Эмотивная функция языка эмоциональная + видео обзор

Эмотивная функция слова, её отличие от экспрессивной и взаимодействие с ней

Эмотивная функция языка эмоциональная Эмотивная функция языка эмоциональная Эмотивная функция языка эмоциональная Эмотивная функция языка эмоциональная

Эмотивная функция языка эмоциональная

Эмотивная функция языка эмоциональная

Слово обобщает (сигнификативная функция), обозначает (номинативная функция), выражает отношения, чувства говорящего и слушающего (эмотивная функция). В последнем случае эмотивная номинация есть не самоцель, а средство передачи мысли о нем и их эмоционального отношения к нему: Ср.: headstrong, to cachinate (ржать, о чел.), tattle, bloke, fantastic, beastly, ele.

Лексика, аналогичная указанной, употребляется только в эмоциональном состоянии и в определенной ситуации, в состояний же эмоционального покоя мы никогда не употребим эмотивы. В этом плане эмотивное содержание слова, хотя и выражается средствами языка, по своей природе – категория психологическая, с которой соотносится язык. Эмоции проникают в семантику слова и закрепляются в ней: в денотативном, в коннотативном макрокомпонентах и в семантическом потенциале (импликативном компоненте).

Дж. Р. Серл разработал формулу, которую назвал «принципом выразимости». Ее суть он выразил так: «Whatever can be meant can be said» (все, что может иметься в мыслях, может быть выражено словами). Е. С. Кубрякова, признавая, что мысль творится в слове, замечает «. она (мысль) начинается со слова, как только мы хотим сделать ее достоянием другого че­ловека». И далее: «. возможно, что мысль начинается со слова даже на том ее этапе, который предшествует развернутой речи и который соответствует превращению смутного замысла высказывания в нечто более оформленное и ясное – переходу логической, когнитивной или эмоциональной структуры в структуру, вербальную» (Кубрякова, 1984: 21).

Эмотивная функция языка эмоциональная

Известно, что язык является средством накопления социального опыта, а эмоции представляют собой часть этого опыта. Любой опыт человечества, в том числе и эмоциональный, закрепляется в языковых единицах, и при их использовании в речи человек кодировано выражает и воспринимает эмоции.

В лексическом корпусе любого языка имеется специальный фонд лексики с включёнными в её значение эмоциями. Эта лексика социологизирована и адекватно используется всеми носителями данного языка. Следовательно, в этих случаях именно эмотивная семантика является пресуппозицией эмотивной функции слова и реализует ее. Факты речевого общения показывают, что и слова, которыене имеют эмотивного компонента в своей семантике, могут в специфических контекстах выполнять эмотивную функцию. Это говорит о том, что эмотивная функция слова может быть как языковой, так и речевой, т, е. быть заданной единице изнутри или наведенной извне коммуникативными целями общения. В последнем случае эмоциональной пресуппозицией контекстуально-функциональной эмотивной семантики выступают специфические условия коммуникации и интенции коммуникантов. Можно, следовательно, сказать, что эмотивная семантика и эмотивная функция тесно связаны друг с другом и могут пресупонировать друг друга.

Таким образом, эмотивная функция может быть у слова единственной или добавочной, одной из функций наряду с другими – аксиологической, номинативной, сигнификативной, прагматической и др., содержащимися в слове, как словарной единице, в свернутом виде, и разворачивающимися при помещении слова в тот или иной контекст.

Функция слова может задавать и формировать его семантику: эмотнвную или экспрессивную, поэтому экспрессивная функция слова может привести к развитию у слова эмотивного значения / коннотации, а эмотивная – экспрессивного значения.

Сюда, прежде всего, следует отнести всю деривативную лексику с аффиксами эмотивно-субъектнвной оценки, ибо «порожденная» эмоциональными мотивами, она не только эмотивна, но и экспрессивна: poetaster, poetnik, sexnik, antieverything, birdie, softlmg, isissy, etc.

Под влиянием эмоциональных причин слово может употреблено в необычном для него контексте и становится экспрессивным. Например, слова горшок, чердак, nut, pot, upper storey могут употребляться для обозначения головы, несмотря на то, что в языке имеется специальное слово для обозначения этой части тела.

Итак, эмотивной функции не всегда нужен адресат, эмоциональность стремится к самовыражению, в отличие от экспрессивной функции, целью которой является оказать определенное влияние на адресат. Выражение направленных эмоций (экспрессивная функция) имеет прагматическое намерение: воздействовать на получателя в нужном говорящему направлении, заставить его что-то сделать, удовлетворить просьбу, вызвать в нем определенные чувства, оскорбить или обласкать: «You get out of this buggy, you dirty-minded varmint», she said, her voice shaking (Mitchel). Или такой пример: Darling precious little big husband, my little big husband (Mansfield).

Под экспрессивной функцией понимается целенаправленное усилие высказывания экспрессивами и эмотивами или другими средствами, рассчитанное на определённую реакцию адресата, т.е. на желаемое воздействие от сказанного.

Фактор адресата может быть в обоих случаях, но в случае эмотивной функции он не обязателен. Ср.: «You are a fine honest rogue, Scarletl»
A rogue! Queer that the term should hurt. She wasn’t a rogue,she told herself vehemently (Mitchel). (В данном примере эмотив rogue (конотатив) выполняет экспрессивную функцию – он «заражает». Экспрессивная функция слова сщсредоточена на получателе, а эмотивиая – на отправителе. Поэтому под эмотивной функцией мы понимаем выражение эмоций. С ней связаны эмоциональное речевое поведение говорящих и его различные эмоциональные отношения к миру. Обе эти функции не являются самостоятельными, они – составные аспекты коммуникативной функции слова.

Разграничение эмотивной и экспрессивной функций слова является необходимым для понимания различной предназначенности различных семантических типов слов, в частности для дифференциации эмотивов и экспрессивов в словар­ных корпусах всех языков. А это, в свою очередь, представ­ляется возможным для понимания текстообразующих функций и их взаимодействия в различных типах текстов, в нашем случае в эмотивном.

Источник

Функции языка: коммуникативная, мыслительная, познавательная, номинативная

Коммуникативная функция языка связана с тем, что язык прежде всего является средством общения людей. Коммуникативная функция языка осуществляется благодаря тому, что сам язык является системой знаков. Различными видами реализации коммуникативной функции языка являются сообщение, воздействие, общение, а также выражение чувств, эмоций, состояний. Обеспечивает социальные связи, жизнь в социуме.

Познавательнаяфункция языка. Язык в познании выступает в двух аспектах:

Орган мышления, это способность создавать понятия, новые слова, использовать методы мышления.

Средство хранения и передачи информации:

— библиотека знаний – информация, содержащаяся в словарях, грамматиках, учебниках и т.д.

— библиотека текстов – вся информация, устные и письменные сообщения, созданные на данном языке.

Номинативная функция языка прямо вытекает из когнитивной. способностью знаков языка символически обозначать вещи. Иногда реализуется посредством описания, а не называния.

Номинативная функция называет предметы и явления.

Функции языка: фатическая, регулятивная, конативная.

Фатическая (контактно-устанавливаемая) функция. Цель – наладить контакт, завязать знакомство, продолжить его. Фатическая функция в основном реализуется в приветствиях, поздравлениях, умении вести светскую беседу.

Конативная функция речи — выражение в речи говорящего его установки на адресата (слушающего), стремления на него воздействовать, формировать определенный характер взаимоотношений.

Функции языка: эмотивная, эстетическая, магическая, метаязыковая.

Эмотивная функция языка. Проявляется, если в высказывании прямо выражено субъективное отношение к тому, о чем говорится, то есть главная цель этого сообщения – эмоционально реализоваться. Эмоциональный эффект реализуется с помощью: интонаций, междометий речи, использование слов с коннотацией.

Коннотация – это дополнительные эмоциональные оценки в значении слов.

Денотат – это предметное значение слова. Денотат указывает на то, что это слово означает.

Эстетическая (поэтическая, прозаичная) функция. Функция связана с внимательным отношением к сообщению ради самого сообщения. Особенности этой функции: она разрушает автоматизм повседневной речи, привносит слова, которые не лежат на поверхности речевого сознания, поэтому речь становится яркой, свежей, непредсказуемой.

Метаязыковая (языковой комментарий) функция. Связана с какими-либо трудностями в общении, когда требуется речевой комментарий.

Методы языкознания

Метод- путь познания и истолкования любого явления действительности. В узком смысле метод- это система исследовательских приёмов и процедур, способствующих целенаправленному изучению объектов с той или иной точки зрения. В языкознании объект изучения- язык в многообразии конкрентых исторических форм. 2 типа методов- логический (аналитический, дедуктивный …) исторические методы (сравнительно-исторический, полевой, опрос) Часть методов языкознание заимствует у других наук- структурный метод (дистрибутивный, оппозитивный) Дистрибутивный анализ- метод лингв исследования, при котором классификация языковых единиц и изучение их свойств производится исключительно на основе распределения рассматриваемых единиц в потоке речи. Оппозитивный анализ- метод лингв исследования, при этом методе язык рассматривается как система взаимно-противопоставленных элементов. Методика- включение того или иного исследовательского приёма в процедуру исследования. Различают методику наблюдения, методику обобщения единиц в класс, методика моделирования, экспериментальная методика, итд. Аспекты методики- исследованные стороны языка- функциональные свойства языка.

Методы языка: Описательный метод, применяемый для одного языка- методико-синхронический анализ- характеристика языка на данном этапе его развития. Применяется к определённому языку. Основа методики описательного метода- наблюдение, выделение языковых единиц, сведение их в совокупность. Мы имеем чёткое представление об избранном предмете изучения. Он даёт нам систематизацию, классификацию, характеристику. Начатьным этапом явл- собирание материалов, каталогизация итп.

Сравнительно-исторический метод.- изучение родств языков и их развития.

Сопоставительный или типологический метод- для сравнения не родственных языков.

Статистический метод- для словарей, машинного перевода (в прикладном языкознании)

Экспериментальный метод- используется для изучения образования и восприятия речи.

Источник

Эмоциональная и эмотивная компетентность личности: язык эмоций и эмоции в языке

психологические науки

Похожие материалы

Эмоции пронизывают все результаты человеческой деятельности, в том числе и деятельности речевой. Люди видят мир, определяют его и говорят о нем на основании чувственной информации, которую помогают передать мысли. Только эмоционально осмысленные образы получают вербальную форму для фиксации, хранения и трансляции.

С помощью языка человек может выбирать разные варианты манифестации и эксплуатации эмоций: номинирует, выражает, описывает, имитирует, симулирует, скрывает, комментирует то, что чувствует. Более того, языковые средства позволяют референту манипулировать эмоциями реципиентов, предвидеть и предвосхищать их реакции.

Эмоциональная окраска языка и речи как предмет научного анализа касается изучения как фундаментальных проблем (язык и мышление, язык и познание, язык и сознание, язык и когнитивный контроль), так и прикладных (язык и коммуникация, язык и дискурс, язык и воздействие). Эмоции являются одной из главных составляющих вербального и невербального аспекта языковой личности [7]. Адекватно выразить эмоцию словами невероятно трудно, и вербальное выражение эмоций представляет отдельную проблему в психологии языка и речи. Проблема языка эмоций получила статус отдельного научного направления в психолингвистике эмоций под наименованием эмотиология.

Исследования современных отечественных психологов и лингвистов (Л.Г.Бабенко, В.И.Болотов, С.Г.Воркачев, В.И.Желвис, С.В.Ионова, Н.А. Ионова, И.В.Былина, Т.А.Графова, В.И.Шаховский) в этой области посвящены вопросам изучения динамики и скрытых возможностей языкового кода, эмоциональной специфики речи в разных условиях общения, согласования эмоций разного качества, стимуляции положительных и нейтрализации отрицательных эмоций в актах межличностного, институционального и межкультурного общения, декодирования чужих тексов как эмоционального отражения иных концептосфер и культур. За рубежом внимание эмоциональному аспекту языка уделяют А.Вежбицкая, Б.Волек, Дж. Эйчисон и другие авторы.

Особый интерес в психолингвистике эмоций (работы А. Вежбицкой, Р.Бакома, И.П.Павлючко, П.С.Волковой, А.А.Залевской, В.И.Шаховского) вызывает исследование особенностей языковой компетентности личности в части различия границ между эмоциональной и эмотивной компетенцией.

Непонимание их специфики приводит к значительному снижению качества общения (включая рациональный и эмоциональный аспект) как результат незнания речевыми партнерами эмоционального контроля использования вербальных средств. Эмотивному аспекту коммуникации в публичной, профессиональной и повседневной риторике не уделяется должного внимания, что подчеркивает новизну и практическую значимость проблемы на стыке лингвоперсонологии и эмотиологии.

В части научных работ термины «эмотивность» и «эмоциональность» используются как синонимы [1], [9]. Так, Р.Бак, введя в научную сферу понятие эмотивной компетенции, определяет ее как «способность действовать в соответствии с внутренней средой своих чувств и желаний» [4]. И.П. Павлючко характеризует эмотивную компетенцию как совокупность психологического и языкового знания, позволяющую личности выражать свои эмоции и эмоции другого человека в разных языковых ситуациях [8]. С. В. Чернышов включает в эмотивную компетенцию такие компоненты, как концептуальный, знаниевый, объектный, деятельностный и поведенческий, обеспечивающие обучающимся формирование и развитие как навыков и умений эмотивной коммуникации, так и качеств, входящих в структуру эмоционального интеллекта (эмпатия, эмоциональная рефлексия, эмоциональная саморегуляция и другие) [2].

Ряд ученых дифференцируют понятия «эмотивности» и «эмоциональности» в основном по признаку «психологическая/лингвистическая» категория». Некоторые лингвисты (например, В.Н.Телия) относят эмотивность к психологическим, а не лингвистическим понятиям. Автор полагает, что «категория «эмотивность» связана с эмоциональной сферой психики и соотносится по содержанию с определенными типами эмоций» [10].

Однако большая часть психологов и лингвистов разделяют данные категории, определяя эмоциональность как психическую, а эмотивность — как языковую характеристику личности. А.В. Кунин [5] отмечает, что «эмотивность — это эмоциональность в языковом преломлении, выражение языковыми средствами чувств, настроений, переживаний человека». Согласно подходу В.И.Шаховского, эмоциональность как психологическое явление трансформируется в эмотивность, которая уже является явлением языковым. Эмоциональность отражает психическое состояние человека, в то время как эмотивность — это вербальное выражение эмоций говорящего.

Базируясь на том, что эмоциональность является обязательным свойством и качеством языковой личности (как человека), регулирующим процессы порождения смыслов и формирования прагматики высказываний Н.Н.Орлова определяет эмоциональность как инстинктивное незапланированное проявление эмоций. Автор подчеркивает, что эмотивность в отличие от эмоциональности предполагает сознательную, запланированную демонстрацию эмоций. Эмотивность развивается как результат интеллектуальной интерпретации эмоциональности [6].

Для определения и характеристики эмоциональной и эмотивной компетентности личности предлагается использовать подход В.И.Шаховского и Н.Н.Орловой, с разграничением категорий «эмоциональность» и «эмотивность» и обозначением роли интеллекта в формировании эмотивной компетентности.

Таким образом, эмоциональность говорящего (автора текста) является его природным инстинктом, мотивационной основой его высказывания через эмоционально осмысленную вербализацию. Эмоции носят естественный, спонтанный характер, являются открытой демонстрацией его чувств и неконтролируемой демонстрацией эмоционального дейксиса.

В тех случаях, когда референты используют свои эмоции преднамеренно, как специфическую аргументацию изложения, как реализацию их эмоционального коммуникативного поведения с целью воздействия на слушателя, читателя, их эмоциональность трансформируется в эмотивность.

Формирование эмоциональной компетентности языковой личности происходит через жизненный опыт и реальные коммуникации в рамках конкретной культуры. Коммуниканты передают усвоенные знания об эмоциях следующим поколениям, и таким образом, эмоции становятся частью национального интеллекта. Проявление универсальных эмоций — гнева, радости, печали, злости, восхищения — сопровождается проявлением этнокультурных различий, так как сама эмоция является частью культуры любого народа. Получая знания через язык, человек формирует и культурную компетенцию, важнейшей составляющей которой является эмоциональная компетенция.

По мнению В.И. Шаховского, эмоциональная компетенция включает [12]: умение человека осознать свои эмоции и выразить их; умение видеть связь между своими и чужими мыслями, эмоциями и поступками; знание социальных правил эмоционального поведения и реагирования; знание способов и приемов управления своими или чужими эмоциями, их экспрессией, симулированием, имитацией, сокрытием; знание основного словаря их номинаций; умение опознавать их в себе и в других, а также понимать их, их причины и, особенно, последствия; знание методов руководства эмоциональным обменом; знание средств и способов вербализации эмоций (номинации, экспрессии и дескрипции): чем богаче это знание, тем богаче стилистика эмоционального общения, тем больше коммуникативных возможностей избежать, разрешить конфликты.

Отсутствие эмоциональной компетенции, незнание культурных референций приводит к коммуникативным неудачам и провалам в общении.

Эмотивная компетенция представляет собой способность использовать систему разноуровневых эмотивных средств данного языка и стилистических приемов для отражения в тексте своей индивидуальной эстетической концепции и эмоциональной картины мира [11]. Эмотивная компетенция формируется через научающую и художественную коммуникацию: в процессе обучения языку необходимы специальные занятия по интерпретации эмотивных смыслов. Способность моделировать топосы вербалики — снижать или усиливать силу эмоции, предвидя и предвосхищая эмоциональную реакцию партнера, связана с реализацией эмотивной и экспрессивной функции языка в речи.

Экспрессивная функция высказывания направлена на «живого» адресата и реализует прагматическое намерение воздействовать на получателя в нужном говорящему направлении (заставить его что-то сделать, удовлетворить просьбу, вызвать в нем определенные чувства) [8]. Основным для реализации экспрессивной функции является намеренный выбор соответствующего слова (в отличии от спонтанного выбора слова при реализации эмотивной функции высказывания) наиболее эффективного в данной ситуации для замысла отправителя речи. Поэтому можно сделать вывод об интеллектуальной опосредованности экспрессивности, а соответственно, о влиянии эмоционального интеллекта на эмотивную компетентность.

Таким образом, теоретический анализ работ по эмотиологии позволяет проследить взаимосвязь эмоциональной и эмотивной компетентности с эмоциональным интеллектом личности (эмоциональной осведомленностью, управлением эмоциями, самомотивацией, эмпатией) [3]. При этом эмотивную компетентность определяют как лингвистическую категорию, а эмоциональную компетентность как психологическую.

Представляется актуальным экспериментальное исследование дифференциации данных конструктов на материале эмотивного дискурса в языковой игре.

Выводы

1. Анализ основных теоретических подходов позволяет разграничить категории «эмоциональность» и «эмотивность». Эмоциональность говорящего (автора текста) является его природным инстинктом, мотивационной основой его высказывания через эмоционально осмысленную вербализацию. Эмотивность представляет собой отраженность эмоций в слове, обуславливающая его семантическую способность выражать эмоции, по сравнению с его способностью называть, именовать, описывать их.

2. Для успешной коммуникации необходимы эмоциональная и эмотивная компетенции речевых партнеров. Оба вида компетенций являются частью менталитета речевых партнеров. Эмоциональная компетентность — включает обширные знания об эмоциях, их функциях, знание средств номинации, выражения и описания своих эмоциональных переживаний в контексте конкретной культуры.

Эмотивная компетенция — способность автора использовать систему разноуровневых эмотивных средств данного языка и стилистических приемов для отражения в тексте своей индивидуальной эстетической концепции и эмоциональной картины мира.

Эмоциональная компетенция формируется в процессе реальных коммуникаций, а эмотивная компетенция — через научающую и художественную коммуникацию.

3. Эмоциональная и эмотивная компетентность языковой личности связаны с ее эмоциональным интеллектом. Анализ когнитивного контроля в эмоциональной стилистике речи составляет предмет исследований эмотиологии и связан с изучением эмотивной компетентности языковой личности на дискурсивном материале языковых игр.

Список литературы

Завершение формирования электронного архива по направлению «Науки о Земле и энергетика»

Создание электронного архива по направлению «Науки о Земле и энергетика»

Электронное периодическое издание зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство о регистрации СМИ — ЭЛ № ФС77-41429 от 23.07.2010 г.

Соучредители СМИ: Долганов А.А., Майоров Е.В.

Источник

Реферат по предмету: общее языкознание на тему ««Эмоционально-экспрессивная и фатическая функции языка. Лингвистиче-ские средства их выражения».

«Эмоционально-экспрессивная и фатическая функции языка. Лингвистические средства их выражения».

Структура коммуникативного акта и иерархия функций языка..…5-6

Аспекты коммуникативной функции: адресаты сообщений, типы информации…………………………………………………………. 6-7

Эмоционально-экспрессивная функция речи………………………7-8

Фатическая, контактоустанавливающая функция………………….8-9

Термин «функция» в лингвистике употребляется в нескольких значениях:

1) назначение, роль языка в человеческом обществе;

2) назначение роль единиц языка. В первом случае говорят о функциях языка, во втором – о функциях языковых единиц (фонем, морфем, слов, предложений).

Функции языка – это проявление его сущности. Исследователи языка не сходятся в вопросе о количестве и характере функций. Однако основные базовые функции выделяют все. К основным функциям относят коммуникативную и когнитивную.

Коммуникативная функция проявляется в назначении языка служить орудием, средством при передаче информации, обмене мыслями и сообщении о переживаемых эмоциях. Конечно, наряду с вербальным языком (словесным), мы используем и средства невербального общения (жесты, мимику, позы), которые дополняют звуковую речь, выражая чувство или побуждая к действию. Однако они не могут выразить расчлененных понятий и связных мыслей.

Когнитивная (мыслеобразующая) функция тесно связана с первой. Базовые функции языка проявляются в частных: эмотивной, эстетической, метаязыковой, апеллятивной, фатической, в функции хранения и передачи национального самосознания, традиций, истории народа и в некоторых других.

Эмотивная функция проявляется в выражении настроений, эмоций путем подбора слов, использования определенного типа интонации: У него такая физиономия!

Метаязыковая функция обнаруживается тогда, когда возникает необходимость в объяснении непонятного слова или какого-либо языкового факта: Слог – это минимальная произносимая единица.

Апеллятивная функция наблюдается в тех случаях, когда говорящий побуждает слушающих к каким-либо действиям: Возьми ручку, пожалуйста.

Контактоустанавливающая функция – это функция создания и поддержания контакта между собеседниками. Она выражается обычно словами и фразами речевого этикета: Здравствуйте! Как поживаете? Всего вам доброго.

Эстетическая функция проявляется в эстетическом воздействии языка художественной литературы на читателя.

Функция хранения и передачи национального опыта обнаруживается во многих языковых явлениях, и в частности в значениях слов и во фразеологических оборотах типа кафтан, тяжела шапка Мономаха.

В речи частные функции могут совмещаться.

Структура коммуникативного акта и иерархия функций языка

Современные представления о функциях языка (т. е. о его роли или назначении в жизни общества) могут быть систематизированы в соответствии со структурой коммуникативного акта как базового понятия теории коммуникации. Принципиальная схема коммуникативного акта была предложена одним из создателей кибернетики Клодом Шенноном (США) в работе «Математическая теория связи» (1948). Широким кругам филологов она известна в изложении Р. О. Якобсона в статье «Лингвистика и поэтика» (I960; русский перевод см. в работе Якобсон 1975).

Основные компоненты коммуникативного акта, согласно Якобсону, таковы:

Коммуникативная и познавательная функции являются основными. Они почти всегда присутствуют в речевой деятельности, поэтому их иногда называют функциями языка, в отличие от остальных, не таких обязательных, функций речи. По-видимому, не бывает сообщений, выполняющих только одну функцию, но можно говорить о преобладании той или иной функции в конкретном речевом акте.

Аспекты коммуникативной функции: адресаты сообщений, типы информации

Универсальность языка как средства общения проявляется в том, что при помощи языка человек может обратиться к человеку, животному, машине; к одному человеку, к неопределенному множеству лиц, к себе самому (саморегуляция поведения, некоторые случаи припоминания и т. п.). Адресант и адресат могут быть разделены временем и пространством. В намерения адресанта может входить то, что его сообщение будет воспринято после его смерти (например, в некоторых случаях завещания, дневники, письма); сообщение может быть адресовано еще не родившимся людям (ср. закладку капсул с текстом в фундамент монументов, значительных сооружений и т. п.; ср. также тексты на фронтонах зданий, рассчитанные на восприятие в течение десятилетий).

Эмоционально-экспрессивная функция речи

Если в высказывании прямо выражено субъективно-психологическое отношение человека к тому, о чем он говорит, то реализуется эмоциональная, или экспрессивная, функция речи. Якобсон предпочитал называть эту функцию не эмоциональной, а эмотивной, поскольку она связана «со стремлением произвести впечатление наличия определенных эмоций, подлинных или притворных» (Якобсон 1975, 198).

Эмоции в речи выражаются также с помощью междометий и (значительно в меньшей мере) словами с эмоционально-экспрессивной коннотацией. Чем сильнее в слове экспрессивно-оценочный компонент значения, тем неопределеннее его денотат (ср. эх-ма!, чертяка, лапушка, жлобский, опупеть и т. п.). Эмоциональная сторона речи связана с работой правого полушария головного мозга. При правополушарных расстройствах речь больного становится интонационно однообразной. Специфическим образом нарушается и восприятие речи: «Пациент с расстройством правого полушария обычно понимает значение того, что говорится, но он зачастую не может установить, говорится ли это сердито или шутливо» (цит. по работе: Якобсон 1985, 276). Напротив, при поражении левого полушария (доминантного в речевой деятельности, ответственного за логико-грамматическую организацию речи) и сохранности правого больной может не понимать высказывание, однако нередко он в состоянии распознать эмоциональный тон, с которым оно было произнесено.

Фатическая, контактоустанавливающая функция

Иногда общение как бы бесцельно: говорящим не важна та информация, которую они сообщают друг другу, они не стремятся выразить свои эмоции или воздействовать друг на друга. Пока им важен только контакт, который подготовит дальнейшее более содержательное общение. В таких случаях язык выступает в своей фатической функции (ассоциативная функция, функция контакта). Фатическая функция является основной в приветствиях, поздравлениях, в дежурных разговорах о погоде, городском транспорте и других общеизвестных вещах. При этом собеседники как бы чувствуют своего рода нормы допустимой глубины или остроты таких разговоров: например, упоминание о вчерашней телевизионной передаче не перерастает в разговор по существу содержания или художественного решения программы. Иными словами, общение идет ради общения, оно сознательно или обычно неосознанно направлено на установление или поддержание контакта.

Содержание и форма контактоустанавливающего общения варьируются в зависимости от пола, возраста, социального положения, взаимоотношений говорящих, однако в целом такие речи стандартны и минимально информативны. Ср. клишированность поздравлений, начальных и конечных фраз в письмах, избыточность обращений по имени при разговоре двоих и вообще высокую предсказуемость текстов, выполняющих фатическую функцию.

Однако информативная недостаточность таких разговоров отнюдь не означает, что эти разговоры не нужны или не важны людям и обществу в целом. Сама стандартность, поверхностность и легкость фатических разговоров помогает устанавливать контакты между людьми, преодолевать разобщенность и некоммуникабельность. Характерно, что детская речь в общении и с родителями и с ровесниками выполняет вначале именно фатическую функцию. Трехлетние дети еще не знают, что бы такое им сказать или услышать друг от друга, да и понять они друг друга еще не в состоянии, но тем не менее энергично лопочут каждый о своем, потому что стремятся к контакту. Зоопсихологи отмечают элементы фатического общения у животных.

Функции языка неравноценны. Фундаментальными признаются те функции языка, выполнение которых предопределило его возникновение и конститутивные свойства. Важнейшая общественная функция языка – коммуникативная. Она обуславливает его основную характеристику – наличие материальной (звуковой) формы и системы правил кодирования и декодирования. Эти свойства обеспечивают и поддерживают единство выражения и восприятия смысла. Данная функция формирует прагматический компонент языковой структуры, адаптирующий речь к участникам и ситуации общения. С помощью языка люди передают друг другу свои мысли, чувства, тем самым, воздействуя друг на друга и формируя общественное сознание.

Второй основной социальной функцией языка называется когнитивная (познавательная) функция, состоящая из логической (мыслеформирующей) функции. Мысль тогда становится оформленной и чувственно воспринимаемой, когда она воплощена в формах языка и высказана в речи. Ещё одна составляющая: аккумулятивная (историческая) функция, в которой язык служит средством накопления общественного опыта, средством формирования и развития материальной и духовной культуры, тем самым, изменяя общественное сознание.

Далее следует эмотивная функция языка – выражение отношения автора речи к её содержанию. Она реализуется в средствах оценки, восклицаниях, интонации и т.д.

Высказывания о языке обозначают метаязыковой (металингвистической) функцией языка, реализуемой в языковедческих текстах, в процессе освоения родного или иностранного языка.

Пример: «Я объяснил, что есть большая разница между «показательным», когда показывают то, что есть, и «показным», когда показывают, то чего нет» (Ходасевич).

Установку на то, чтобы сообщение своей формой в единстве с содержанием удовлетворяло эстетическое чувство адресата, выполняет эстетическая (поэтическая) функция, которая, будучи основной для художественного текста, присутствует и в повседневной речи, проявляясь в её ритмичности, образности и др. В отличие от коммуникативной функции, которая является основной в обычном (практическом) языке, эстетическая функция доминирует в художественной речи.

Социальная функция языка, его общественное значение, заключается в том, что язык участвует в развитии различных сторон духовной жизни и трудовой деятельности народа.

Достижения народа, нации в развитии науки, художественной литературы и других областей духовной культуры осуществляются при прямом участии родного языка и выражаются в нём. Вот почему каждый народ стремится, развивая свою национальную культуру, поддерживать и улучшать свой национальный язык.

Источник

Видео

Функции языка

Функции языка

Языкознание простым языком. Функции языка и речи

Языкознание простым языком. Функции языка и речи

Сущность языка и его функции | Введение в языкознание | Умскул

Сущность языка и его функции  | Введение в языкознание | Умскул

4 шага для развития ЭМОЦИОНАЛЬНОГО ИНТЕЛЛЕКТА

4 шага для развития ЭМОЦИОНАЛЬНОГО ИНТЕЛЛЕКТА

Введение в языкознание. Лекция 2. Функции языка

Введение в языкознание. Лекция 2. Функции языка

Эмоции: функции, интенсивность, базовые эмоции. Навык управления эмоциями

Эмоции: функции, интенсивность, базовые эмоции. Навык управления эмоциями

Юлия Гиппенрейтер: эмоции и поступки. Развитие эмоционального интеллекта детей

Юлия Гиппенрейтер: эмоции и поступки. Развитие эмоционального интеллекта детей

Видеоурок по русскому языку “Роль языка в обществе”

Видеоурок по русскому языку “Роль языка в обществе”

Эмоции: подавлять, управлять или расслабиться? / EMOTIONS | IRINA KHAKAMADA | TEDxRANEPA

Эмоции: подавлять, управлять или расслабиться? / EMOTIONS | IRINA KHAKAMADA | TEDxRANEPA

Общая психология. Речь и язык

Общая психология.  Речь и язык
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.