Чукотский и японский языки + видео обзор

Чукчи и японцы: как они связаны

Чукотский и японский языки

На огромном пространстве от реки Индигирки до Берингова моря и от рек Анюй и Анадырь до Северного Ледовитого океана, на территории сопоставимой с размерами Казахстана, на протяжении многих тысяч веков живет малочисленный народ крайнего северо-востока Азии – чукчи.

Первое знакомство

Впервые на большой земле заговорили о чукчах после доклада о них казака-землепроходца Михаила Стадухина, в 1644 году основавшего на берегу дальневосточной реки Нижнеколымский острог.

С тех пор начался отсчёт кровавым столкновениям между русскими и чукчами, которые, не желая подчиняться чьей-либо власти, были вынуждены ограничить ареал своей жизни правым берегом Колымы.

Самоназвание

Но название этого этноса закрепилось в русском языке с подачи землеоткрывателя Дежнёва, который в докладе 1648 года упомянул об обнаружении нового коренного народа севера.

В своих донесениях он назвал их чукчами, поскольку присутствовавшие в его экспедиции представители других народностей севера, которые были лояльны к русским, именовали их людьми богатыми оленями – «чаучу».

Несколько упростив произношение этого слова, Дежнёв став автором нового этнонима, хотя сами себя чукчи называют словом «луораветлян», что означает «настоящие люди».

Откуда пришли

Согласно изысканиям этнографов, пращуры чукчей появились в описываемой области приблизительно 20 тысяч лет назад, покинув более южные районы Центральной и Восточной Азии, так называемого Саяно-Байкальского региона. Это обстоятельство позволяет считать чукчей своеобразными аборигенами континентальной Чукотки, основой жизни которых была охота на диких зверей.

В течении I тысячелетия нашей эры происходило постепенное разделение единого этноса на две группы – тундровых и береговых чукчей.

Тундровые чукчи обосновались в местности с избыточным, по северным меркам, населением и находились в постоянной борьбе за территорию с юкагирами, принявшими участие в их этногенезе и оттеснившими их вглубь Чукотки.

Тундровые чукчи для обеспечения себя пропитанием и необходимыми средствами существования стали приручать и разводить оленей, ведя кочевой образ жизни, а береговые предались морскому промыслу, предпочтя оседлость.

Именно поэтому тундровые чукчи называли себя «чаучу», в то время как их приморские родичи именовались «рамаглыт», что означает «жители побережья».

Это внутриэтническое деление сохраняется по сегодняшний день, несмотря на то, что общая численность чукчей в 2010 году составляла чуть меньше 16 000 человек.

Китайская версия

Специалисты из Нанкинского университета Нанда нашли родство между предками чукчей и японцев, которые изначально населяли нынешнюю китайскую провинцию Юаннань. Приблизительно три тысячи лет назад они разъединились и отправились на освоение разных областей: протояпонцы заняли земли японского архипелага, а проточукчи обосновались в северных районах евразийского континента.

Спустя много лет иные народы вытеснили чукчей с русского Приморья в сторону Чукотки, где после истребления местного населения, они стали полноправными хозяевами.

В качестве доказательства общности чукчей и японцев китайцы называют присущий обоим этносам надменный характер, игнорирование интересов соседей и схожие папиллярные узоры на коже рук.

Но самый главный козырь – это результаты генетических исследований, в ходе которых выяснилось, что 40% чукчей и 45% японцев принадлежат к гаплогруппе D, иными словами имеют единого предка, у которого произошла мутация, унаследованная всеми потомками. Кстати по версии ученых этим общим пращуром был именно чукча, от которого впоследствии произошли японцы.

Антропологический тип

Но в то же время они обладают рядом специфических признаков, свидетельствующих об очень длительной изоляции этноса и весьма продолжительному проживанию в экстремальных условиях региона, омываемого Беринговым и Чукотским морями.

К числу этих особенностей относятся высокий показатель содержания гемоглобина, быстрый обмен веществ и интенсивная теплорегуляция.

Источник

На каком языке говорят чукчи?

На каком языке говорят чукчи? Чукчи выступают в качестве народности, которая проживает на территории Крайнего Севера. Они уже давно сумели доказать, что жить без европейцев или азиатов могут.

Ведь в подобных условиях они научились добывать себе пищу, строить жилища и вести собственное подсобное хозяйство. Но, как общаются чукчи между собой? Понимают ли они приезжих? Давайте разбираться в этом вопросе вместе.

Итак, чукчи говорят преимущественно на своем собственном языке. А именно, в качестве него выступает чукотский язык или луораветланский.

Чукотский и японский языкиsource

Его принято относить к чукотско-камчатской языковой группе языков. На представленном «вымирающем» языке говорит порядка 11 000 человек, которые нашли свое место жительство на территории северо-востока Сибири (в основном местом их обитания принято считаться Чукотский полуостров или Чукотку, а также приграничные области – Республика Саха, Магаданская область, Корякский автономный округ).

Чукчи принято делить на две ключевые группы народностей. В частности выделяют тех, кто проживают в тундре, а именно тундровые внутренние жители.

А также чукчи, которые обитают в приморье (жители прибрежной зоны). Обе группы получили название луораветланы. Первая группа чукчи, а именно тундровые, разговаривают преимущественно на чукотском языке.

Русский язык и культуру России практически не применяется ими в обыденной жизни. Чукчи, которые проживают в прибрежной зоне общаются преимущественно на русском языке, но также не забывают и о чукотском языке.

Помимо этого чукчи общаются на якутском, эвенском и юкагирском языках.

Что говориться о письме чукчи?

Пишут чукчи используя кириллицу. Но, так было не всегда. Изначально применяли для письма латинский алфавит. Только к середине 30-х годов 20 века стали использовать кириллицу.

Кроме того, первая грамматика на чукотском языке была создана в начале 20-х годов 20 века. Именно тогда можно было понимать жителей подобных северных районов.

Чукчи отлично обжились в своем регионе. Они умеют общаться с окружающими их людьми на равных. Нет никаких особенностей, на каком языке общается человек.

Ведь Российская Федерация является многонациональным государством. На ее территории уживается большое количество малых народов и народностей. Именно они составляют костяк современной России.

Поэтому, если вы собираетесь поехать на север, то проблем в общении не должно возникать. Кроме того, современные подростки-чукчи считают своим долгом не только сохранить собственный язык и многочисленные диалекты, но и дать укрепиться им.

Несмотря на это, многие представители такой народности стали изучать и иностранные языки. Ведь приходится учиться в общеобразовательных школах, получать профессиональное образование.

Чтобы уехать на учебу важно знать иностранный язык. Преимущественным спросом пользуется английский и немецкий языки. Но, чукчи не гонятся за идеальными знаниями и произношениями.

Главная задача – получить хорошее образование и вернуться домой, чтобы улучшить жизнь других жителей. Ведь если молодежь не будет возвращаться, то население просто вымрет.

А подобного никак нельзя допустить, ведь чукчи представляют собой весомый вклад в жизнь страны.

Если вы хотите прочитать, 5 способов облегчить изучение любого языка, переходите по ссылке.

Источник

Чукотский язык.

Язык, на котором говорит около пяти тысяч человек, живущих на самой восточной окраине России, заслуженно гордится зубодробительной морфологией и заковыристым синтаксисом. Пока пять тысяч, а скоро будет и — того меньше. Теперь не только в городах и посёлках, но и в самой тундре родители-оленеводы перестают разговаривать с детьми по-чукотски: «Зачем это ему? Пусть едет на материк и получает человеческое образование, там ему наш язык не будет нужен» (материком жители Чукотского полуострова называют всю остальную Россию).

Чукотский и японский языки

«Сын упряжкооленеоставил отца». Понятно? Это можно, конечно, сказать и в несколько слов: «Сын оставил отцу упряжку оленей». Но выйдет чуть хуже: как будто мы разжёвываем слово за словом маленькому ребёнку, который ещё не научился говорить. Чукотский раздвигает границы того, что мы знаем о слове в естественном языке, — и не только о слове.

‘Святость’ и ‘грех’ по-чукотски — одно и то же слово, тайңыгыргын. Вообще это неудивительно, если вдуматься: ещё в начале XX века философ Рудольф Отто показал, что во многих языках есть два слова со значением ‘святой’: одно для описания «моральной» святости — возвышенной, достойной поклонения и подражания, другое для «ритуальной» — страшной, грозящей потусторонними карами нарушителю табу.

Чукотский и японский языки

Таких понятных, но непривычных случаев, когда два значения совмещаются в одном слове, в чукотском много. Например, слово қол значит и ‘один’, и ‘другой’. В предложении «Один брат пошёл ловить рыбу, а другой остался дома» оба выделенных слова, скорее всего, будут переведены словом қол. А почему это, собственно, должно удивлять? ‘Один’ и ‘ещё один’. Только почему-то в языках мира такая многозначность встречается очень редко.

Сливаться таким образом могут даже единственное и множественное число. У большинства существительных противопоставление по числу вообще есть только в именительном падеже: дом и дома, олень и олени — это разные слова, а вот домом и домами — одно и то же; оленю и оленям — тоже. Как же понять, один у вас олень или много? Это же важно! А вот как-то так обычно и понимают — по смыслу, из контекста. Англичане тоже удивляются, как это русские живут без четырёх прошедших времён.

Чукотский и японский языки

Бывает и наоборот: то, для чего носители европейских языков привыкли использовать одно слово, в чукотском выражается разными. По-русски толстыми, а по-английски thick могут быть два очень разных типа предметов: плоские, как книга или доска, и длинные, вытянутые, как палка или верёвка.

А по-чукотски эти два типа «толстоты» описываются разными словами: соответственно нықықин (для плоских предметов) и нъумқин (для вытянутых). При этом слово нъумқин имеет и другое значение: оно может описывать широкие предметы — ленты, полосы, дороги.

Гордость чукотско-камчатских языков — инкорпорация. Это когда в одно морфологическое целое объединяется сразу несколько смысловых единиц. Читатель, может быть, помнит греческие кальки в переводе гомеровских поэм: розовоперстую Эос, земледержца Посейдона и каких-нибудь остроклычистых свиней? А также колесницегонителя фараона и древо благосеннолиственное в православной гимнографии?

Так вот, чукотский строит такие слова гораздо чаще и охотней — а иногда просто обязан инкорпорировать одно слово в другое. Например, именно так обычно говорят о материале и сделанном из него предмете: железочайник, дереволожка, кожемяч. Если существительное стоит не в именительном падеже, то у прилагательного просто нет выхода: оно должно инкорпорироваться. По-чукотски нельзя сказать «о красивой девушке» — только о красиводевушке.

Чукотский и японский языки

Сразу встаёт вопрос: как понять, одно перед тобой слово или несколько, ведь в потоке речи особых пауз нет. Конечно, для этого существуют собственно лингвистические техники, но гораздо интересней то, что говорящие на чукотском языке сами чувствуют границы и гордятся своим умением строить длинные слова. «Что вы удивляетесь? — посмеялась как-то раз в разговоре чукотская дама. — У вас же тоже по-русски есть „пыле-влаго-воздухо-непроницаемый“». Но по-русски таких слов раз, два и обчёлся!

Есть даже особый фольклорный жанр — скороговорки, мытлёелычет: основу любой скороговорки непременно составляет такое четырёхэтажное слово.

Революционер и этнограф Владимир Богораз-Тан приводил скороговорку, на русский переводящуюся примерно так: «Сухой рубец от оброти, орудие для делания саней — с такими глазами старик». А один из наших современных информантов придумал скороговорку-комплимент: красиво-стройно-быстро-бегуще-Полина. Конечно, вместо Полина можно подставить любое другое имя.

Алексей Козлов — выпускник МГУ им. М. В. Ломоносова, младший научный сотрудник отдела типологии и ареальной лингвистики Института языкознания РАН, старший преподаватель Школы лингвистики факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ. Автор работ по чукотскому, хантыйскому, мокшанскому, старославянскому и другим языкам.

«Кот Шрёдингера» №11–12(37–38), 2017

Дубликаты не найдены

Англичане тоже удивляются, как это русские живут без четырёх прошедших времён.

Пусть еще поудивляются:

М. В. Ломоносов в «Российской грамматике» (1755) насчитывал 10 временных форм глагола (§ 268), рассматривая при этом видовые и некоторые близкие к ним различия как временные:
1 настоящее: трясу;
6 прошлых:
прошедшее неопределенное (ср. англ. Past Simple): тряс;
прошедшее однократное: тряхнул;
давнопрошедшее (ср. плюсквамперфект) первое: тряхивал;
давнопрошедшее второе: бывало тряс;
давнопрошедшее третие: бывало трясывал;
прошедшее совершенное (ср. перфект): вытряс;
3 будущих:
будущее неопределенное (ср. англ. Future simple): буду трясти;
будущее однократное: тряхну;
будущее совершенное (ср. англ. Future Perfect): вытряхну.

Привет выпускнику МГУ им Ломоносова 🙂

Если человек недостаточно хорошо знает свой язык, то он смотрит на чужие. Но, чаще всего, он и их не знает.

Ничего удивительного, кстати, в этом нет, ведь в школе нас учат упрощённому русскому. Шесть падежей, три времени, три рода, два числа. И то, школьники даже от такого отлынивают, типа «кому оно надо». А если бы им полную версию озвучивали? Десятки падежей точно бы взорвали им мозг.

А к чему отнести такое:

То есть вроде всё прошлое, но некоторые действия полностью сделаны и завершены.

Чукотский и японский языки

Грустно конечно, довольно скоро умрёт язык. Но с другой стороны это естественно, такое происходило и будет происходить. К тому же я уверен, что современный чукотский сильно отличается от чукотского 100 лет назад судя по тому что так мало человек на нём говорят

У малых народов сейчас много учебников и книг на родных языках издается.

По описанию похоже на японский, кроме инкорпорации.

А так же на ненецкий и Ханты-Мансийский.

И порядок слов в предложениях.

прикольно было б изучить чукотский язык. он ни на что не похож.

Зачитывалась Рытхэу, тоже были мысли.

А было время, когда чукчи были очень хорошими воинами, давали просраться покорителям Севера.

Про это ещё Крашенинников писал

Тихо, тихо. Я человек ))

Чукотскии язык звучит как прямой перевод с эстонского языка.

Чукотский и японский языки

Индусам показали кино про «приморских людей»

Чукотский и японский языки

Четыре года снимал режиссер Иван Головнев свой фильм «Земля кереков» (несколько лет съемочная группа потратила только на изучение архивов). Теперь его показывают на фестивале FOLKLORE в индийском тричуре.

Кереки — самый малочисленный северный народ России. В 2010-м году во время переписи было зарегистрировано только четыре представителя этой загадочной национальности. Этнографы и лингвисты с трудом набирают сегодня и 5 тысяч слов уже забытого керекского языка. Еще в 1991 году его носителей оставалось всего три человека. Фильм «Земля кереков» построен вокруг историй современных наследников керекской культуры. Много материала посвящено мировоззрению анкалгакку — «приморских людей», как называли себя сами чукотские аборигены.

Чукотский и японский языки

В каком языке нельзя называть мужа по имени?

Чукотский, наверное, самый известный северный язык народов России. По данным переписи 2010 года, его назвали родным 7649 человек. В чукотском есть несколько удивительных особенностей

Он делится на «мужской» и «женский». Такое встречается, например, в турецком, но чукотский не имеет к тюркским языкам никакого отношения.

В «мужских» чукотских словах звучат «р» и «ч», в женских — «ц». Но нельзя сказать, что все носители языка строго придерживаются этого разделения. Литературный чукотский, на котором пишут статьи и книги, говорят по телевизору образовался от мужского варианта. К тому же внутри чукотского существуют диалекты и говоры, в некоторых поселках «женское» произношение отдельных слов распространено больше.

Чукотский и японский языки

В чукотском много заимствований из языков других северных народов, русского и даже… английского! Это kenti-t (конфеты) от candy, krəsmə-n (праздник) от Christmas, mane-t (деньги) от money, sop (мыло) от soap.

А еще в чукотском двадцатеричная система исчисления. Так что математика на этом языке — это особая тема.

Многие слова образуются присоединением или с помощью инкорпорации. По такому же принципу, как пеннорожденная богиня или солнцеликий правитель. Это особенность всех чукотско-камчатских языков. Не сильный человек, а сильночеловек, не золотые серьги, а золотосерьги.

Наконец, самое удивительное: когда-то жена не могла называть мужа и его родственников по именам. Приходилось использовать разные эпитеты вроде «хозяин рода» или «большой отец». Это было закреплено в языке.

Чукотский и японский языки

Считается, что носителей чукотского становится все меньше: его знает в основном старшее поколение. Хотелось бы верить, что он не исчезнет. Сколько людей говорит на чукотском сейчас, узнаем из переписи в апреле 2021 года.

Чукотский и японский языки

Чукотские войны.

Первая встреча русских и чукчей произошла летом 1642 года на реке Алазее. Не все даже знают о существовании такой огромной реки, протекающей на востоке Якутии, – а ведь она длиннее Рейна, самой большой водной артерии Западной Европы. Но если три с лишним века назад на берегах Рейна уже жили миллионы людей, то по берегам Алазеи, протянувшимся на полторы тысячи километров, кочевало лишь несколько сотен первобытных людей.

И 374 года назад 15 казаков – весьма крупный для тех мест и времён отряд – во главе с атаманами Иваном Ерастовым и Дмитрием Зыряном из устья реки Индигирки морем вышли к устью Алазеи. Казаки попробовали заставить «чюхчей» платить ясак – дань мехами соболей, песцов и лисиц. Те отказали и целый день, несмотря на огонь казачьих ружей, обстреливали отряд Ерастова из луков. Из 15 казаков 9 были ранены чукотскими стрелами с костяными наконечниками – русский отряд отступил.

Но от планов освоить манившие несметными богатствами земли на самом северо-восточном краю Азии русские первопроходцы не отказались. Ведь именно здесь массово добывалось то, что к западу от Урала ценили буквально на вес золота, – не только драгоценные меха, но и «рыбий зуб», то есть моржовый клык.Поэтому первопроходцы XVII столетия шли к заполярному «Эльдорадо», не глядя ни на какие природные и военные трудности.

Народы Крайнего Севера с разной степенью ожесточённости сопротивлялись такому нововведению пришельцев. Но когда к кочевникам, рыбакам и охотникам, жившим в каменном веке и не знавшим даже железа, приходили стрельцы и казаки со стальными саблями и ружьями, итоги боевых столкновений почти всегда были не в пользу аборигенов, и местные племена предпочитали договариваться с русскими о размерах «государева ясака», пушной дани.

Чукотский и японский языки

Облачение чукотского воина © Евгений Тонконогий / DV

Именно так «под руку» далёкой Москвы перешли многие роды коряков и юкагиров, страдавших от постоянных грабительских набегов чукотских племён. Фактически меховую дань эти люди, жившие между Колымой и Камчаткой, обменивали на безопасность от боевитых чукчей. Ведь три века назад чукчи отличались необыкновенной воинственностью на фоне иных северных племён.

«Настоящие люди» из каменного века

Само название чукчи происходит от чукотской фразы «богатые оленями» – так кочевые «настоящие люди» представлялись русским казакам в XVII веке в тех немногих случаях, когда обоюдные контакты заканчивались миром, а не войной.

Принуждая аборигенов Сибири к уплате «ясака», казаки обеспечивали их подчинение и лояльность тем, что брали от каждого племени «аманатов»-заложников, живших в казачьих острогах. В случае отказа от выплаты дани или нападений «аманаты» отвечали своими жизнями. Но в отношениях с чукчами эта проверенная система подчинения дала сбой – легко рискуя своей жизнью в боях, на охоте или в плаваниях по ледяным водам северных морей, чукчи столь же легко относились к жизням своих родственников, попавших в «аманаты» к казакам. Институт заложничества в отношениях с чукчами не работал.

Сама суровая жизнь на Крайнем Севере, необходимость постоянно двигаться и охотиться, делала чукчу прирождённым воином, умелым и выносливым, способным, по описаниям очевидцев тех лет, целый день напролёт бежать по тундре, преследуя диких оленей. При этом всех описаниях жизни и быта чукчей XVIII столетия отмечается, что даже на стойбищах во время отдыха они постоянно занимались военной подготовкой.

Чукчи имели свой военный устав, как жить и действовать на войне, оформленный в виде совокупности рифмованных «боевых заклинаний». Перед началом войны обычно приносили магические жертвы – оленей или собак, а в особо важных случаях и выбранных шаманами людей. Подобно индейцам, чукчи наносили на себя татуировки – воины татуировали у себя на руках точки или изображения человечков по количеству убитых врагов.

Первый поход русского отряда за «ясаком» на Чукотку состоялся в 1660 году. Отряд под началом Курбата Иванова провёл несколько боёв с «каменными чюхчами», но успехов в сборе меховой дани не добился. И следующие 80 лет шла настоящая война русской власти с различными кланами чукчей. Стороны обменивались набегами и налётами, практически каждый год происходило одно или несколько крупных (по меркам Крайнего Севера) столкновений казаков с чукчами. Зачастую русские ходили в походы против «настоящих людей» вместе с юкагирами и коряками, которые постоянно страдали от набегов воинственных чукчей.

Всю Сибирь, от Урала до Охотского моря, русские прошли и застроили острогами всего за 60 лет. Но за 80 лет с момента первого контакта с чукчами на территории их постоянного проживания и кочевания так и не удалось построить ни одного русского поселения.

«Анадырская экспедиция», или три винтовки для чукчей

Задуманное весной 1727 года покорение Чукотки вошло в историю как «Анадырская экспедиция», по имени Анадырского острога, ставшего базой для походов против чукчей. В «экспедицию» вошёл 591 человек – сибирские казаки, солдаты, рекруты и даже ссыльные каторжники, которым пребывание в заключении заменили на дальний поход.

Изначально «экспедицию» возглавил якутский казачий голова Афанасий Иванович Шестаков, и уже вдогонку к нему из Петербурга назначили военного руководителя «экспедиции» – капитана Тобольского драгунского полка Дмитрия Ивановича Павлуцкого. Два командира, не желавшие подчиняться друг другу, тут же разругались.

Чукотский и японский языки

Столкновение отряда Шестакова с чукчами у реки Ягачи © Евгений Тонконогий / DV

Перезимовав в Охотске, весной 1730 года отряд Шестакова двинулся на север вдоль побережья Охотского моря, чтобы перехватить чукчей, по завершении самого холодного времени года совершавших регулярные грабительские набеги на коряков. 13 марта казачий голова от местного населения получил известие о крупном отряде «каменных чюхч» и тут же бросился в погоню.

Столкновение произошло на следующий день, когда небольшой русский отряд вдруг оказался перед лицом превосходящих сил противника. Под началом Шестакова было 127 человек: 23 казака, 10 якутов, 81 ламут и тунгус (эвен и эвенк) и 52 союзных коряка. Часть ламутов-эвенов, испугавшись большого числа чукчей, перед боем дезертировали.

Немногие выжившие позднее доносили, что чукчей было почти две тысячи. Правда, «настоящие люди» ходили в набеги вместе с семьями, жёнами и детьми – то есть бойцов в этом семейном отряде было около 300. В любом случае чукчи имели значительное превосходство, а уступая русским в оружии, они наголову превосходили по боеспособности их северных союзников.

Отряд Шестакова был полностью разбит. Сам казачий голова, одетый в кольчугу, был осыпан множеством стрел, костяной наконечник одной из которых смертельно ранил его в шею.

Ледяной поход капитана Павлуцкого

Большая победа настолько вдохновила чукчей, что они своими набегами буквально затерроризировали окрестности Анадырского острога. В радиусе 200 вёрст от него по дошедшим до нас русским налоговым документам на 1730 год числилось 558 «ясачных» коряков, то есть глав семейств, плативших пушную дань в обмен на защиту. И за лето того года ободрённые разгромом отряда Шестакова чукчи убили пятую часть этих российских «налогоплательщиков».

Известие о разгроме и гибели Шестакова его соратник-соперник капитан Павлуцкий, находившийся на Колыме, получил через три месяца.В отряде Павлуцкого было 150 солдат и 57 казаков – очень внушительная для тех краёв сила. Но памятуя о поражении Шестакова и боеспособности противника, поход вглубь Чукотки отложили на год.

В марте следующего 1731 года, получив с Камчатки дополнительные припасы, отряд Павлуцкого выступил в карательный поход на чукчей. Войско в 215 русских, 160 коряков и 60 юкагиров было самым большим, которое когда-либо ранее вторгалось вглубь Чукотского полуострова.

Северные расстояния были столь велики, что Павлуцкий впервые столкнулся с противником лишь через три месяца после начала похода где-то в районе Залива Креста, в 700 верстах от Анадырского острога.

Чукотский и японский языки

Возведение Анадырьского острога © Евгений Тонконогий / DV

Ополчение «тойона северо-восточного моря» Наихню следило за русским отрядом и подловило его на выгодной позиции. Чукчи стояли на высоком берегу, а русские, коряки и юкагиры — на рыхлом льду, от берега их отделяла полоска подтаявшей воды. Чтобы выйти на берег, надо было пройти метров 20 по пояс в ледяном прибое и под градом чукотских стрел.

И тут русские XVIII столетия продемонстрировали, что они тоже очень боеспособный народ. Едва завидев вооружённых чукчей, Павлуцкий моментально бросился в атаку через воду. Тойон Наихню просто не ожидал, что его атакуют так сразу и из такого неудобного положения. Держа ружья надо головой, солдаты и казаки выбрались из ледяного моря на берег и кинулись в бой.

К вечеру казаки и солдаты убили свыше 400 чукчей, остатки войска тойона Наихню бежали. По чукотскому обычаю, семьи воинов находились тут же, наблюдая за боем своих мужчин. И отступающие чукчи, тоже в соответствии с национальным обычаем, зарезали несколько сотен своих детей, чтобы облегчить оленьи упряжки и не оставлять потомство врагу.

Отряд Павлуцкого потерял в том бою лишь 8 человек убитыми, но было множество легкораненых. В качестве добычи войскам «Анадырской экспедиции» досталась сотня пленных женщин и детей, кого чукчи бросили, не успев зарезать, и свыше трёх тысяч оленей.

«Чюкоцкая земля самая пустая…»

Следующее большое сражение состоялось через три недели. Неожиданно отряд Павлуцкого на марше с двух сторон атаковало свыше тысячи чукчей – ополчение «тойона восточного моря Хыпаю» и остатки воинов разбитого ранее «тойона северо-восточного моря» Наихню. Но бойцы Павлуцкого не растерялись: соорудив из поставленных вертикально саней-«нарт» кольцевую стену, они ружейным огнём отбили неожиданный бросок и сами перешли в контратаку.

Чукотский и японский языки

Кольцевая оборона русского отряда © Евгений Тонконогий / DV

До осени 1731 года «экспедиция» Павлуцкого прошла пешком по Чукотке, по горам, болотам и тундре свыше 2 тысяч вёрст. Помимо трёх больших сражений с чукчами было множество мелких стычек, разорили немало их стойбищ. По подсчётам Павлуцкого, всего убили 1452 взрослого чукчи мужского пола.

Но военное поражение и большие потери не сломили чукчей. Наоборот, осознав могущество надвигающейся России, они стали объединяться, и после похода Павлуцкого в последующих набегах на русские владения стали участвовать даже те дальние кланы чукчей, которые ранее никогда не покидали берега Чукотского моря.

Не решила экспедиция Павлуцкого и финансовый вопрос – ценных мехов, ради которых собственно и покоряли всю Сибирь, захватили до обидного мало, всего 136 «красных» лисиц и пять «сиводущатых» (один из самых дорогих мехов). Конечно, в Москве такая «пушная казна» стоила рублей 500, огромное богатство для одного человека. Но затрат на «Анадырскую экспедицию» это не покрывало даже на десятую часть.

Ещё за весь поход бойцы Павлуцого захватили свыше 40 тысяч оленей. Но в постоянных стычках с чукчами пасти эти полудикие табуны было невозможно, поэтому часть оленей съели, а большую часть просто растеряли: вернувшаяся в Анадырский острог 21 октября 1731 года «экспедиция» привела с собой менее тысячи.

Война с чукчами оказалась сложной, дорогой, а главное – бесконечной.

Автор текста – Алексей Волынец

Чукотский и японский языки

«Маленькая колония на далёкой планете»: проблемы Чукотки

К сожалению, происходит тихая деградация региона. Как и во всех сферах человеческой жизни, никогда нет одной-единственной причины, которой можно было бы со 100% истиной объяснить происходящее. Любая ситуация – это сочетание массы различной природы, силы воздействия, продолжительности и даже направленности факторов. Давайте посмотрим на основные.

Среди причин есть как субъективные (это тоже не стоит отрицать), так и вполне объективные. Давайте посмотрим на вторые.

Первое – логистика. Логистика на Чукотке кошмарна. Это значит – не просто сложна, дорога, неспешна и зачастую физически маловозможна, а именно кошмарна. Именно по этой причине самый дорогой город России – Билибино, на втором месте – Певек, на третьем – Анадырь. Обратите внимание: все три населённых пункта – Чукотка. Собственно, это и есть все три города Чукотки, остальные населённые пункты статуса городов не имеют. Для понимания картинки вам достаточно взять ценник из ближайшего супермаркета в средней полосе и умножить его в 2-10 раз в зависимости от категории продукта, его свежести и времени года. При этом Чукотка отнюдь не лидер по доходам населения. Более того, на Чукотке нет и быть не может по определению никакого сколь-нибудь значимого «серого» или «чёрного» бизнеса, а соответственно, и дохода. То есть если для жителя центральных районов страны в очень среднем значении не менее четверти дохода приходится на «серые» деньги, то на Чукотке это явление практически отсутствует, поскольку основная масса населения – муниципальные, окружные или федеральные служащие, а остальное взрослое население, по сути, занимается их обслуживанием; промышленности или сельского хозяйства, в их привычном понимании, нет. Так что реальные располагаемые доходы населения на Чукотке на самом деле ниже того же самого показателя в других регионах.

Начиная с 1989 года население Чукотки уменьшается и сократилось за это время почти в четыре раза. БОльшая часть населения региона – временщики. Люди живут какое-то время и покидают регион. Просто факт: из моего выпуска школы (более ста человек) в регионе проживает не более пяти-шести. Все остальные либо уехали, либо умерли или погибли. И это рождает ещё одну проблему: Чукотка не имеет памяти. Поколение сменяется – и всё, что было, становится забыто навсегда. Одни уехали, другие приехали, всё начинается сначала. Династий в их привычном понимании нет и не может быть. Даже постоянно проживающие на территории семьи всеми силами стараются отправить своих детей учиться «на материк»; разумеется, подавляющее большинство из них не возвращается никогда.

В самые тяжёлые времена первыми регион покинули те, кому было куда уезжать, кто был востребован и не имел никаких проблем с адаптацией в других регионах. А это, хотим мы этого или нет, по большей части – самая образованная, молодая и перспективная часть населения. Да, на Чукотке множество прекрасных людей. Повторюсь: множество. Но мы говорим о «средней температуре по палате», а эта температура, к сожалению, «очень даже не очень».

Вторая сторона демографической проблемы – сложность межполовых взаимоотношений. Чукотка – чуть ли не единственный регион, где количество мужчин практически всех возрастов заметно превышает количество женщин. Если вы мужчина и собираетесь на Чукотке устраивать свою личную жизнь, смиритесь, что вы будете выбором «один из десяти». Во-первых, в регионе сейчас зарегистрировано намного больше людей, чем проживает фактически. Причина тому – северные льготы и надбавки. Человек спокойно уезжает на ПМЖ «на материк», оставаясь зарегистрированным в округе для их получения. На рубеже тысячелетий даже в столице региона стояла острейшая проблема брошенного жилья. Во многих пятиэтажках (а выше там не строят, вечная мерзлота) Анадыря количество брошенных квартир доходило до 1/3. Со взлётом цен на жилую недвижимость в начале нулевых проблема перестала быть столь актуальной, но количество «мёртвых душ», то есть лиц, находящихся в регионе только на бумаге, не сократилось, наоборот.

Во-вторых, даже при формальном не таком уж страшном, на первый взгляд, соотношении (10 мужчин на 9 женщин) необходимо вычесть:

А) Детей, старушек, замужних и имеющих постоянные отношения дам.

Б) К мужчинам добавить большое число временно находящихся на территории округа вахтовиков и сезонных работников. Женщин же среди этой категории практически нет.

Если в Анадыре всё ещё более-менее, то для «людей тундры» это не просто проблема. Это проблема #1: женщин в тундре практически нет. И это объективная реальность. Жизнь женщины в стойбище – это даже не подвиг, а безумие. Современный человек не может жить в таких условиях. Реальные условия жизни в тундре – это адский, тяжелейший труд в чудовищных бытовых условиях 24/7/365. Попробовав жизнь в условиях относительного комфорта посёлка или города, люди не возвращаются в тундру.

А это влечет следующую проблему. Олень – очень условно домашнее животное. Его нельзя поставить в коровник, и с сеновала он кушать не будет, с ним нужно кочевать. Он разрешает человеку жить рядом с собой или не разрешает, в зависимости от того, нравится ему это или нет. А значит, и люди обречены постоянно перемещаться по тундре со своим стадом. Чукотская тундра – самая суровая на планете. Никаких деревьев на большей части Чукотки нет. Даже элементарный огонь развести – проблема, годовые перепады температуры могут достигать ста градусов Цельсия, миллиарды комаров и иных совсем не милых, но очень кровожадных насекомых на кубометр воздуха летом и пурги с ветрами до 50 м/с зимой. И всё это в условиях яранги!

Это не работа в её обычном понимании, это жизнь. Нельзя заболеть, улететь в отпуск, взять отгул и т.д., на день расслабишься – и стадо разбежится. Если ад на земле и существует, то это труд в тундре, особенно женский. Ни о каком сохранении оленеводства до тех пор, пока бытовые условия оленеводов, как минимум, не сравняются с условиями жизни в населённых пунктах, говорить не приходится. Выучившиеся в интернатах дети оленеводов в тундру не возвращаются, пара временных исключений лишь подтверждает правило.

Вдобавок назревает очень серьёзная проблема этнического конфликта. Виной всему лицензии на добычу биологических природных ресурсов. Дело в том, что коренным малочисленным народам Чукотки разрешено добывать эти ресурсы бесплатно. А с другой стороны, выросла значительная часть населения, которая является уже вторым-третьим-четвёртым и так далее поколением «чукотов». Их в процентном соотношении не так уж и много, но они есть. Они вполне обоснованно тоже считают себя аборигенами (на что, кстати, имеют полнейшие основания) даже если в их жилах нет ни капли «исконно коренной» крови. Да и действительно, чем они хуже? Почему они должны эти лицензии покупать? Их папы и мамы, дедушки и бабушки жили на Чукотке, по сути создали её, они сами там родились и всю жизнь живут. На лицо не просто неприятная ситуация, а самые натуральные корни грядущего межэтнического конфликта, который власти пока стараются не замечать, но который назревает с каждым годом всё острей.

На Чукотке хватает проблем. Многие из них решить вполне можно. Но первопричина всегда лежит в экономике. Чтобы регион развивался и имел будущее необходимо найти экономически обоснованное его применение. Что может содержать округ? Пара относительно живых приисков никак не сможет прокормить весь регион. На них трудится не более 3% населения Чукотки. 3% трудяг никогда не смогут прокормить оставшиеся 97%, из которых подавляющее большинство – чиновники. На город с населением порядка 10 тысяч человек только разного рода правоохранителей больше двух тысяч, ещё столько же – обслуживающие их гражданские организации. И это не граница (до неё как от Москвы до Питера) и не военный городок. Военных среди них – единицы. Чем кормить эту бесполезную, с точки зрения экономики, ораву? (Зачем их кормить – пока спрашивать не будем.) Этот вопрос остаётся открытым. Сельского хозяйства нет, зато есть департамент сельского хозяйства; дорог нет, зато есть департамент; в городе два отделения банков с пятью операционистами совокупно, зато здание ЦБ – дворец; промышленности нет, зато есть департамент, который за неё отвечает. Чукотка – страна победившей чиновничьей бюрократии. Дотации из федерального бюджета не бесконечны. А провал на федеральном уровне, при такой зависимости региона от Москвы, неизбежно повлечёт за собой и катастрофу для экономики, а следовательно, и населения Чукотки. Значит, выход только один: искать пути развития региона в экономической сфере. Для этого нужно проводить масштабные исследования, экономический анализ и выстраивать стратегию развития региона, а этого нет.

Источник

Видео

Японский язык? Сейчас объясню!

Японский язык? Сейчас объясню!

Алексей Козлов. Языки коренных народов: чукотский

Алексей Козлов. Языки коренных народов: чукотский

Какой язык на самом деле сложнее: китайский или японский? Узнаете в этом видео!

Какой язык на самом деле сложнее: китайский или японский? Узнаете в этом видео!

ありがとうございます или ありがとうございました? 【Грамматика японского языка】

ありがとうございます или ありがとうございました? 【Грамматика японского языка】

Япония: язык и культура

Япония: язык и культура

Как читают и пишут в Японии. Странный японский язык

Как читают и пишут в Японии. Странный японский язык

Японский язык с нуля, 1 урок. Комплексный онлайн курс.

Японский язык с нуля, 1 урок. Комплексный онлайн курс.

Как пройти собеседование в японскую компанию. Школа японского языка Linguage

Как пройти собеседование в японскую компанию. Школа японского языка Linguage

В японском языке такого нет! Сравним грамматику японского и русского.

В японском языке такого нет! Сравним грамматику японского и русского.

Почему японский язык такой простой? Борис Мороз

Почему японский язык такой простой? Борис Мороз
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.