Что делаешь на удмуртском языке + видео обзор

Краткий удмуртско-русский словарь

Что делаешь на удмуртском языке

В удмуртском языке, на котором разговаривают 324 000 жителей России, есть немало слов, похожих по произношению на слова русского языка, но имеющих совершенно иное значение. С несколько такими словами, которые вам покажутся довольно забавными, предлагаем ознакомиться далее.

Что делаешь на удмуртском языке

Что делаешь на удмуртском языке

Что делаешь на удмуртском языке

Что делаешь на удмуртском языке

Что делаешь на удмуртском языке

Что делаешь на удмуртском языке

Что делаешь на удмуртском языке

вот ещё похожий пост с другими словами

почувствуй себя Удмуртом

Найдены дубликаты

Унесенные ветром

У меня есть коллега сербка. В основном общаемся с ней на английском. Иногда можем обменяться словами или фразами на родных языках, она на сербском, я на русском. Как известно оба языка славянские, так что кое-что похоже. Я не лингвист, но на слух сербский напоминает старославянский или старорусский.

И вот однажды она мне чего-то рассказывает увлеченно и говорит мол это как в том фильме или книге. (тут она забыла название по англ и говорит) ну. «Прохуяло с вихором».

Честно говоря мне стоило усилий чтобы не заржать в голос.:-)))) Как выяснилось минутой позже это всего лишь роман «Унесенные ветром».

Так что если вас посылают (с вихором), то это просто говорят на старом добром русском. 🙂

Что делаешь на удмуртском языке

Что делаешь на удмуртском языке

Что делаешь на удмуртском языке

«Трудности перевода» или «пошел. »

Спешу с ребенком к машине, как всегда, опаздываем. Впереди на тропе дворник таджикокыргызоузбек в оранжевой жилетке ковыляет медленно в попутном направлении и посыпает солью из пакета лёд. Отвечая ребёнку на тысячу «почему», заодно объясняю «зачем дядя солит дорогу» и проходя мимо дворника громко говорю ему (заодно приучая дитя к вежливости): «Спасибо тебе, мил человек, что не даёшь поскользнуться!»

Мне ж немного нужно чтоб зенки кровью залило, когда на меня кто-то батон крошит. К сожалению конечно. Надо успокоительное попить.

И тут мне стало и стыдно и понятно что успокоительное и «добреющее» в этом городе не только и не столько мне попить нужно, но и большинству соседей. Но все равно немного стыдно.

Источник

Про индоиранские заимствования в удмуртском языке

На удмуртском языке поют песни Виктора Цоя, читают «Евгения Онегина» и даже популярная социальная сеть «ВКонтакте» имеет удмуртскую версию. При этом удмуртский язык – это пятый язык России, на котором «заговорили» в соцсетях, и пятый язык нашей страны, на который полностью переведена Библия. Но удмуртское ли само слово «удмурт»?

Разбираемся в этимологии удмуртских слов вместе с Сергеем МАКСИМОВЫМ – кандидатом филологических наук, научным сотрудником отдела филологических исследований Удмуртского института истории языка и литературы ФГБУН «Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук».

– Откуда произошло самоназвание удмуртов? В «Википедии» говорится, что слово делят на две части: уд – приставка и мурт – корень. Уд – росток, мурт – человек. Актуально ли это?

– Действительно, самоназвание человека, как и все слова древнего происхождения, дешифрировать не так-то просто. Например, даже слово «русский» до сих пор не имеет общепринятого варианта происхождения. Или, например, у финского suomi, suomalainen около 40 трактовок возникновения.

Слово «удмурт» состоит из двух компонентов – «уд» и «мурт» и имеет как минимум 4 версии происхождения (точнее, это относится к первому компоненту). Со второй частью всё понятно – это слово повсеместно распространено в живом удмуртском языке и означает «человек». Выступая в роли определения, означает «чужой».

В коми языке аналогичное слово имеет более древний облик – «морт» с единственным значением «человек». У нас в подобной функции сейчас используется слово «адями».

О происхождении слова «мурт» у учёных единодушное мнение – это индоиранское заимствование со значением «смертный (человек)». В некоторых индоевропейских языках это слово звучит как «смерть». Как гласит Библия, человек смертен, что предначертано Богом.

Что делаешь на удмуртском языке

Кстати, при прохождении практики в Таджикистане мне запомнилось созвучное таджикское слово «мурда» – «умерший человек, труп». Однако негативных ассоциаций удмуртское слово «мурт» не несёт. Здесь мы имеем дело с понятием «смертный человек».

Интересно отметить, что триада индийских богов – Брахма, Вишну, Шива – на санскрите звучит как три-мурти. А теперь перенесёмся из Азии на «крайний» северо-запад Европы – в Великобританию: в английском тоже имеется созвучное слово – marry, «жениться, сочетаться браком», которое произошло от латинского maritus, что означает «муж, женатый мужчина».

Что делаешь на удмуртском языке

Не только в удмуртском, но и некоторых других финно-угорских языках Восточной Европы подобное слово, воспринятое из индоиранских языков, служит или ранее служило самоназванием этноса – мари, мордва, уд-мурт, летописные мурома, меря.

– А что касается первой части «уд»?

– С первой частью довольно проблематично до сих пор. Венгерский учёный Бернат Мункачи предполагал, что это слово ассоциируется со словом «Вятка», или по-удмуртски «Ватка». Поскольку долгое время русские называли удмуртов «вотяками», Мункачи сделал вывод, что «Вятка» и «уд» связаны. Сегодня этой гипотезы уже практически никто не придерживается.

Более популярна гипотеза тоже венгерского учёного Кароя Редеи (Rеdei Kаroly). Он считал, что компонент «уд» происходит от слова «росток», «луг» и, по аналогии с луговыми марийцами, удмурт – это «луговой человек». В живом языке это слово означает «росток, побег», и ни в одном из диалектов не зафиксировано значение «луг». Поэтому, мне кажется, что Редеи переиначил значение для того, чтобы было проще дать толкование этнониму. Кстати, данное слово тоже заимствовано из индоиранских языков, там оно значит «поросль, росток».

Есть новая версия историков В. В. Напольских и С. К. Белых: они считают, что «удмурт» заимствовано из иранских языков полностью и примерно звучало как «анта марта». Вторая часть – «человек», первая – «окраина». Соответственно, удмурт – «человек (с) окраины». Теоретически такая гипотеза вполне может быть состоятельной. К примеру, украинцы – на окраине Руси (с центром в Москве). Слабым местом данной гипотезы является то, что, как мне представляется, предки удмуртов должны были находиться в составе или под влиянием ираноязычного государственного образования, в этом случае они бы тоже могли стать «украинцами» в переводе с господствующего языка. Однако, по данным исторической науки, в период разделения древнепермских племён на два самостоятельных народа – предков удмуртов и коми (X–XI вв.) они находились в сфере влияния тюркоязычной Волжской Булгарии.

– Какой версии придерживаетесь вы?

– Мне больше всего импонирует версия доктора филологических наук М. Г. Атаманова. Он связывает слово удмурт с осетинским «уд гоймак» / «од гоймак» – «человек», где компонент гоймак «личность, человек» соответствует удмуртскому мурт, который уже ранее функционировал в языке предков удмуртов с широким спектром значений.

В современном осетинском «уд», диал. «од» – это «душа», «жизнь». Подобный компонент в гипотетической форме *оdy был заимствован из языка иранских племен для усиления и выделения слова *mort, служившего общим самоназванием пермских племён – предков удмуртов и коми.

Источник

Слово за словом

Что делаешь на удмуртском языке Что делаешь на удмуртском языке

Если сравнить отношение к удмуртскому языку в республике сейчас с тем, что было десять лет назад, есть изменения?

Татьяна Волкова: С 1996 до 2012 года я жила в Глазове, а в 2019-м нахожусь в Ижевске. Это два абсолютно разных города, и отношение к языку в них тоже всегда было разным.

Что делаешь на удмуртском языке

Что делаешь на удмуртском языке

Глазов 90-х отличался весьма агрессивным отношением ко всему удмуртскому. Сложная ситуация была с изучением языка, со знакомством с культурой. Просветительскую работу вели глазовское отделение всеудмуртской ассоциации «Кенеш» и местный государственный пединститут. Мы совместно проводили дни удмуртской культуры, неделю родного языка, организовали бесплатные курсы его изучения. И это дало плоды: сегодня аудитория на месячник удмуртской культуры набирается легко, а в начале 2000-х очень сложно было собрать зал.

В нынешнем учебном году на базе школы № 17 в Глазове открылись удмуртские классы. Это вторая школа в городе, где стали изучать родной язык. Долгое время такая возможность была только в школе N 16 на окраине города, куда ходили дети из близлежащих деревень. Сейчас удмуртский начинают изучать и городские дети. Кроме этого, в Глазове появились фестивали (например, фольклорный «Зарни тӧл») и форум «Этноволна».

А если говорить об Ижевске?

Татьяна Волкова: Здесь на базе института развития образования мы тоже организовали курсы удмуртского языка. В 2012-м я вела две группы, но с каждым годом количество желающих росло, причем большинство доучивалось до конца.

Растет ли интерес к удмуртскому языку сейчас?

Что делаешь на удмуртском языке

Что делаешь на удмуртском языке

Татьяна Волкова: Да, если судить по проекту «Билингва» для детей, говорящих на двух языках. Интересно, что в городе количество желающих изучать язык, возродить общение на удмуртском в семье, передать его детям растет. Но, общаясь с коллегами из сельской местности, вижу: там интерес снижается.

С чем связана такая тенденция?

Татьяна Волкова: Сложно сказать. В Ижевске, я считаю, росту интереса способствуют семинары, занятия с детьми. Здесь больше возможностей, чтобы сходить куда-то с ребенком и услышать удмуртский язык, пообщаться на нем. Например, в досуговом центре «Нуныкай» для детей-билингвов мы проводили так называемые «завтраки с мамами». Собирались в библиотеках, кафе и проводили мастер-классы на удмуртском. Так появилось сообщество удмуртских мам. Потом оно распалось, но семьи стали дружить, и необходимости встречаться в прежнем формате не стало. Это тоже большой плюс, потому что мы смогли объединить их.

Интерес к удмуртскому языку растет, но услышать его на улицах города почти невозможно. С чем это связано?

Татьяна Волкова: Видимо, я такой человек, который всегда и везде услышит удмуртскую речь. Куда бы ни пришла, я здороваюсь на родном языке и всегда нахожу собеседника.

Стоит ли насильно заставлять учить удмуртский язык?

Что делаешь на удмуртском языке

Что делаешь на удмуртском языке

Татьяна Волкова: То, что делается с «нажимом», в редких случаях дает положительный результат. Прежде всего нужно заинтересовать ребенка, пробудить у него желание узнать больше о культуре, языке. Если делать изучение обязательным, то образование должно быть качественным, не способным вызвать у ребенка отторжение. Здесь от учителя требуются азарт и энтузиазм, чтобы его энергетика и позитив передавались ученику.

Что нужно сделать для популяризации удмуртского?

Татьяна Волкова: Я всегда говорю коллегам: мы должны быть на шаг впереди и все выполнять на высшем уровне. Я связываю эти слова с фразой Коко Шанель: чем хуже у женщины дела, тем лучше она должна выглядеть. Ситуация с удмуртским языком не такая простая, поэтому весь контент на удмуртском языке должен быть качественным, вызывающим интерес: чтобы было приятно посмотреть, почитать, послушать.

А вывески, реклама, баннеры, объявление остановок в транспорте на удмуртском языке? Все это поможет стать ему популярнее?

Что делаешь на удмуртском языке

Что делаешь на удмуртском языке

Вас устраивает нынешний темп вхождения удмуртского языка в повседневность?

Основу для изучении и любви к родному языку вы видите в семье?

Татьяна Волкова: Раньше я считала, что все зависит только от семьи, а сейчас понимаю, что это не так. Должна быть языковая и культурная среда, куда человек может сходить, посмотреть, послушать речь, поговорить на удмуртском. Когда ребенок видит, что кроме него есть еще дети, которые тоже разговаривают на родном языке, это поднимает его престиж в детском сознании. Поэтому семья и общество должны в этом плане быть едиными.

Источник

Разбираемся в происхождении слова «удмурт»

Что делаешь на удмуртском языке

Кузебай Герд, Геннадий Корепанов-Камский, Ашальчи Оки, Тамара Тихонова, Валерий Медведцев, Бурановские бабушки, артисты группы Silent Woo Goore и многие другие – это те люди, благодаря которым удмурты получили мировую известность.

На удмуртском языке поют песни Виктора Цоя, читают «Евгения Онегина» и даже популярная социальная сеть «ВКонтакте» имеет удмуртскую версию.

При этом, удмуртский язык – это пятый язык России, на котором «заговорили» в соцсетях, и пятый язык нашей страны, на который полностью переведена Библия. Но удмуртское ли само слово «удмурт»?

Продолжаем разбираться в этимологии удмуртских слов вместе с Сергеем МАКСИМОВЫМ – кандидатом филологических наук, научным сотрудником отдела филологических исследований Удмуртского института истории языка и литературы ФГБУН «Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук».

Откуда произошло самоназвание удмуртов?

В «Википедии» говорится, что слово делят на две части: уд – приставка и мурт – корень. Уд – росток, мурт – человек. Актуально ли это?

– Действительно, самоназвание человека, как и все слова древнего происхождения, дешифрировать не так-то просто. Например, даже слово «русский» до сих пор не имеет общепринятого варианта происхождения. Или, например, у финского suomi, suomalainen около 40 трактовок возникновения.

Слово «удмурт» состоит из двух компонентов – «уд» и «мурт» и имеет как минимум 4 версии происхождения (точнее, это относится к первому компоненту). Со второй частью всё понятно – это слово повсеместно распространено в живом удмуртском языке и означает «человек». Выступая в роли определения, означает «чужой».

В коми языке аналогичное слово имеет более древний облик – «морт» с единственным значением «человек». У нас в подобной функции сейчас используется слово «адями».

О происхождении слова «мурт» у учёных единодушное мнение – это индоиранское заимствование со значением «смертный (человек)». В некоторых индоевропейских языках это слово звучит как «смерть». Как гласит Библия, человек смертен, что предначертано Богом.

Кстати, при прохождении практики в Таджикистане мне запомнилось созвучное таджикское слово «мурда» – «умерший человек, труп». Однако негативных ассоциаций удмуртское слово «мурт» не несёт. Здесь мы имеем дело с понятием «смертный человек».

Интересно отметить, что триада индийских богов – Брахма, Вишну, Шива – на санскрите звучит как три-мурти. А теперь перенесёмся из Азии на «крайний» северо-запад Европы – в Великобританию: в английском тоже имеется созвучное слово – marry, «жениться, сочетаться браком», которое произошло от латинского maritus, что означает «муж, женатый мужчина».

Не только в удмуртском, но и некоторых других финно-угорских языках Восточной Европы подобное слово, воспринятое из индоиранских языков, служит или ранее служило самоназванием этноса – мари, мордва, уд-мурт, летописные мурома, меря.

А что касается первой части «уд»?

– С первой частью довольно проблематично до сих пор. Венгерский учёный Бернат Мункачи предполагал, что это слово ассоциируется со словом «Вятка», или по-удмуртски «Ватка». Поскольку долгое время русские называли удмуртов «вотяками», Мункачи сделал вывод, что «Вятка» и «уд» связаны. Сегодня этой гипотезы уже практически никто не придерживается.

Более популярна гипотеза тоже венгерского учёного Кароя Редеи (Rеdei Kаroly). Он считал, что компонент «уд» происходит от слова «росток», «луг» и, по аналогии с луговыми марийцами, удмурт – это «луговой человек». В живом языке это слово означает «росток, побег», и ни в одном из диалектов не зафиксировано значение «луг».

Поэтому, мне кажется, что Редеи переиначил значение для того, чтобы было проще дать толкование этнониму. Кстати, данное слово тоже заимствовано из индоиранских языков, там оно значит «поросль, росток».

Есть новая версия историков В. В. Напольских и С. К. Белых: они считают, что «удмурт» заимствовано из иранских языков полностью и примерно звучало как «анта марта». Вторая часть – «человек», первая – «окраина». Соответственно, удмурт – «человек (с) окраины».

Теоретически, такая гипотеза вполне может быть состоятельной. К примеру, украинцы – на окраине Руси (с центром в Москве). Слабым местом данной гипотезы является то, что, как мне представляется, предки удмуртов должны были находиться в составе или под влиянием ираноязычного государственного образования, в этом случае они бы тоже могли стать «украинцами» в переводе с господствующего языка.

Однако, по данным исторической науки, в период разделения древнепермских племён на два самостоятельных народа – предков удмуртов и коми (X–XI вв.) они находились в сфере влияния тюркоязычной Волжской Булгарии.

Какой версии придерживаетесь вы?

– Мне больше всего импонирует версия доктора филологических наук М. Г. Атаманова. Он связывает слово удмурт с осетинским «уд гоймак» / «од гоймак» – «человек», где компонент гоймак «личность, человек» соответствует удмуртскому мурт, который уже ранее функционировал в языке предков удмуртов с широким спектром значений. В современном осетинском «уд», диал. «од» – это «душа», «жизнь».

Подобный компонент в гипотетической форме *оdy был заимствован из языка иранских племен для усиления и выделения слова *mort, служившего общим самоназванием пермских племён – предков удмуртов и коми.

Источник

Видео

Видеокурсы удмуртского языка. Урок #1: Что нужно знать об удмуртском языке

Видеокурсы удмуртского языка. Урок #1: Что нужно знать об удмуртском языке

Удмуртский язык. Тема "Что ты сегодня делаешь?"

Удмуртский язык. Тема "Что ты сегодня делаешь?"

Иворъёс 20.11.2017

Иворъёс 20.11.2017

Вщем лежать блять ! ёто ограбление ! Удмуртский Анегдот 2

Вщем лежать блять ! ёто ограбление ! Удмуртский Анегдот 2

Удмуртский язык? Сейчас объясню!

Удмуртский язык? Сейчас объясню!

Мастер-класс по удмуртскому языку

Мастер-класс по удмуртскому языку

1 Урок Удмуртского языка Удмурт Кыл

1 Урок Удмуртского языка   Удмурт Кыл

Блиц-опрос. Какие слова на удмуртском языке вы знаете ?

Блиц-опрос. Какие слова на удмуртском языке вы знаете ?

Despacito на удмуртском | Команда КВН "Второе Дыхание" | Сдушой | Туж Каллен Но

Despacito на удмуртском | Команда КВН "Второе Дыхание" | Сдушой | Туж Каллен Но

2 Урок Удмуртского языка Удмурт Кыл

2 Урок Удмуртского языка   Удмурт Кыл
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.