә!
Бауырһаҡ та бешерҙем,
Балан бәлешен өлгөртөп
Ашымды ла төшөрҙөм.
Ҡаҙ итенең эргәһенә
Парлы бәрәңге ҡуйҙым,
Әйҙәгеҙ, ауыҙ итегеҙ,
Бисмиллалы аш булһын!
Ҡорото ла өҫтәлдә бар,
Эремсек тә ҡуйылған,
Яңы ҡаймаҡ та ағыҙҙым,
Ҡоймағым да ҡойолған!
Һауыттарға ҡайнатмалар,
Ҡорт балы ла һалынған,
Тәмле-татлы емештәре
Үҙ урындарын алған.
Аяттар уҡып алырбыҙ,
Хәйер ҙә таратырбыҙ,
Үлгәндәрҙе иҫкә алып
Доғалар ҙа ҡылырбыҙ…
(Фәүзиә Ҡотлогилдина–АЛТЫНБИКӘ)

Бәхет теләп китегеҙ.
(Гүзәл Ситдиҡова)

МӘКТӘП ҺӘМ МӘКТӘП ТОРМОШО ТУРАҺЫНДА ШИҒЫРҘАР

ТӘҮГЕ «БИШЛЕ»
Әсәй:
— Нимә булды һиңә, балам,
Һис ултырып тормайһың?
Шатлығың эсеңә һыймай,
Ырғаңлайһың, йырлайһың?
Ынйыҡай:
— Гел йырлағы килеп торғас,
Нисек һуң йырламайым?
Һүрәтемә «бишле» ҡуйҙы
Бая Ирхан ағайым.
(Гөлфиә Юнысова)

ФИЗКУЛЬТУРА ДӘРЕСЕНДӘ
Уҡытыусыбыҙ бик ҡырыҫ:
Ат аша ла һикертә,
Шулай бейек һикерергә,
Әйтерһең, беҙ сиңерткә!
Тағы турникта әйләнеп,
Тороп баҫырға тейеш,
Әйтерһең, беҙ ағастарҙа
Осоп йөрөгән тейен!
Унан беҙҙе йүгертә ул,
Ярышҡас, ҡуя баһа.
Беҙ шулай шәп йүгерергә
Ҡуян түгел дә баһа!
Йә булмаһа, канат буйлап
Беҙ тейеш үрмәләргә.
Беҙ маймыл түгел дә инде
Бейеккә үрелергә!
Ә бер көндә барыбыҙ ҙа
Беҙ йөҙөүҙә уҙыштыҡ,
Һабантуйҙағы ат кеүек
Кемуҙарҙан ярыштыҡ.
. Ә бөгөн уҡытыусыбыҙ
Үҙе ярышҡа киткән.
Беҙ «ура!» тиеп ҡысҡырҙыҡ,
Гүйә лә яфа бөткән!
Һәм ул юҡта беҙ бик теләп
Уйнаныҡ етеҙ футбол:
Быныһы беҙҙең файҙаға,
Ә быныһы «бергә-ноль!»
(Әлфис Ғаязов)

ТӘНӘФЕС
Онотола тәнәфестә
«Икеле»ләр, «бишле»ләр.
Тәнәфестә бөтәһе лә
Аҡыллылар, көслөләр.
Эй, тәнәфес, тәнәфес,
Ялыҡтырмай беҙҙе һис.
Һағынып көтөп алабыҙ
Мәктәптә сәғәт һайын.
Күп нәмәгә өлгөрөргә
Табып торабыҙ яйын.
Тәнәфес кенә булһа ла,
Ваҡыты уның оҙон.
Сөнки үҙенә йыйған бит
Мәктәптең бар ҡыҙығын.
Баҫҡыстарҙан йүгертә лә
Ишек алдын буйлата.
Кесеһен дә, олоһон да
Гөр килтереп уйната.
Тәнәфесте яратмаған
Бала юҡтыр донъяла.
Тик ҡыҙғаныс, һәр выҡыт ул
Саҡ ҡына етмәй ҡала.
(Гөлфиә Юнысова)

СӘЛӘМӘТ ЙӘШӘҮ РӘҮЕШЕ ТУРАҺЫНДА ШИҒЫРҘАР

ЙЫУЫНАБЫҘ
Тып-тып-тып. тама тамсылар –
Һыу ҡалай тиҙ йыйыла.
Зарядканан һуң балалар
Кран асып йыуына.
Тештәребеҙ ап-аҡ булһын,
Битебеҙ янып торһон.
Ҡолаҡтарыбыҙ таҙарһын.
Күҙҙәр ҙә көлөп торһон.
Йыуынабыҙ, йыуынабыҙ,
Ялҡауланып тормайбыҙ.
Көҙгө алдында ҡупшылап
Сәсебеҙҙе тарайбыҙ.
Ҡарағыҙ әле, ҡарағыҙ,
Нидәй таҙа балалар.
Беҙҙән дә уңған кем бар, тип
Матур баҫып баралар.
(А.Йәғәфәрова)

ТУРНИК
Китапта күреп айыуҙы
Китә иҫтәрем.
Булам уның кеүек көслө,
Мускул үҫтерәм.
Күтәреләләр турникта
Атай, ағайым.
Уларҙы мин ҡарап тороп,
Отоп алайым!
Көслө булам, тип эшләйем –
Нимә отҡанмын.
Ә әлегә минең турник –
Ишек тотҡаһы!
(З.Акбутина)

СЫНЫҒАЙЫҠ
Көн бик эҫе булһа ла,
Урамға ҡар тулһа ла,
Һыуыҡ һыу алып, тышта
Ҡойонам йәй ҙә, ҡыш та.
Шулай сынығам гелән
Йыл да атайым менән.
Йәгеҙ, малайҙар, кемдәр
Үрнәк алырҙар минән?
(Н.Сәлимов)

Источник

Видео

Стихи на башкирском языке

Стихи на башкирском языке

Стихотворение на башкирском языке "Ҡыр ҡаҙҙары"

Стихотворение на башкирском языке "Ҡыр ҡаҙҙары"

Стихи на башкирском языке

Стихи на башкирском языке

Башкирский поэт Акмулла поет свои стихи

Башкирский поэт Акмулла поет свои стихи

Башкирский мультфильм БАЛАЛАР Серия 1 ЦВЕТА

Башкирский мультфильм БАЛАЛАР Серия 1 ЦВЕТА

Стихотворение М. Карим "О берёзовом листке" ( на башкирском языке)

Стихотворение М. Карим "О берёзовом листке" ( на башкирском языке)

Стихотворение на башкирском языке, Центр "Веретено", Новозаречный, Аша

Стихотворение на башкирском языке, Центр "Веретено", Новозаречный, Аша

Әсәкәйем. Моя мама. Песня на башкирском языке

Әсәкәйем. Моя мама. Песня на башкирском языке

День башкирского языка, поэтический челлендж. "Стихи башкирских поэтов".

День башкирского языка, поэтический челлендж. "Стихи башкирских поэтов".

Песня на башкирском языке "ЕНЕУ КОНО"

Песня на башкирском языке  "ЕНЕУ КОНО"
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.