Экспрессивная функция языка примеры

Экспрессивная функция

Смотреть что такое «Экспрессивная функция» в других словарях:

экспрессивная функция — функция выражающая отношение говорящего к высказыванию. См. функциональное содержание речевой коммуникации … Толковый переводоведческий словарь

экспрессивная функция — 1. Общеязыковая когнитивная функция, связанная с передачей смысла предложения – результата мышления, конкретного содержания предложения 2. Вторичная, стилистическая функция, характерная, например, для публицистического стиля. (Примечание: [ <… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Эмоционально-экспрессивная функция языка — Одна из базовых функций языка: предназначение языка быть одним из средств выражения чувств и эмоций. ♦ функции языка См. также: Поэтическая функция языка, Функции языка … Словарь социолингвистических терминов

эмотивная (эмоционально-экспрессивная) функция — Использование языка для выражения личного (субъективного) отношения к содержанию сообщения или к собеседнику … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

эмоционально-экспрессивная функция языка — Одна из базовых функций языка: предназначение языка быть одним из средств выражения чувств и эмоций … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Эмоционально-экспрессивная функция языка — Одна из базовых функций языка: предназначение языка быть одним из средств выражения чувств и эмоций … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

Функция (в языкознании) — Функция в языкознании, способность языковой формы к выполнению того или иного назначения (нередко синоним терминам «значение» и «назначение» языковой формы); зависимость или отношения между единицами языка, обнаруживаемые на всех уровнях его… … Большая советская энциклопедия

Функция — I Функция (от лат. functio совершение, исполнение) (философская), отношение двух (группы) объектов, в котором изменение одного из них ведёт к изменению другого. Ф. может рассматриваться с точки зрения следствий (благоприятных,… … Большая советская энциклопедия

экспрессивная (эмотивная) функция языка — Назначение языка выступать как средство выражения чувств и эмоций человека, его внутреннего состояния … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Поэтическая функция языка — (Эстетическая функция языка) Производная от эмоциональной функции языка предназначение языка быть выразителем художественной творческой потенции, наиболее полно реализуемой в художественной литературе, особенно в поэзии. См. также:… … Словарь социолингвистических терминов

Источник

Функции языка и их реализация в речи

Язык так же, как и документ, полифункционален. В определении функций (функция – это выполняемая роль) языка единства нет. В трудах по общему языкознанию, по стилистике, культуре речи выделяются следующие функции:

4)контактная (фатическая, контактоустанавливающая);

8)волюнтативная (регулятивная, императивная);

10) эмоциональная (эмотивная);

1) Функция сообщения, или информационная, состоит в том, что язык служит средством познания, сбора и оформления все тех знаний, которые накоплены людьми в процессе их сознательной деятельности. Передача и хранение всей этой информации, изучение этого богатства осуществляются посредством устных и преимущественно письменных текстов, т.е. через речь, речевую деятельность.

Информационную функцию выполняют научные и научно-учебные тексты, проявляется она и в официально-деловых документах: информационных письмах, сводках, справках и т.п.

3) Главное предназначение языка – служить основным средством обмена информацией, то есть средством общения. Следовательно, важнейшей функцией языка является коммуникативнаяфункция, которая заключается в способности языка служить средством общения между людьми. Без коммуникации общество не могло бы существовать, поскольку именно коммуникация создает это общество как социум.

Коммуникативная функция языка может выступать как самовыражение личности. Многие писатели, поэты создают свои творения для себя, и их литературные произведения – это самораскрытие духовного мира пишущего.

В языке имеются единицы, необходимые для построения сообщений, правила их организации. Кроме того, язык располагает также специальными средствами установления и поддержания контакта между участниками коммуникации.

Эта функция проявляется чаще всего в разговорной речи, в деловых беседах, переговорах, а также свойственна и письменным текстам некоторых служебных документов: письмам-запросам, письмам-ответам и др.

4)Контактная (фатическая, контактоустанавливающая) функция обеспечивает связь времен и поколений, передачу культурных ценностей.

Древние знания, культура, дошедшие до нас в виде письменных текстов (летописи, хроники, мемуары, официальные документы, и пр.) фиксируют исторические и культурные события, жизнь отдельных людей и народов. В формах речи на разных языках осуществляется контакт с народами, чья культура, менталитет и сам язык очень далеки от наших. Сегодня выдвигаются и развиваются гипотезы языка межпланетных контактов, появился термин космическая лингвистика.

5) Функция формирования и выражения мысли – мыслеформирующая (мыслительная)– может быть признана важнейшей, так как без ее выполнения не могут быть реализованы информационная, коммуникативная, эмотивная и др. Мысль человека работает почти непрерывно, с различной степенью напряженности. Это и воспоминания, и раздумья, и подготовка к устным выступлениям, и формирование письменного текста, и творческая деятельность и т.п.

8) Функция воздействия, или волюнтативная (регулятивная, императивная), проявляется в способности языка оказывать воздействие на получателя информации, побуждать его к действию, к ответной реакции. Волюнтативная функция – это приоритетная функция для многих служебных документов – распорядительных (приказ, постановление, решение, указание и пр.), организационных (регламент, устав, положение, правила, инструкции и т.д.).

Волюнтативная функция языка проявляется в речи особыми лексическими средствами, морфологическими формами (особую роль здесь играет наклонение), а также интонацией, порядком слов, синтаксическим конструкциями. Волюнтативная функция направлена на создание, поддержание и регулирование отношений в человеческом обществе.

Разновидностью функции воздействия является агитационная.

11) Магическая (или заклинательная) функция реализуется в особых ситуациях, когда язык наделяется как бы нечеловеческой, «потусторонней» силой. Примерами могут служить заговоры, клятвы, молитвы, проклятия и некоторые иные ритуальные виды текстов.

Все эти функции объединяет то, что язык предназначен и существует не для отдельного индивида, а для определенного общества, в котором этот язык выступает в роли общего кода, с помощью которого люди способны понимать друг друга. В речи проявляются все функции языка.

Вопросы для самопроверки:

Какие функции языка характерны для текстов официального документа?

Каким образом проявляется номинативная функция в официальных документах? Приведите примеры.

Какие функции не свойственны для текста официального документа? Чем это обусловлено?

Какая функция языка является приоритетной для текстов официальных документов?

Разновидностью какой функции является агитационная функция? Для каких документов эта функция характерна?

Как проявляется коммуникативная функция в устном и письменном деловом общении?

Источник

Экспрессивная (эмотивная) функция

Соответствует отправителю, т.е. отражает отношение говорящего к высказываемому, прямое выражение чувств отправителя. При использовании экспрессивной функции важно не само сообщение, а отношение к нему.

Поэтическая (эстетическая) функция

Подобные стихи писали К. Бальмонт, В. Хлебников, О. Мандельштам, Б. Пастернак и многие другие поэты.

Эстетическая функция часто используется и в художественной прозе, а также в разговорной речи. Речь в таких случаях воспринимается как эстетический объект. Слова принимаются как что-то или прекрасное или безобразное.

Апеллятивная (директивная) функция

Соответствует получателю сообщения, на которого ориентируется говорящий, пытаясь тем или иным образом воздействовать на адресата, вызвать его реакцию. Грамматически это часто выражается повелительным наклонением глаголов (Говори!), а также звательным падежом в архаичных текстах (человече, сыне), например в молитве на церковнославянском: «Отче наш, иже еси на небеси …Хлеб наш насущный даждь нам днесь.»

Фатическая функция (контактоустанавливающая)

В языке для этих целей имеется большое количество фраз-клише, которые используются при поздравлениях, в начале и конце письма, причем они, как правило, не несут буквальной информации.

Часто, когда мы не знаем, о чём говорить с человеком, но молчать просто неприлично, мы говорим о погоде, о каких-либо событиях, хотя нас они могут и не интересовать.

Все эти фразы легко предсказуемы, но их стандартность и легкость использования позволяют установить контакт и преодолеть разобщенность.

Метаязыковая функция

Соответствует коду, т.е. предметом речи служит сам код. Это язык о «языке». Метаязыковая функция предполагает проверку канала связи, выясняется, понятен ли язык, особенно в разговоре с иностранцами. При этом часто прибегают к толкованиям слов и выражений («Вы понимаете, что я имею в виду?», «Что вы хотите сказать?»). Метаязыковую функцию выражают, например, вводные клише: «так сказать», «как говорят хиппи». Кавычки тоже отражают эту функцию. Эта функция реализуется в высказываниях о языке, лекциях по языкознанию, в грамматиках, словарях и т.д.

9. Как отличить язык от диалекта? Пять отличий. Субстрат и суперстрат.

Диалект (греч. «наречие» от греч. «говорить, изъясняться») — разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией.

Диалект является полноценной системой речевого общения (устной или знаковой, но не обязательно письменной) со своим собственным словарём и грамматикой.

В социолингвистике и на бытовом уровне диалекты противопоставляются стандартному, или литературному языку. С этой точки зрения, для диалекта характерны следующие особенности: социальная, возрастная и отчасти половая ограниченность круга носителей диалекта (в России это главным образом жительницы села старшего поколения);

• ограничение сферы использования диалекта семейными и бытовыми ситуациями;

• образование полудиалектов как результат взаимодействия и взаимовлияния различных говоров и связанная с этим перестройка отношений между элементами диалектных систем;

• нивелирование своеобразия диалектной речи под влиянием литературного языка (через средства массовой информации, книги, систему образования и т. п.) и возникновение промежуточных форм — например, диалектно окрашенной литературной речи.

Следуя этому критерию,отдельным языкомсчитается идиом:

• имеющий собственный письменный стандарт, независимый от других языков;

• функционирующий в разных сферах письменного и устного общения;

• имеющий определённый официальный статус, закреплённый законодательно на местном или более высоком уровне (ср. немецкий по происхождению термин Ausbausprache — «развитый язык»).

Как правило, идиомы, не обладающие перечисленными преимуществами (например, используемые лишь в ситуации бытового общения), считаются диалектами других языков. Общая письменная традиция (ср. немецкий термин Dachsprache — «язык-крыша») часто объединяет довольно далеко разошедшиеся идиомы (например, «диалекты» итальянского, немецкого, арабского, даргинского или китайского языков) или даже слабо родственные (латынь в средние века). У разных частей одного идиома могут оказаться разные «крыши» (для нижнесаксонских диалектов на северо-востоке Нидерландов «крышей» является нидерландский, а на севере Германии — немецкий). Этот принцип заведомо не может быть применен к языкам, не обслуживаемым никакой письменной традицией.

10. Слово как предмент лексикологии. Методы изучения лексики.

Признаки слова (по Шанскому):

• постоянство звучания и значения

• цельность и единооформленность

• преимущественное употребление в сочетании слов

Лексикология рассматривает слово как лексическую единицу, как единицу словарного состава языка. Поэтому наряду с отдельными словами лексикология изучает и такие сочетания слов, которые по своему значению равны одному слову (идиомы).

Различия морфемы и слова: морфема понятие выражает в «чистом виде», абстрагируясь от многообразия вещей, отвечающих данному понятию; в слове же понятие конкретизируется, прикрепляясь к названиям вещей и явлений.

11. Словарный состав языка. Классификация лексики по лексико-семантическим признакам (омонимы, антонимы, синонимы, паронимы)

Лексика (от др.-греч. «относящийся к слову», «слово», «оборот речи») — совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей. Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания о каких-либо объектах, явлениях.

По социальному употреблению, происхождению и функциональной направленности лексика разделяется на пласты, между которыми нет жёстких границ. Все социальные преобразования в жизни общества отражены в лексике языка.

Словарный состав языка— наиболее открытая и подвижная сфера языка. В него непрерывно входят новые слова и постепенно уходят старые. Нарастающая сфера человеческих знаний прежде всего закрепляется в словах и их значениях, благодаря чему лексических приобретений в языке становится все больше. Образование, наука, новейшие технологии, сведения из других культур — всё это формирует новый тип современного общества (информационное), в котором формируется новый языковой стиль — стиль эпохи информационного развития.

Лексика — весь словарный запас языка, в котором выделяют активную и пассивную составляющие.

• Архаизмы — устаревшие слова.

• Неологизмы — новые слова.

• Омонимы — одно слово, имеющее несколько значений.

• Антонимы — противоположные по значению.

• Однозначные слова — слова, имеющие одно значение.

• Многозначные слова — слова, имеющие два и более значений.

Омонимы — разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию единицы языка (слова, морфемы и др.). Термин введён Аристотелем. Не следует путать с омофонами, омографами и паронимами.

Антонимы — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать.

Синонимы— слова одной части речи, различные по звучанию и написанию (ср. омонимы), но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение (ср. антонимы).

Паронимия— сходство слов-паронимов по форме при различии по смыслу. Также обычно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например адресат — адресант. По аналогии с ложными друзьями переводчика паронимы иногда называются ложными братьями.

13. Фразеология. Классификация фразеологизмов.(по В. Виноградову)

Слова и словосочетания, специфичные для речи разных групп населения, по классовому или профессиональному признаку, для литературного направления или отдельного автора, можно назвать фразеологией.

Так, для мещанских слоев дореволюционной России характерно обилие уменьшительных («выпить кружечку пивка», «закусить бутербродиком с колбаской»), народных этимологий (спинжак, полуклиника, крылос), эвфемизмов (типа: в интересном положении, под мухой), особых фразеологических идиоматизмов (типа: покрыть лачком, на большой палец, почем зря), особых «формул вежливости» (извините за выражение) и вводных слов (вот и главное между прочим) и т.п.

Для аристократических жаргонов XIX в. типично было «пересыпание» речи иностранщиной, сначала французской (passer moi Ie mot, pardon, merci, ce qu’on appelle)[ 200 ], позднее – английской (if you please, of course, how do you do, thank you).

Шахматист никогда не скажет: съел королеву коньком, а взял ферзя конем; моряк вместо приехал на пароходе скажет пришел на судне; охотник — гончатник скажет скололся, а не потерял след; висит на хвосте по зрячему, а не гонит на близком расстоянии видимого зайца и т. п..

Можно изучать фразеологию романтизма, сентиментализма, натурализма, фразеологию Гоголя, Герцена, Чехова.

Так как при таком изучении не только описывается наличие тех или иных фактов, но ставится вопрос о выборе и использовании лексики, то тем самым изучение этого отходит в область стилистики.

Экспрессивная функция языка примеры

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций.

Экспрессивная функция языка примеры

Экспрессивная функция языка примеры

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого.

Источник

Экспрессивная функция языка примеры

Наряду с функциями языка существуют и функции речи. Роман Осипович Якобсон (1896-1982), русский и американский лингвист (это о нем писал Маяковский в стихотворении о Нетте, пароходе и человеке: …«напролет болтал о Ромке Якобсоне и смешно потел, стихи уча…») предложил схему, где описаны факторы (компоненты) акта коммуникации, которым соответствуют отдельные речевые функции языка.

Экспрессивная функция языка примеры

Примером акта коммуникации может служить начало романа в стихах «Евгений Онегин», если лектор его декламирует студентам: «Мой дядя самых честных правил, когда не в шутку занемог…».

Отправитель: Пушкин, Онегин, лектор.

Получатель: читатель, студенты.

Сообщение: размер стиха (четырехстопный ямб).

Контекст: сообщение о болезни.

1 Коммуникативная (референтивная) функция

Соответствует контексту, который понимается как предмет сообщения, иначе называемый референтом. Это функция передачи какого-либо сообщения, ориентации на контекст сообщения. В процессе коммуникации она самая важная, так как передает информацию о предмете. В тексте эту функцию подчеркивают такие, например, фразы: «как сказано выше», «внимание, микрофон включен» и различные ремарки в пьесах.

2 Экспрессивная (эмотивная) функция

К.С. Станиславский, великий русский режиссер, при обучении актеров просил их передавать до 40 сообщений, произнося только одну фразу, например, «Сегодня вечером», «Пожар» и т.д. с тем, чтобы аудитория могла догадаться о какой ситуации идет речь.

Ф.М. Достоевский в «Дневнике писателя» описывает случай, когда пятеро мастеровых содержательно поговорили, произнеся поочередно с разной интонацией одну и ту же нецензурную фразу.

Эта функция заметна в анекдоте, где отец жалуется на невежливость сына в письме: «Мол, написал: «Папа, вышли денег.» Нет, чтобы «Папа, вышли денег» (с просительной интонацией)».

Адресант и отправитель не всегда могут совпадать. Например, у индейского племени чинуков слова вождя перед народом повторяет специально выделенный служитель.

3 Поэтическая (эстетическая) функция

Подобные стихи писали К. Бальмонт, В. Хлебников, О. Мандельштам, Б. Пастернак и многие другие поэты. Эстетическая функция часто используется и в художественной прозе, а также в разговорной речи. Речь в таких случаях воспринимается как эстетический объект. Слова принимаются как что-то или прекрасное или безобразное.

Долохов в романе «Война и мир» с явным удовольствием произносит слово «наповал» об убитом не потому, что он садист, а просто ему нравится форма слова.

У Чехова в рассказе «Мужики» Ольга читала Евангелие, и многого не понимала, но святые слова трогали ее до слез, а слова «аще» и «дондеже» она произносила со сладким замиранием сердца.

4 Апеллятивная (директивная) функция

Соответствует получателю сообщения, на которого ориентируется говорящий, пытаясь тем или иным образом воздействовать на адресата, вызвать его реакцию. Грамматически это часто выражается повелительным наклонением глаголов (Говори!), а также звательным падежом в архаичных текстах (человече, сыне), например в молитве на церковнославянском: «Отче наш, иже еси на небеси …Хлеб наш насущный даждь нам днесь

5 Фатическая функция (контактоустанавливающая)

В языке для этих целей имеется большое количество фраз-клише, которые используются при поздравлениях, в начале и конце письма, причем они, как правило, не несут буквальной информации.

«Дорогой сэр! Я считаю, что вы подлец и негодяй, и отныне порываю с вами полностью и окончательно.

С уважением, Ваш мистер Пампкин.»

Часто, когда мы не знаем, о чЕм говорить с человеком, но молчать просто неприлично, мы говорим о погоде, о каких-либо событиях, хотя нас они могут и не интересовать. Мимо нас к реке идет односельчанин с удочкой. Мы обязательно скажем ему, хотя это очевидно: «Что, на рыбалку?»

Все эти фразы легко предсказуемы, но их стандартность и легкость использования позволяют установить контакт и преодолеть разобщенность.

Наименее болтливы в этом отношении индейцы чинуки. Индеец мог прийти в дом к другу, посидеть там и уйти без единого слова. Уже сам факт, что он потрудился прийти, был достаточным элементом общения. Не обязательно беседовать, если нет нужды что-либо сообщать. Налицо отсутствие фатического общения.

6 Метаязыковая функция

Соответствует коду, т.е. предметом речи служит сам код. Это язык о «языке». Метаязыковая функция предполагает проверку канала связи, выясняется, понятен ли язык, особенно в разговоре с иностранцами. При этом часто прибегают к толкованиям слов и выражений («Вы понимаете, что я имею в виду?», «Что вы хотите сказать?»). Метаязыковую функцию выражают, например, вводные клише: «так сказать», «как говорят хиппи». Кавычки тоже отражают эту функцию. Эта функция реализуется в высказываниях о языке, лекциях по языкознанию, в грамматиках, словарях и т.д.

Источник

Реферат по предмету: общее языкознание на тему ««Эмоционально-экспрессивная и фатическая функции языка. Лингвистиче-ские средства их выражения».

«Эмоционально-экспрессивная и фатическая функции языка. Лингвистические средства их выражения».

Структура коммуникативного акта и иерархия функций языка..…5-6

Аспекты коммуникативной функции: адресаты сообщений, типы информации…………………………………………………………. 6-7

Эмоционально-экспрессивная функция речи………………………7-8

Фатическая, контактоустанавливающая функция………………….8-9

Термин «функция» в лингвистике употребляется в нескольких значениях:

1) назначение, роль языка в человеческом обществе;

2) назначение роль единиц языка. В первом случае говорят о функциях языка, во втором – о функциях языковых единиц (фонем, морфем, слов, предложений).

Функции языка – это проявление его сущности. Исследователи языка не сходятся в вопросе о количестве и характере функций. Однако основные базовые функции выделяют все. К основным функциям относят коммуникативную и когнитивную.

Коммуникативная функция проявляется в назначении языка служить орудием, средством при передаче информации, обмене мыслями и сообщении о переживаемых эмоциях. Конечно, наряду с вербальным языком (словесным), мы используем и средства невербального общения (жесты, мимику, позы), которые дополняют звуковую речь, выражая чувство или побуждая к действию. Однако они не могут выразить расчлененных понятий и связных мыслей.

Когнитивная (мыслеобразующая) функция тесно связана с первой. Базовые функции языка проявляются в частных: эмотивной, эстетической, метаязыковой, апеллятивной, фатической, в функции хранения и передачи национального самосознания, традиций, истории народа и в некоторых других.

Эмотивная функция проявляется в выражении настроений, эмоций путем подбора слов, использования определенного типа интонации: У него такая физиономия!

Метаязыковая функция обнаруживается тогда, когда возникает необходимость в объяснении непонятного слова или какого-либо языкового факта: Слог – это минимальная произносимая единица.

Апеллятивная функция наблюдается в тех случаях, когда говорящий побуждает слушающих к каким-либо действиям: Возьми ручку, пожалуйста.

Контактоустанавливающая функция – это функция создания и поддержания контакта между собеседниками. Она выражается обычно словами и фразами речевого этикета: Здравствуйте! Как поживаете? Всего вам доброго.

Эстетическая функция проявляется в эстетическом воздействии языка художественной литературы на читателя.

Функция хранения и передачи национального опыта обнаруживается во многих языковых явлениях, и в частности в значениях слов и во фразеологических оборотах типа кафтан, тяжела шапка Мономаха.

В речи частные функции могут совмещаться.

Структура коммуникативного акта и иерархия функций языка

Современные представления о функциях языка (т. е. о его роли или назначении в жизни общества) могут быть систематизированы в соответствии со структурой коммуникативного акта как базового понятия теории коммуникации. Принципиальная схема коммуникативного акта была предложена одним из создателей кибернетики Клодом Шенноном (США) в работе «Математическая теория связи» (1948). Широким кругам филологов она известна в изложении Р. О. Якобсона в статье «Лингвистика и поэтика» (I960; русский перевод см. в работе Якобсон 1975).

Основные компоненты коммуникативного акта, согласно Якобсону, таковы:

Коммуникативная и познавательная функции являются основными. Они почти всегда присутствуют в речевой деятельности, поэтому их иногда называют функциями языка, в отличие от остальных, не таких обязательных, функций речи. По-видимому, не бывает сообщений, выполняющих только одну функцию, но можно говорить о преобладании той или иной функции в конкретном речевом акте.

Аспекты коммуникативной функции: адресаты сообщений, типы информации

Универсальность языка как средства общения проявляется в том, что при помощи языка человек может обратиться к человеку, животному, машине; к одному человеку, к неопределенному множеству лиц, к себе самому (саморегуляция поведения, некоторые случаи припоминания и т. п.). Адресант и адресат могут быть разделены временем и пространством. В намерения адресанта может входить то, что его сообщение будет воспринято после его смерти (например, в некоторых случаях завещания, дневники, письма); сообщение может быть адресовано еще не родившимся людям (ср. закладку капсул с текстом в фундамент монументов, значительных сооружений и т. п.; ср. также тексты на фронтонах зданий, рассчитанные на восприятие в течение десятилетий).

Эмоционально-экспрессивная функция речи

Если в высказывании прямо выражено субъективно-психологическое отношение человека к тому, о чем он говорит, то реализуется эмоциональная, или экспрессивная, функция речи. Якобсон предпочитал называть эту функцию не эмоциональной, а эмотивной, поскольку она связана «со стремлением произвести впечатление наличия определенных эмоций, подлинных или притворных» (Якобсон 1975, 198).

Эмоции в речи выражаются также с помощью междометий и (значительно в меньшей мере) словами с эмоционально-экспрессивной коннотацией. Чем сильнее в слове экспрессивно-оценочный компонент значения, тем неопределеннее его денотат (ср. эх-ма!, чертяка, лапушка, жлобский, опупеть и т. п.). Эмоциональная сторона речи связана с работой правого полушария головного мозга. При правополушарных расстройствах речь больного становится интонационно однообразной. Специфическим образом нарушается и восприятие речи: «Пациент с расстройством правого полушария обычно понимает значение того, что говорится, но он зачастую не может установить, говорится ли это сердито или шутливо» (цит. по работе: Якобсон 1985, 276). Напротив, при поражении левого полушария (доминантного в речевой деятельности, ответственного за логико-грамматическую организацию речи) и сохранности правого больной может не понимать высказывание, однако нередко он в состоянии распознать эмоциональный тон, с которым оно было произнесено.

Фатическая, контактоустанавливающая функция

Иногда общение как бы бесцельно: говорящим не важна та информация, которую они сообщают друг другу, они не стремятся выразить свои эмоции или воздействовать друг на друга. Пока им важен только контакт, который подготовит дальнейшее более содержательное общение. В таких случаях язык выступает в своей фатической функции (ассоциативная функция, функция контакта). Фатическая функция является основной в приветствиях, поздравлениях, в дежурных разговорах о погоде, городском транспорте и других общеизвестных вещах. При этом собеседники как бы чувствуют своего рода нормы допустимой глубины или остроты таких разговоров: например, упоминание о вчерашней телевизионной передаче не перерастает в разговор по существу содержания или художественного решения программы. Иными словами, общение идет ради общения, оно сознательно или обычно неосознанно направлено на установление или поддержание контакта.

Содержание и форма контактоустанавливающего общения варьируются в зависимости от пола, возраста, социального положения, взаимоотношений говорящих, однако в целом такие речи стандартны и минимально информативны. Ср. клишированность поздравлений, начальных и конечных фраз в письмах, избыточность обращений по имени при разговоре двоих и вообще высокую предсказуемость текстов, выполняющих фатическую функцию.

Однако информативная недостаточность таких разговоров отнюдь не означает, что эти разговоры не нужны или не важны людям и обществу в целом. Сама стандартность, поверхностность и легкость фатических разговоров помогает устанавливать контакты между людьми, преодолевать разобщенность и некоммуникабельность. Характерно, что детская речь в общении и с родителями и с ровесниками выполняет вначале именно фатическую функцию. Трехлетние дети еще не знают, что бы такое им сказать или услышать друг от друга, да и понять они друг друга еще не в состоянии, но тем не менее энергично лопочут каждый о своем, потому что стремятся к контакту. Зоопсихологи отмечают элементы фатического общения у животных.

Функции языка неравноценны. Фундаментальными признаются те функции языка, выполнение которых предопределило его возникновение и конститутивные свойства. Важнейшая общественная функция языка – коммуникативная. Она обуславливает его основную характеристику – наличие материальной (звуковой) формы и системы правил кодирования и декодирования. Эти свойства обеспечивают и поддерживают единство выражения и восприятия смысла. Данная функция формирует прагматический компонент языковой структуры, адаптирующий речь к участникам и ситуации общения. С помощью языка люди передают друг другу свои мысли, чувства, тем самым, воздействуя друг на друга и формируя общественное сознание.

Второй основной социальной функцией языка называется когнитивная (познавательная) функция, состоящая из логической (мыслеформирующей) функции. Мысль тогда становится оформленной и чувственно воспринимаемой, когда она воплощена в формах языка и высказана в речи. Ещё одна составляющая: аккумулятивная (историческая) функция, в которой язык служит средством накопления общественного опыта, средством формирования и развития материальной и духовной культуры, тем самым, изменяя общественное сознание.

Далее следует эмотивная функция языка – выражение отношения автора речи к её содержанию. Она реализуется в средствах оценки, восклицаниях, интонации и т.д.

Высказывания о языке обозначают метаязыковой (металингвистической) функцией языка, реализуемой в языковедческих текстах, в процессе освоения родного или иностранного языка.

Пример: «Я объяснил, что есть большая разница между «показательным», когда показывают то, что есть, и «показным», когда показывают, то чего нет» (Ходасевич).

Установку на то, чтобы сообщение своей формой в единстве с содержанием удовлетворяло эстетическое чувство адресата, выполняет эстетическая (поэтическая) функция, которая, будучи основной для художественного текста, присутствует и в повседневной речи, проявляясь в её ритмичности, образности и др. В отличие от коммуникативной функции, которая является основной в обычном (практическом) языке, эстетическая функция доминирует в художественной речи.

Социальная функция языка, его общественное значение, заключается в том, что язык участвует в развитии различных сторон духовной жизни и трудовой деятельности народа.

Достижения народа, нации в развитии науки, художественной литературы и других областей духовной культуры осуществляются при прямом участии родного языка и выражаются в нём. Вот почему каждый народ стремится, развивая свою национальную культуру, поддерживать и улучшать свой национальный язык.

Источник

📹 Видео 🔍

Поделиться или сохранить к себе:
Технологии | AltArena.ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.