- Числительные в литовском языке
- Содержание
- Географическая распространённость
- Алфавит
- Диалекты
- Фонетика
- Акцентология
- Грамматика
- Система падежей
- Склонения
- 1 склонение (мужской род)
- 2 склонение (женский род)
- 3 склонение (женский род и некоторые исключения мужского рода)
- 4-е и 5-е склонения
- Числительные в литовском языке
- Видео
Числительные в литовском языке
Литовский язык (Lietùvių kalbá) — один из балтийских языков, государственный язык Литовской Республики и с 1 мая 2004 один из официальных языков Европейского Союза.
Содержание
Географическая распространённость
Распространён в основном в Литве, также в местностях с небольшим литовским автохтонным населением в Польше, Белоруссии и Калининградской области и среди литовских выходцев в США, России, Канаде, Бразилии, Аргентине, Великобритании, Германии, Австралии, Латвии.
Алфавит
Для записи литовского языка с XVI века используется несколько изменённая латиница. В 1905 проведена реформа правописания включала и изменения в алфавите. В современном литовском алфавите 32 буквы:
Aa Ąą Bb Cc Čč Dd Ee Ęę Ėė Ff Gg Hh Ii Įį Yy Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Ųų Ūū Vv Zz Žž
Для записи некоторых звуков согласных и гласных используются комбинации, например, ch — х.
Диалекты
Литовский язык подразделяется на два основных диалекта: аукштайтский и жемайтский (эти названия, соответственно aukštaičių ir žemaičių tarmės, происходят от литовских слов «высокий» и «низкий» и обозначают расселение их носителей относительно течения реки Нямунас (т. е. Неман). Эти диалекты сами в свою очередь делятся на наречия и т. д. В настоящее время в аукштайтском диалекте выделяют три основных наречия: восточных, западных и южных аукштайтов (дзуков), в жемайтском диалекте — также три: западное или клайпедское (donininkai), северо-западное или тельшяйское (dounininkai), и южное или расейнишское (dūnininkai) (слова в скобках — способ произнесения носителями данных наречий слова duona, «хлеб»). Cм. карту распределения наречий, англ.
Современный литературный литовский язык основан на диалекте западных аукштайтов (сувалкийцев).
Фонетика
Гласные
В литовском языке есть 12 гласных букв. В дополнение к стандартным латинским буквам используются диактрические знаки для обозначения долгих гласных (nosinė — крючок под буквами ą, ę, į, ų), оставшиеся со времени, когда эти буквы произносились в нос, как некоторые гласные в современном польском.
Прописные | A | Ą | E | Ę | Ė | I | Į | Y | O | U | Ų | Ū |
Строчные | a | ą | e | ę | ė | i | į | y | o | u | ų | ū |
Согласные
В литовском языке имеется 20 согласных знаков латинского происхождения, а также диграф «Ch» представляет велярный фрикативный звук (МФА [x]); произношение других диграфов следует из их компонентов.
Прописные | B | C | Č | D | F | G | H | J | K | L | M | N | P | R | S | Š | T | V | Z | Ž |
Строчные | b | c | č | d | f | g | h | j | k | l | m | n | p | r | s | š | t | v | z | ž |
Акцентология
Грамматика
Литовский — язык с развитой системой флексий, и таким образом похож на латинский, особенно в своём фиксировании падежных окончаний и использовании для описания существительных размещаемых перед ним прилагательных или других существительных (которые ставятся в родительном падеже).
В литовском языке нету артиклей. Используется, в основном, три времени (однократное прошедшее, настоящее, будущее; реже используется многократное прошедшее). Есть также только одна форма сослагательного наклонения, которая в прошедшем времени может комбинироваться с причастиями. Необычным является наличие множества причастных форм, которые в таком многообразии встречаются сейчас только в литовском языке. Для каждой временной формы существует активное и пассивное причастие (лишь для собственно литовской формы «многократного прошедшего» существует только активное причастие). При помощи этих причастий становится возможным помимо основных временных форм образовывать также сложные формы действительного и страдательного наклонений.
Существительные
Система падежей
В литовском языке имеется 7 падежей. Список падежей в целом совпадает с падежами в русском языке, за исключением того, что вместо предложного падежа используется местный, обозначающий местонахождение и не требующий предлога. Сохранился также звательный падеж, используемый при обращении (во множественном числе совпадает с именительным).
Литовские названия падежей (в скобках указан вопрос, на который каждый из них отвечает):
Местный падеж (Locativ, лит. Vietininkas) можно подразделить ещё на несколько падежей: инессивный (miške, miškuose / в лесу, в лесах), иллативный (miškan, miškuosna / в лес, в леса), адессивный (miškiep, miškuosemp / у леса, у лесов), аллативный (miškop, miškump / к лесу, к лесам, в сторону леса, лесов). В настоящее время в языке фактически существует только инессивный, именно он и фигурирует в грамматических таблицах под именем местного падежа. иллативный также используется, но уже достаточно редко, чаще вместо него используется предложная конструкция (miškan=į mišką). Аллативный падеж сохранился разве что в некоторых устойчивых выражениях.
В литовском языке существительное в родительном падеже может играть практически любую синтаксическую роль.
Склонения
В литовском языке имеется 5 склонений.
1 склонение (мужской род)
Примеры:
1 скл.: vakaras (vakaro) = вечер, tarnautojas (tarnautojo) = слуга, butelis (butelio) = бутылка
Им.п. ед.ч. | -as | -ias | -is | -ys | -jas | Им.п. мн.ч. | -ai | -iai | -iai | -iai | -ja |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Род.п. ед.ч. | -o | -io | -io | -io | -jo | Род.п. мн.ч. | -ų | -ių | -ių | -ių | -jų |
Дат.п. ед.ч. | -ui | -iui | -iui | -iui | -jui | Дат.п. мн.ч. | -ams | -iams | -iams | -iams | -jams |
Вин.п. ед.ч. | -ą | -ią | -į | -į | -ją | Вин.п. мн.ч. | -us | -ius | -ius | -ius | -jus |
Тв.п. ед.ч. | -u | -iu | -iu | -iu | -ju | Тв.п. мн.ч. | -ais | -iais | -iais | -iais | -jais |
Мест.п. ед.ч. | -e | -yje | -yje | -yje | -juje | Мест.п. мн.ч. | -uose | -iuose | -iuose | -iuose | -juose |
Зв.п. ед.ч. | -e,-ai | -e | -i | -y | -jau | Зв.п. мн.ч. | -ai | -iai | -iai | -iai | -jai |
2 склонение (женский род)
Примеры:
2 скл.: daina (dainos) = песня, giesmė (giesmės) = песня
Им.п. ед. ч. | -a | -ia | -ė | Им.п. мн. ч. | -os | -ios | -ės |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Род.п. ед.ч | -os | -ios | -ė | Род.п. мн.ч. | -ų | -ių | -ių |
Дат.п. ед.ч. | -ai | -iai | -ei | Дат.п. мн.ч. | -oms | -ioms | -ėms |
Вин.п. ед.ч. | -ą | — ią | -ę | Вин.п. мн.ч. | -as | -ias | -es |
Тв.п. ед.ч. | -a | -ia | -e | Тв.п. мн.ч. | -omis | -iomis | -ėmis |
Мест.п. ед.ч. | -oje | -ioje | -ėje | Мест.п. мн.ч. | -ose | -iose | -ėmis |
Зв.п. ед.ч. | -a | -ia | -e | Зв.п. мн.ч. | -os | -ios | -ės |
3 склонение (женский род и некоторые исключения мужского рода)
Примеры:
3 скл.: akis (akies) = глаз, ausis (ausies) = ухо, dalis (dalies) = часть
4-е и 5-е склонения
По 4-му и 5-му склонениям склоняются в основном исконно литовские (балтийские) слова.
Примеры:
4 скл.: alus (alaus) = пиво, sūnus (sūnaus) = сын
5 скл.: vanduo (vandens) = вода, akmuo (akmens) = камень, šuo (šuns) = собака, sesuo (sesers) = сестра, duktė (dukters) = дочь, mėnuo (mėnesio) = месяц
4-е и 5-е склонения ед. числа
Им.п. | -us (м.) | -ius (м.) | -uo (м.) | -uo/-ė (ж.) | mėnuo |
---|---|---|---|---|---|
Род.п. | -aus | -iaus | -(e)ns | -ers | -esio |
Дат.п. | -ui | -iui | -(e)niui | -eriai | -esiui |
Вин.п. | -ų | -ių | -(e)nį | -erį | -esį |
Тв.п. | -umi | -iumi | -(e)niu | -eria | -esiu |
Мест.п. | -uje | -iuje | -(e)nyje | -eryje | -esyje |
Зв.п. | -au | -iau | -(e)nie | -erie | -esi |
4-е и 5-е склонения мн. числа
Им.п. | -ūs (м.) | -iai (м.) | -(e)nys (м.) | -erys (ж.) | mėnesiai |
---|---|---|---|---|---|
Род.п. | -ų | -ių | -(e)nų | -erų | -esių |
Дат.п. | -ums | -iams | -(e)nims | -erims | -esiams |
Вин.п. | -us | -ius | -(e)nis | -eris | -esius |
Тв.п. | -umis | -iais | -(e)nimis | -erimis | -esiais |
Мест.п. | -uose | -iuose | -(e)nyse | -eryse | -esiuose |
Зв.п. | -ūs | -iai | -(e)nys | -erys | -esiai |
Глаголы и личные местоимения
Для спряжения литовских глаголов следует знать, к какому типу спряжения относится данный глагол. Определить это можно по окончаниям 3 лица (ед. или множ. числа — не важно, в лит. языке они совпадают). На основании этих окончаний различают три спряжения в настоящем времени и два — в прошедшем. Настоящее время: 1 спряжение: -a или -ia, 2 спряжение: -i, 3 спряжение: -o; прошедшее время (однократное): 1 спряжение -o, 2 спряжение -ė. У возвратных глаголов в конце добавляется -si. В неопределённой форме глаголы оканчиваются на -ti, возвратные глаголы на -tis. Если глагол имеет приставку или отрицательную частицу ne- (которая всегда пишется слитно), то возвратная частица -si (-s) переносится вперёд и ставится между приставкой и основой глагола.
Наст. время, 1 спряж.:
-a | -asi (возвр.) | -ia | -iasi (возвр.) | |
---|---|---|---|---|
1 л. ед.ч. | -u | -uosi | -iu | -iuosi |
2 л. ед.ч. | -i | -iesi | -i | -iesi |
3 л. ед.ч. | -a | -asi | -ia | -iasi |
1 л. мн.ч. | -ame | -amės | -iame | -iamės |
2 л. мн.ч. | -ate | -atės | -iate | -iatės |
3 л. мн.ч. | -a | -asi | -ia | -iasi |
Наст. время, 2-е (-i) и 3-е (-o) спряжение:
-i | -isi (возвр.) | -o | -osi (возвр.) | |
---|---|---|---|---|
1 л. ед.ч. | -iu | -iuosi | -au | -ausi |
2 л. ед.ч. | -i | -iesi | -ai | -aisi |
3 л. ед.ч. | -i | -isi | -o | -osi |
1 л. мн.ч. | -ime | -imės | -ome | -omės |
2 л. мн.ч. | -ite | -itės | -ote | -otės |
3 л. мн.ч. | -i | -isi | -o | -osi |
Прошедшее время, 1-е (-o/-jo) и 2-е (-ė) спряжения
-o | -osi (возвр.) | -jo | -josi (возвр.) | -ė | -ėsi (возвр.) | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 л. ед.ч. | -au | -ausi | -jau | -jausi | -iau | -iausi |
2 л. ед.ч. | -ai | -aisi | -jai | -jaisi | -ei | -eisi |
3 л. ед.ч. | -o | -osi | -jo | -josi | -ė | -ėsi |
1 л. мн.ч. | -ome | -omės | -jome | -jomės | -ėmė | -ėmės |
2 л. мн.ч. | -ote | -otės | -jote | -jotės | -ėtė | -ėtės |
3 л. мн.ч. | -o | -osi | -jo | -josi | -ė | -ėsi |
В многократном прошедшем и будущем временах типов спряжений нет, все правильные глаголы спрягаются одинаково:
многократное прошедшее | многокр. прош. (возвр.) | Будущее | Будущее (возвр.) | |
---|---|---|---|---|
1 л. ед.ч. | -davau | -davausi | -siu | -siuos |
2 л. ед.ч. | -davai | -davaisi | -si | -sies |
3 л. ед.ч. | -davo | -davosi | -s | -sis |
1 л. мн.ч. | -davome | -davomės | -sime | -simės |
2 л. мн.ч. | -davote | -davotės | -site | -sitės |
3 л. мн.ч. | -davo | -davosi | -s | -sis |
Спряжение глагола būti (быть):
(в качестве русских аналогов здесь использованы старославянские формы глагола «быть», не употребляемые в современном русском языке)
Спряжение глагола turėti (иметь, употребляется также в знамении «быть должным»):
Для вежливого обращения используется форма 2 лица мн. числа: Jūs (т. е. «Вы»). Местоимение при этом пишется с заглавной буквы. Сохранилась также уважительная форма местоимения «ты» — tam(i)sta, хотя в современном языке она употребляется редко.
Числительные в литовском языке
Имена числительные и запись чисел
Для передачи чисел в латышском языке используются как самостоятельные слова (числительные), так и сочетания слов (называемые иногда составными числительными). Рассмотрим обозначение целых и дробных чисел.
В области целых чисел различается обозначение количества предметов и их порядка при счёте. В первом случае используются количественные числительные, во втором — порядковые числительные. Инвентарь числительных латышского языка, обозначающих целые числа, представлен в таблице (числительные, изменяющиеся по родам, приведены в форме обоих родов).
Относительно обозначения прочих чисел смотри раздел о составных числительных. Целое количество сотен или (реже) тысяч может, однако, выражаться не только словосочетаниями, но и сложными словами: divsimt, trīssimt, četrsimt, piecsimt, sešsimt, septiņsimt, astoņsimt, deviņsimt; divtūkstoš, trīstūkstoš, četrtūkstoš, piectūkstoš, seštūkstoš, septiņtūkstoš, astoņtūkstoš, deviņtūkstoš, desmittūkstoš и т.д.
Описание склонения числительных в латышском языке не может быть отделено от описания их синтаксических особенностей. В связи с этим представляется целесообразным разделить числительные на три группы.
К первой группе относятся числительные, выступающие в сочетании со считаемым существительным как зависимые компоненты. Это количественные числительные от 1 до 9 (а также все порядковые числительные), они соответствуют по своим грамматическим особенностям именам прилагательным. Назовём их адъективными числительными.
Ко второй группе относятся числительные, выступающие в сочетании со считаемым существительным как главные компоненты. Это числительные desmits, simts, tūkstotis, miljons, miljards и т.д., по грамматическим особенностям, строго говоря, являющиеся существительными. Назовём их субстантивными числительными.
Третью группу составляют числительные, занимающие промежуточное положение: в зависимости от синтаксической позиции они ведут себя либо как числительные-прилагательные, либо как числительные-существительные. Это формально неизменяемые количественные числительные от 10 и далее.
Количественные числительные от 1 до 9 (как простые, так и множественные) изменяются как имена прилагательные, согласуясь по форме со словом, обозначающим считаемые предметы (числительное viens ‘один’ склоняется по парадигме единственного числа, другие — по парадигме множественного числа). Лишь числительное trīs ‘три’ имеет особые формы склонения:
муж. род | жен. род | муж. род | жен. род | муж. род | жен. род | |
Им. | viens | viena | divi | divas | trīs | trīs |
Р. | viena | vienas | divu | divu | triju | triju |
Д. | vienam | vienai | diviem | divām | trim, trijiem | trim, trijām |
В. | vienu | vienu | divus | divas | trīs | trīs |
М. | vienā | vienā | divos | divās | trīs, trijos | trīs, trijās |
В сочетаниях со считаемым существительным эти числительные (и оканчивающиеся на них составные числительные) согласуются с ним по форме:
Te ir divi puiši divas meitenes
Te nav divu puišu divu meiteņu
Ticu diviem puišiem divām meitenēm
Redzu divus puišus divas meitenes
Skatos divos puišos divās meitenēs
Субстантивными являются числительные miljons ‘миллион’, miljards ‘миллиард’ и т.д., а также desmits ‘десять (собственно десяток)’, simts ‘сто (собственно сотня)’, tūkstotis ‘тысяча’ (вместо последних, по-видимому, обычно употребляются неизменяемые числительные desmit, simt(s), tūkstoš — см. следующий раздел). Они изменяются как существительные 1 и 2 склонения. Считаемое существительное стоит при них в родительном падеже множественного числа независимо от падежной формы главного слова:
Te ir tūkstotis puišu tūkstotis meiteņu
Te nav tūkstoša puišu tūkstoša meiteņu
Redzu tūkstoti puišu tūkstoti meiteņu
Skatos tūkstotī puišu tūkstotī meiteņu
Числительные, имеющие двойственный характер
Во-первых, сюда относятся формально неизменяемые количественные числительные от 10 и далее (desmit, vienpadsmit, divdesmit, trīsdesmit и т.д., а также divsimt, divtūkstoš и т.д.) Эти числительные обычно примыкают к считаемому существительному, оказывающемуся, таким образом, главным словом словосочетания, и лишь если словосочетание в предложении занимает позицию, требующую именительного или винительного падежа, то в качестве главного слова обычно выступает числительное, а зависимое существительное ставится в форме родительного падежа множественного числа:
Te ir divdesmit puišu / divdesmit puiši meiteņu / divdesmit meitenes
Te nav divdesmit puišu meiteņu
Redzu divdesmit puišu / divdesmit puišus meiteņu / divdesmit meitenes
Skatos divdesmit puišos meitenēs
Во-вторых, сюда относятся числа 10, 100 и 1000, которые, как было отмечено, могут обозначаться как субстантивными (desmits, simts, tūkstotis), так и адъективными (desmit, simt(s), tūkstoš) числительными, ср.:
Ticu desmitam / simtam / tūkstotim cilvēku
— ‘Отдал деньги десятку, сотне, тысяче человек’ или
Ticu desmit / simt(s) / tūkstoš cilvēkiem
— ‘Отдал деньги десяти / ста человекам / тысяче человек’
Особыми правилами описывается функционирование количественных числительных от 10 и далее при обозначении времени, реже — возраста. В таком случае при самостоятельном употреблении (без определяемого существительного) эти как правило не склоняемые числительные приобретают формы дательного падежа (после предлогов) и местного падежа:
Tiksimies ap (pulksten) desmitiem, (pulksten) desmitos
— ‘Встретимся около десяти (часов), в десять (часов)’
Pagaidīsim līdz (pulksten) vienpadsmitiem
— ‘Подождём до одиннадцати (часов)’
Viņš jau pie sešdesmitiem — ‘Ему уже около шестидесяти (лет)’
Порядковые числительные с точки зрения грамматики ничем не отличаются от имён прилагательных: они склоняются как прилагательные с местоименными окончаниями и, как и прилагательные, согласуются с определяемым существительным:
Te ir pirmais puisis pirmā meitene
Te nav pirmā puiša pirmās meitenes
Ticu pirmajam puisim pirmajai meitenei
Redzu pirmo puisi pirmo meiteni
Skatos pirmajā puisī pirmajā meitenē
При обозначении порядковых числительных в текстах цифрами после них ставится точка: 1. — pirmais.
Прочие целые числа обозначаются составными числительными — словосочетаниями, строящимися в соответствии с описанными грамматическими свойствами входящих в них числительных. В составных порядковых числительных только последний компонент имеет форму порядкового числительного. При склонении составных числительных изменяется только последний компонент.
составные количественные числительные | |||
муж. род | жен. род | ||
Им. | divi | divas | |
Р. | divi tūkstoši divi simti divdesmit | divu | divu |
Д. | или | diviem | divām |
В. | divtūkstoš divsimt divdesmit | divus | divas |
М. | divos | divās | |
составные порядковые числительные | |||
Им. | otrais | otrā | |
Р. | divi tūkstoši divi simti divdesmit | otrā | otrās |
Д. | или | otrajam | otrajai |
В. | divtūkstoš divsimt divdesmit | otro | otro |
М. | otrajā | otrajā | |
Им. | otrais | otrās | |
Р. | divi tūkstoši divi simti divdesmit | otrā | otro |
Д. | или | otrajiem | otrajām |
В. | divtūkstoš divsimt divdesmit | otros | otrās |
М. | otrajos | otrajās |
Для обозначения дробных величин в общем случае используются словосочетания: первый элемент словосочетания показывает количество частей, называемых вторым элементом:
1/2 — viena otrā (daļa) ( viena puse) ‘одна вторая (часть)’,
2 ¾ — divi (veseli) un trīs ceturtās (daļas) / ceturtdaļas
‘два и три четвертых (части) / четверти’
При склонении изменяются все элементы таких словосочетаний.
Для обозначения дробных величин (от 1,5 до 10,5) могут использоваться особые дробные числительные, строящиеся в латышском языке по двум моделям:
элемент pus- ‘половина’ + порядковое числительное в форме родительного падежа соответствующего рода и числа (эти числительные имеют ударение на втором слоге)
количественное числительное + элемент -arpus ‘с половиной’
В современном литературном языке используются лишь начальные числительные из приведённых серий („Орфографический и орфоэпический словарь латышского языка“ 1995 года приводит: pusotra, pustreša, pusceturta; divarpus, trīsarpus, četrarpus, piecarpus).
Чрезвычайно сложен вопрос о склонении дробных числительных с pus- и образуемых ими синтаксических конструкциях. Эти числительные могут выступать как субстантивные и как адъективные. В первом случае они управляют родительным падежом существительного, употребляющегося в единственном числе; во втором случае — развив полную парадигму падежных форм — они согласуются с существительным, образующим вершину словосочетания, которое может употребляться как в единственном, так и во множественном числе. Выбор между конструкциями связан с синтаксической позицией: более распространена вторая конструкция (с адъективным числительным — зависимым компонентом словосочетания), но в позиции именительного падежа и беспредложных винительного и родительного падежей предпочитается первая (с субстантивным числительным — вершиной словосочетания).
В таблице приведём наиболее распространённые примеры сочетаний с pusotra:
субстантивное | адъективное | |
Им. | bērnam ir pusotra gada | bērnam ir pusotrs gads |
Р. | pusotra gada laikā | pusotra gada laikā |
pēc pusotra gada | pēc pusotra gada | |
Д. | vietas pietiks pusotram dzejolim | |
līdz pusotram gadam | ||
В. | izdzert pusotra litra | izdzert pusotru litru |
uz pusotru gadu | ||
М. | paveikt pusotrā gadā |
Допустим также вариант адъективного употребления неизменяемого числительного: существительное стоит в форме необходимого по контексту падежа, а числительное — в форме родительного падежа (мужского или женского рода): pusotra gados ‘за полтора года’.
Дробные числительные с -arpus не склоняются, существительное при них употребляется в требуемом синтаксической позицией падеже и во множественном числе. Наряду с такими числительными могут употребляться и сочетания слов аналогичной структуры (divi ar pus(i)).
Десятичные дроби можно читать также следующим образом:
0,25 — nulle, komats, divdesmit pieci
30,14 — trīsdesmit, komats, četrpadsmit
Видео
Курс литовского для начинающих (33ур). "Склонение числительных".Скачать
Литовская грамматика за 18 минут. Уроки литовского языка.Скачать