Числительные в эстонском языке + видео обзор

Как это по-эстонски? 26

Как это по-эстонски? 26

— Сегодня мы поговорим о числительных, но не просто о числительных, а числительных порядковых. Сандрик, как ты к этому относишься?

— У тебя с порядковыми числительными всё хорошо?

— Какой? Который по счёту?

— Напомним нашим радиослушателям и тот момент, что у порядковых числительных, также как и у количественных, существует единственное и…

— Совершенно верно. То есть, первый и…

— Совершенно верно. И, опять-таки, так же как и в русском языке и также как и у количественных числительных, порядковые изменяются по падежам. Ты согласен?

— В падежной форме, конечно. То есть, мы сейчас говорим так подробно о, якобы, явных вещах, напоминая людям, которые не вчера закончили школу, элементарные правила грамматики. Я не думаю, что это будет лишним для кого-то из наших слушателей. Соглашаешься со мной?

— Так, как же они всё-таки образуются?

— И я призываю вас просто запомнить эти три цифры. А вот с четвёртой цифры и уже до бесконечности, до скольких вы хотите досчитать мы, на самом деле, любое порядковое числительное можем сделать. И делается это очень просто. Мы берём нужное нам количественное числительное, ну, например, цифру шесть…

— Количественного числительного. То есть порядковое числительное делается опять-таки от множественного числа (мы всё время пляшем от множественного числа) количественного числительного. Проверим?

— Давайте проверим. Возьмём, например, ну, цифру семь.

— Pühapäev on seitsmes päev nädalas.

— Конечно! Seitsmendad! То есть появляется три буквы. А «восьмые классы» будут…

— Ура! Мы сделали это!

— Ну, теперь подведи итог. Порядковое числительное образуется от…

— оmastav количественного числительного…

— путём прибавления признака…

— в единственном числе и…

— ndad во множественном.

— Вот это, пожалуй, самое главное. Теперь давайте посмотрим как образуются порядковые числительные у цифр от одиннадцатой до девятнадцатой. Ну, например, одиннадцатый…

— падеж omastav от слова üks.

— Üheteistkümnendad klassid täna ei õpi.

— Совершенно верно. Для чего нам нужно знать множественное число порядкового числительного? Они же склоняются! Мы же с вами говорим: «живу на пятом этаже»…

— Ma elan viiendal korrusel.

— Совершенно верно. Потрудись, пожалуйста, рассказать, как получить слово viiendal, если ты не знаешь этого.

— Совершенно верно. Итак, пора подводить итог.

— Порядковые числительные изменяются по числам и падежам. На письме порядковые числительные обязательно обозначаются цифрой с точкой. Ну, вот, собственно и всё. А всё остальное только дело техники. Пожалуйста, начинайте учиться образовывать порядковые числительные. Надеюсь, что у вас это получится. Всего доброго!

Источник

О числительных 2 страница

У количественных числительных от 11 до 19 в эстонском языке есть две равнозначные исходные формы:

11 ÜKSTEIST = ÜKSTEISTKÜMMEND

12 KAKSTEIST = KAKSTEISTKÜMMEND и т.д.

В речи мы пользуемся более простым вариантом A, но форма OMASTAV находится по варианту B, причем по частям.

KAKSTEIST = KAKSTEISTKÜMMEND = KAKS + TEISTKÜMMEND

Форма OMASTAV слова KAKS è KAHE.

K(1)K(2)

11 ÜKSTEIST ÜHETEISTKÜMNE

12 KAKSTEIST KAHETEISTKÜMNE

13 KOLMTEIST KOLMETEISTKÜMNE

14 NELITEIST NELJATEISTKÜMNE

15 VIISTEIST VIIETEISTKÜMNE

16 KUUSTEIST KUUETEISTKÜMNE

17 SEITSETEIST SEITSMETEISTKÜMNE

18 KAHEKSATEIST KAHEKSATEISTKÜMNE

19 ÜHEKSATEIST ÜHEKSATEISTKÜMNE

RAAMATUD ON KAHETEISTKÜMNEL LAUAL.

Тот же принцип используется при нахождении форм падежа OMASTAV простых чисел от 20 до 90:

K(1) = KAKSKÜMMEND = KAKS + KÜMMEND

K(2) = KAHE + KÜMNE = KAHEKÜMNE

K(1)K(2)

20 KAKSKÜMMEND KAHEKÜMNE

30 KOLMKÜMMEND KOLMEKÜMNE

40 NELIKÜMMEND NELJAKÜMNE

50 VIISKÜMMEND VIIEKÜMNE

60 KUUSKÜMMEND KUUEKÜMNE

70 SEITSEKÜMMEND SEITSMEKÜMNE

80 KAHEKSAKÜMMEND KAHEKSAKÜMNE

90 ÜHEKSAKÜMMEND ÜHEKSAKÜMNE

1000 TUHAT TUHANDE

106 MILJON MILJONI

10.4. О практическом использовании K(2).

Harjutus 50.*(Повторите упражнение 18.)

Kus on pliiatsid? ç Kus on lauad?

на 100 тетрадях ç в 18 комнатах

Kus on vihikud? ç Kus on toad?

в 70 коробках ç в 16 квартирах

Kus on karbid? ç Kus on korterid?

на 50 стульях ç в 13 домах

Kus on toolid? ç Kus on majad?

на 20 столах ç на 4-х улицах

Harjutus 51.*(Повторите упражнение 22).

Переведите, проверяя на свойство DIR. KAB.

Harjutus 52.*(Повторите упражнение 28.)

KUS ASUB? Составьте предложения.

(KIRIK), (LÄHEDAL), (2 VABRIKUT):

1. Kaks vabrikut on kiriku lähedal.

2. Kirik on kahe vabriku lähedal.

(ÕPETAJA), (EES), (14 ÕPILAST):

(AKEN), (JUURES), (3 KAPPI):

(APTEEK), (VASTAS), (17 RESTORANI):

(RISTMIK), (KÕRVAL), (30 KAUPLUST):

(HOTELL JA KOHVIK), (VAHEL), (6 LASTEAEDA):

10.5. О порядковых числительных.

Вспомните, как у Пушкина погодушка улещает Стеньку Разина «погулять по морю, по синему»:

«Пригоню тебе три кораблика:

На первом корабле красно золото,

На втором корабле чисто серебро,

На третьем корабле душа-девица.»

Числительные в эстонском языке

Во многих языках количественные и порядковые числительные до какого-то значения имеют разные корни, например:

русский язык 1 один 1. первый

английский язык 1 ONE 1. FIRST

ôèíñêèé ÿçûê 1 YKSI 1. ENSIMMÄINEN

Аналогичное явление имеет место и в эстонском языке:

Итак, Вам предстоит запомнить два новых слова. Однако этим хлопоты и ограничатся, если Вы усвоите одно простое правило.

Сравните предлагаемые Вашему вниманию количественные (K(1)) и порядковые (П(1))числительные:

K(1)П(1)

10 KÜMME 10. KÜMNES

12 KAKSTEIST 12. KAHETEISTKÜMNES

15 VIISTEIST 15. VIIETEISTKÜMNES

30 KOLMKÜMMEND 30. KOLMEKÜMNES

60 KUUSKÜMMEND 60. KUUEKÜMNES

100 SADA 100. SAJAS

Не сдавайтесь! Поверьте гению:

«Сердце в будущем живёт

Всё мгновенно, всё пройдет

Что пройдёт, то будет мило.»

Итак, надо полагать, Вы разобрались с тем, как связаны между собой количественные и порядковые числительные и готовы сфор- мулировать:

порядковые числительные (за исключением 1. и 2.) образуются с помощью суффикса-S, который прибавляется к формеOMASTAV соответствующего количественного числительного, т.е.:

П(1)= K(2) + S.

Некоторые изменения при этом происходят лишь с двумя числительными:

3 KOLM,KOLME è 3. KOLMAS

106 MILJON,MILJONI è 106. MILJONES

Harjutus 53.Образуйте порядковые числительные и проверьте результат по приложению 2.4.:

Harjutus 54.*Переведите.

Порядковые числительные отвечают на вопрос MITMES?, который получен по общему правилу:

K(1)K(2)П(1)

MITU? MITME? è MITMES?

Harjutus 55. NÄDAL.

Mitmes nädalapäev on esmaspäev?

Сложные слова склоняем по последнему: ESMASPÄEV,ESMASPÄEVA

Mitmes nädalapäev on teisipäev?

Mitmes nädalapäev on kolmapäev?

. nädalapäev on neljapäev?

Harjutus 56.*С образованием порядковых числительных, приведённых в приложении 2.4., должно было бы быть всё ясно. Однако есть ещё сложные порядковые числительные, например: 42-ой, 121-ое упражнение, 1343-ий год и т.п. Они состоят из двух и более слов:

VENE KEEL EESTI KEEL

K(1)K(1)K(1)П(1)çK(2)K(2)K(2)П(1)

сорок второй ç neljakümne teine

сто двадцать первый ç saja kahekümne esimene

тысяча триста сорок третий ç tuhande kolmesaja neljakümne kolmas

NB! На будущее: в сложных порядковых (и количественных) числительных склоняется лишь последний компонент, остальные всегда в форме K(2).

Harjutus 57.* MIS KUUPÄEV TÄNA ON?

— Detsember on kaheteistkümnes kuu aastas.

— Detsember on esimene talvekuu.

— Täna on kahekümne esimene detsember.

10.6. О склонении порядковых числительных.

Вы сможете склонять порядковые числительные, если будете знать их формы падежа OMASTAV (обозначим П(2)). За исключением слов ESIMENE,ESIMESE и TEINE,TEISE, OMASTAV для каждого порядкового числительного находится по общему правилу:

П(2)= П(1)— S + NDA (см. приложение 2.4.), т.е.

П(1)П(2)

— S + NDAç èMITMENDAS?

MITMES? è è è MITMENDA è ç вкотором?

накотором?

ç è VIIENDAS (klassis, korteris, karbis)

VIIES è VIIENDA è ç

ç è VIIENDAL (korrusel, toolil, karbil)

Harjutus 58.* RESTORANIS.

— Uusaasta on esimesel jaanuaril.

В этой главе, дабы упростить процесс нахождения формы частичного падежа (OSASTAV), мы ввели понятие II типа слов (стр. 57). Ранее был определён I тип (стр. 35). Однако это было сделано в недостаточном объёме. Доведём эту работу до конца.

Выпишем типовые слова 10-ти типов, с 17-го по 26-ой (по ÕS):

А уж форма частичного падежа (OSASTAV) для слов I типа находится без проблем:

Harjutus 60.*

Nimetav Omastav Osastav

tööline töölise è töölist

vaikne vaikse è vaikset

Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет

Источник

числительные+порядковые

1 количественный

См. также в других словарях:

числительные порядковые — Числительные, обозначающие количественный признак предмета по его месту в этой системе при счете однотипных предметов. Порядковые числительные не имеют значения отвлеченного числа, поэтому они не используются при вычислениях: сложении, вычитании … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

порядковые числительные — см. числительные порядковые (в статье имя числительное) … Словарь лингвистических терминов

Числительные количественные, порядковые, дробные — 1. С л о ж н ы е (состоящие из двух основ) количественные числительные пишутся слитно, например: восемнадцать, восемьдесят, восемьсот. 2. С о с т а в н ы е (состоящие из нескольких слов) количественные числительные пишутся раздельно: в… … Справочник по правописанию и стилистике

Числительные количественные, порядковые, дробные — 1. С л о ж н ы е (состоящие из двух основ) количественные числительные пишутся слитно, например: восемнадцать, восемьдесят, восемьсот. 2. С о с т а в н ы е (состоящие из нескольких слов) количественные числительные пишутся раздельно: в… … Справочник по правописанию и стилистике

Порядковые числительные — Порядковое числительное класс имён числительных, обозначающий порядок предметов при счёте. В русском языке порядковые числительные имеют все грамматические признаки относительных прилагательных. Части сложных порядковых числительных (начиная с 21 … Википедия

числительные составные — Разряд числительных по структуре, состоящих из нескольких простых или сложных числительных: семьдесят, два, сто двадцать три. Составные числительные не имеют: 1) грамматической цельнооформленности (при склонении изменяется каждое слово, входящее… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Числительные имена — (грамм.). Понятие численности в языке выражается двумя способами: 1) в виде особых форм имени, местоимения и глагола, обозначающих общие представления так называемого единственного, двойственного и множественного чисел (см.), и 2) в виде… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

§ 082. ИМЕНА ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ — § 82. Пишутся слитно во всех падежах: Количественные числительные, последним элементом которых является десят, ста, сот, например: пятьдесят, пятидесяти, триста, трехсот, семьсот, семисот, но: пять тысяч, три миллиона, семь миллиардов. Порядковые … Правила русского правописания

местоимения – порядковые числительные — Разряд числительных, отвечающих на вопрос который, в тексте – какой? Изменяются по родам, числам и падежам. К данной группе относятся: такой то, энный и др … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Числительное в немецком языке — Числительное в немецком языке это самостоятельная часть речи, обозначающая количество предметов или их порядок при счёте. В соответствии с этим немецкие числительные могут быть количественными или порядковыми. Первые отвечают на вопрос «wie … Википедия

Источник

Числительные в эстонском языке

Имена числительные и запись чисел

Для передачи чисел в латышском языке используются как самостоятельные слова (числительные), так и сочетания слов (называемые иногда составными числительными). Рассмотрим обозначение целых и дробных чисел.

В области целых чисел различается обозначение количества предметов и их порядка при счёте. В первом случае используются количественные числительные, во втором — порядковые числительные. Инвентарь числительных латышского языка, обозначающих целые числа, представлен в таблице (числительные, изменяющиеся по родам, приведены в форме обоих родов).

Относительно обозначения прочих чисел смотри раздел о составных числительных. Целое количество сотен или (реже) тысяч может, однако, выражаться не только словосочетаниями, но и сложными словами: divsimt, trīssimt, četrsimt, piecsimt, sešsimt, septiņsimt, astoņsimt, deviņsimt; divtūkstoš, trīstūkstoš, četrtūkstoš, piectūkstoš, seštūkstoš, septiņtūkstoš, astoņtūkstoš, deviņtūkstoš, desmittūkstoš и т.д.

Описание склонения числительных в латышском языке не может быть отделено от описания их синтаксических особенностей. В связи с этим представляется целесообразным разделить числительные на три группы.

К первой группе относятся числительные, выступающие в сочетании со считаемым существительным как зависимые компоненты. Это количественные числительные от 1 до 9 (а также все порядковые числительные), они соответствуют по своим грамматическим особенностям именам прилагательным. Назовём их адъективными числительными.

Ко второй группе относятся числительные, выступающие в сочетании со считаемым существительным как главные компоненты. Это числительные desmits, simts, tūkstotis, miljons, miljards и т.д., по грамматическим особенностям, строго говоря, являющиеся существительными. Назовём их субстантивными числительными.

Третью группу составляют числительные, занимающие промежуточное положение: в зависимости от синтаксической позиции они ведут себя либо как числительные-прилагательные, либо как числительные-существительные. Это формально неизменяемые количественные числительные от 10 и далее.

Количественные числительные от 1 до 9 (как простые, так и множественные) изменяются как имена прилагательные, согласуясь по форме со словом, обозначающим считаемые предметы (числительное viens ‘один’ склоняется по парадигме единственного числа, другие — по парадигме множественного числа). Лишь числительное trīs ‘три’ имеет особые формы склонения:

муж. роджен. родмуж. роджен. родмуж. роджен. род
Им.viensvienadividivastrīstrīs
Р.vienavienasdivudivutrijutriju
Д.vienamvienaidiviemdivāmtrim, trijiemtrim, trijām
В.vienuvienudivusdivastrīstrīs
М.vienāvienādivosdivāstrīs, trijostrīs, trijās

В сочетаниях со считаемым существительным эти числительные (и оканчивающиеся на них составные числительные) согласуются с ним по форме:

Te ir divi puiši divas meitenes

Te nav divu puišu divu meiteņu

Ticu diviem puišiem divām meitenēm

Redzu divus puišus divas meitenes

Skatos divos puišos divās meitenēs

Субстантивными являются числительные miljons ‘миллион’, miljards ‘миллиард’ и т.д., а также desmits ‘десять (собственно десяток)’, simts ‘сто (собственно сотня)’, tūkstotis ‘тысяча’ (вместо последних, по-видимому, обычно употребляются неизменяемые числительные desmit, simt(s), tūkstoš — см. следующий раздел). Они изменяются как существительные 1 и 2 склонения. Считаемое существительное стоит при них в родительном падеже множественного числа независимо от падежной формы главного слова:

Te ir tūkstotis puišu tūkstotis meiteņu

Te nav tūkstoša puišu tūkstoša meiteņu

Redzu tūkstoti puišu tūkstoti meiteņu

Skatos tūkstotī puišu tūkstotī meiteņu

Числительные, имеющие двойственный характер

Во-первых, сюда относятся формально неизменяемые количественные числительные от 10 и далее (desmit, vienpadsmit, divdesmit, trīsdesmit и т.д., а также divsimt, divtūkstoš и т.д.) Эти числительные обычно примыкают к считаемому существительному, оказывающемуся, таким образом, главным словом словосочетания, и лишь если словосочетание в предложении занимает позицию, требующую именительного или винительного падежа, то в качестве главного слова обычно выступает числительное, а зависимое существительное ставится в форме родительного падежа множественного числа:

Te ir divdesmit puišu / divdesmit puiši meiteņu / divdesmit meitenes

Te nav divdesmit puišu meiteņu

Redzu divdesmit puišu / divdesmit puišus meiteņu / divdesmit meitenes

Skatos divdesmit puišos meitenēs

Во-вторых, сюда относятся числа 10, 100 и 1000, которые, как было отмечено, могут обозначаться как субстантивными (desmits, simts, tūkstotis), так и адъективными (desmit, simt(s), tūkstoš) числительными, ср.:

Ticu desmitam / simtam / tūkstotim cilvēku
— ‘Отдал деньги десятку, сотне, тысяче человек’ или

Ticu desmit / simt(s) / tūkstoš cilvēkiem
— ‘Отдал деньги десяти / ста человекам / тысяче человек’

Особыми правилами описывается функционирование количественных числительных от 10 и далее при обозначении времени, реже — возраста. В таком случае при самостоятельном употреблении (без определяемого существительного) эти как правило не склоняемые числительные приобретают формы дательного падежа (после предлогов) и местного падежа:

Tiksimies ap (pulksten) desmitiem, (pulksten) desmitos
— ‘Встретимся около десяти (часов), в десять (часов)’

Pagaidīsim līdz (pulksten) vienpadsmitiem
— ‘Подождём до одиннадцати (часов)’

Viņš jau pie sešdesmitiem — ‘Ему уже около шестидесяти (лет)’

Порядковые числительные с точки зрения грамматики ничем не отличаются от имён прилагательных: они склоняются как прилагательные с местоименными окончаниями и, как и прилагательные, согласуются с определяемым существительным:

Te ir pirmais puisis pirmā meitene

Te nav pirmā puiša pirmās meitenes

Ticu pirmajam puisim pirmajai meitenei

Redzu pirmo puisi pirmo meiteni

Skatos pirmajā puisī pirmajā meitenē

При обозначении порядковых числительных в текстах цифрами после них ставится точка: 1. — pirmais.

Прочие целые числа обозначаются составными числительными — словосочетаниями, строящимися в соответствии с описанными грамматическими свойствами входящих в них числительных. В составных порядковых числительных только последний компонент имеет форму порядкового числительного. При склонении составных числительных изменяется только последний компонент.

ед. число

мн. число

составные количественные числительные
муж. роджен. род
Им.dividivas
Р.divi tūkstoši divi simti divdesmitdivudivu
Д.

или

diviemdivām
В.divtūkstoš divsimt divdesmitdivusdivas
М.divosdivās
составные порядковые числительные
Им.otraisotrā
Р.divi tūkstoši divi simti divdesmitotrāotrās
Д.

или

otrajamotrajai
В.divtūkstoš divsimt divdesmitotrootro
М.otrajāotrajā
Им.otraisotrās
Р.divi tūkstoši divi simti divdesmitotrāotro
Д.

или

otrajiemotrajām
В.divtūkstoš divsimt divdesmitotrosotrās
М.otrajosotrajās

Для обозначения дробных величин в общем случае используются словосочетания: первый элемент словосочетания показывает количество частей, называемых вторым элементом:

1/2 — viena otrā (daļa) ( viena puse) ‘одна вторая (часть)’,

2 ¾ — divi (veseli) un trīs ceturtās (daļas) / ceturtdaļas
‘два и три четвертых (части) / четверти’

При склонении изменяются все элементы таких словосочетаний.

Для обозначения дробных величин (от 1,5 до 10,5) могут использоваться особые дробные числительные, строящиеся в латышском языке по двум моделям:

элемент pus- ‘половина’ + порядковое числительное в форме родительного падежа соответствующего рода и числа (эти числительные имеют ударение на втором слоге)

количественное числительное + элемент -arpus ‘с половиной’

В современном литературном языке используются лишь начальные числительные из приведённых серий („Орфографический и орфоэпический словарь латышского языка“ 1995 года приводит: pusotra, pustreša, pusceturta; divarpus, trīsarpus, četrarpus, piecarpus).

Чрезвычайно сложен вопрос о склонении дробных числительных с pus- и образуемых ими синтаксических конструкциях. Эти числительные могут выступать как субстантивные и как адъективные. В первом случае они управляют родительным падежом существительного, употребляющегося в единственном числе; во втором случае — развив полную парадигму падежных форм — они согласуются с существительным, образующим вершину словосочетания, которое может употребляться как в единственном, так и во множественном числе. Выбор между конструкциями связан с синтаксической позицией: более распространена вторая конструкция (с адъективным числительным — зависимым компонентом словосочетания), но в позиции именительного падежа и беспредложных винительного и родительного падежей предпочитается первая (с субстантивным числительным — вершиной словосочетания).

В таблице приведём наиболее распространённые примеры сочетаний с pusotra:

субстантивноеадъективное
Им.bērnam ir pusotra gadabērnam ir pusotrs gads
Р.pusotra gada laikāpusotra gada laikā
pēc pusotra gadapēc pusotra gada
Д.vietas pietiks pusotram dzejolim
līdz pusotram gadam
В.izdzert pusotra litraizdzert pusotru litru
uz pusotru gadu
М.paveikt pusotrā gadā

Допустим также вариант адъективного употребления неизменяемого числительного: существительное стоит в форме необходимого по контексту падежа, а числительное — в форме родительного падежа (мужского или женского рода): pusotra gados ‘за полтора года’.

Дробные числительные с -arpus не склоняются, существительное при них употребляется в требуемом синтаксической позицией падеже и во множественном числе. Наряду с такими числительными могут употребляться и сочетания слов аналогичной структуры (divi ar pus(i)).

Десятичные дроби можно читать также следующим образом:

0,25 — nulle, komats, divdesmit pieci

30,14 — trīsdesmit, komats, četrpadsmit

Источник

Видео

Числа от 20 до 1000 в эстонском языке. Повторение чисел от 0 до 19.Скачать

Числа от 20 до 1000 в эстонском языке. Повторение чисел от 0 до 19.

Учим цифры вместе. Учимся считать от 1 до 10. Õpime koos numbreid 1-10. Эстонский язык.Скачать

Учим цифры вместе. Учимся считать от 1 до 10. Õpime koos numbreid 1-10. Эстонский язык.

Большой тренажёр чисел в эстонском языкеСкачать

Большой тренажёр чисел в эстонском языке

Русский язык 10 класс. Склонение числительныхСкачать

Русский язык  10 класс. Склонение числительных

Эстонский язык | Eesti keel | #работа и #профессия - произношение словСкачать

Эстонский язык | Eesti keel | #работа и #профессия - произношение слов

Урок эстонского языка #13 Падежи. Nimetav, Omastav, OsastavСкачать

Урок эстонского языка #13 Падежи. Nimetav, Omastav, Osastav

термин обозначающий, Эстония, Эстонские числительныеСкачать

термин обозначающий, Эстония, Эстонские числительные

Грамматика эстонского языка Часть 1 - Прямой эфирСкачать

Грамматика эстонского языка Часть 1 - Прямой эфир

Урок эстонского языка #19.Единственное и множественное число. Образование. Nimetav, Omastav, OsastavСкачать

Урок эстонского языка #19.Единственное и множественное число. Образование. Nimetav, Omastav, Osastav

Тема Диалога: Вечерние разговоры |Эстонский Язык | Eesti Keel - Õhtused jutud |Скачать

Тема Диалога: Вечерние разговоры |Эстонский Язык | Eesti Keel - Õhtused jutud |
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.