Эмоции на корейском языке + видео обзор

Dayoung

Эмоции на корейском языке

Эмоции на корейском — слова и фразы о чувствах

Как выразить свои эмоции, настроение и чувства на корейском языке? Как сказать что ты счастлив или расстроен на корейском? Более 60-ти слов и фраз на корейском о чувствах и эмоциях с переводом на русский язык^^

Слова на корейском, выражающие чувства и эмоции:

Позитивные эмоции:

1. 즐겁다 — веселый, радостный, очень довольный
2. 기쁘다 — радостный
3. 신나다 — развеселиться, радоваться, настроение поднимается
4. 뿌듯하다 — довольный проделанной работой, довольный от завершения чего-либо.
5. 설레다 — взволнованный (когда сердце трепещет)

설레 — сердце трепещет

6. 상쾌하다 — бодрый, свежий
7. 행복하다 — счастливый
8. 궁금하다 — любопытно
9. 어색하다 — неловко
10. 부끄럽다 — смущаться
11. 개운하다 — чувствовать свежесть, легкость
12. 감동하다 — быть тронутым до глубины души
13. 쑥스럽다 — неловко
14. 반갑다 — приятно
15. 도도하다 — воодушевленный, довольный
16. 만족스럽다 — довольный
17. 빵 터지다 — взорваться от смеха, разразиться смехом

Не очень позитивные эмоции:

Эмоции на корейском языке

16. 슬프다 — грустный
17. 두렵다 — что-то между тем чтобы бы беспокоится и бояться
18. 긴장하다 — нервничать, переживать
19. 그립다 — скучать
20. 불안하다 — сомневаться, переживать
21. 외롭다 — чувствовать одиночество
22. 괴롭다 — мучительно
23. 치지다 — устать, выбиться изо всех сил
24. 지겹다 — устать от скуки, надоесть
25. 피곤하다 — устать
26. 심심하다 — испытывать скуку
27. 우울하다 — иметь депрессию
28. 허전하다 — чувствовать опустошение
29. 창피하다 — стыдиться, смущаться чего-либо
30. 짜증나다 — раздражаться
31. 답답하다 — задыхаться (от контроля, работы, слов и т.д.)
32. 아쉽다 — жалко (чувствовать сожаление, досаду)
33. 귀찮다 — даже мысленно, чувствовать нежелание делать какую-либо работу
34. 화나다 — злиться, сердиться
35. 무섭다 — испытывать страх, бояться (страшно)
36. 배고브다 — быть голодным
37. 아프다 — болеть
38. 놀랐어요 — что-то между испугаться и удивиться
39. 걱정돼 — беспокоиться, переживать
40. 부러워요 — завидовать
41. 졸리다 — быть сонным
42. 질리다 — устать от чего-либо или кого-либо (когда что-то достало)
43. 슬프다 — грустить

Фразы на корейском, выражающие эмоции, настроение, чувства:

44. 힘이 없어요 — у меня нет сил…
45. 얼마나 섭섭해! 얼마나 아쉬워! — Как же досадно! Насколько же жалко!
45. 마음이 무거워요 — на сердце тяжело
46. 오늘따라 기분이 최고! — сегодня целый день настроение отпадное, лучшее
47. 억울하죠?! — Несправедливо же?!
48. 삐쳤다 — Я обиделась (обиделся)
49. 사랑해요 — Люблю
50. 미워 — Ненавижу (можно говорить в шутку друзьям)
51. 꿈과 사랑이 가득해요 — сердце переполнено мечтами и любовью.
52. 질투하지마요 — Не ревнуй

53. 왠지 질투해요 — Почему-то ревную…

54. 아, 진짜 열 받아 — А, правда как же злит
55. 오늘 왠지 기분이 좋다 — Почему-то сегодня настроение хорошее
56. 그냥 그래 — так себе
57. 눈물이 날것 같아요 — кажется вот-вот заплачу
58. 머릿속에 개운하다 — легко на душе
59. 마음이 뿌듯하다 — счастливо, радостно на душе
60. 못 찹겠네 — Похоже не смогу сдержаться!
61. 짜증나다! 짜증나지마. — Раздражает! Не раздражай меня.
62. 고맙습니다! — Я благодарна (благодарен)
63. 완전 심쿵했다 — моё сердце так стучало
64. 어지럽다… — Голова кружится…
65. 마음이 아프다 — сердце болит, сердцу больно

___________________________________________
Эмоции на корейском — слова и фразы
Ребята, теперь мы открыли и youtube канал!

Если у вас еще остались вопросы — пишите в комментарии, обязательно ответим

Источник

Полезные фразы корейского языка

Эмоции на корейском языке

Эмоции на корейском языке

Здравствуйте. 안녕하세요. Аннён хасеё.
Как поживаете? 어떻게 지내세요? Оттокхе чинэсеё?
Спасибо, хорошо. 감사합니다. 잘 지내요. Камсахамнида. Чаль чинэё.
Как Ваше здоровье? 건강은 좀 어떠세요? Конганъын чом оттосеё?
Спасибо, хорошо. 감사합니다. 건강합니다. Камсахамнида. Конганхамнида.

Счастливого пути (прощание с уходящим). 안녕히 가세요. Аннёнъи касеё.
Счастливо оставаться (прощание с остающимся). 안녕히 계세요. Аннёнъи кесеё.
До встречи. 또 뵙겠습니다. Тто пвепкессымнида.
Спокойной ночи. 안녕히 주무세요. Аннёнъи чумусеё.

Извините, что побеспокоил Вас. 실례하지만 Силлехаджиман.
Прошу прощения. 죄송합니다. Чвесонхамнида.
Вы не можете мне помочь? 도와 주시지요? Това чусиджиё?
Можно войти? 들어가도 됩니까? Тырогадо твемникка?

Большое спасибо. 대단히 감사합니다. Тэдани камсахамнида.
Спасибо за помощь. 도와서 감사합니다. Товасо камсахамнида.
Не стоит благодарности. 천만에요. Чхоманеё.

Входите, пожалуйста. 들어오세요. Тыроосеё.
Сюда, пожалуйста. 이리 오세요. Ири осеё.
Садитесь, пожалуйста. 앉으세요. Анджисеё.
Кушайте, пожалуйста. 드세요. Тысеё.
Пойдемте вместе. 같이 갑시다. Качхи капсида.

Очень приятно познакомиться. 만나서 반가워요. Маннасо пангавоё.
Как Вас зовут? 이름은 무엇입니까? Ирымын муосимникка?
Меня зовут Мингю. 민규라고 합니다. Мингю-раго хамнида.
Из какой Вы страны? 어느 나라에서 왔어요? Оны нараесо вассоё?
Я из России. 러시아에서 왔어요. Росиаесо вассоё.
У Вас есть визитная карточка? 명함을 가지고 계세요? Мёнхамыль каджиго кесеё?
Да, пожалуйста. 예, 여기 있어요. Йе, ёги иссоё.

Тепло. 날씨가 따뜻해요. Нальссига ттаттытхэё.
Жарко. 날씨가 더워요. Нальссига товоё.
Холодно. 날씨가 추워요. Нальссига чхувоё.
Идет дождь. 비가 와요. Пига ваё.
Идет снег. 눈이 와요. Нуни ваё.
Дует сильный ветер. 센 바람이 불러요. Сен парами пуллоё.
Хорошая (плохая) погода, не правда ли? 날씨는 좋지요 (나쁘지요)? Нальссинын чочхиё? (наппыджиё)?

Я интересуюсь культурой Кореи. 한국 문화에 관심이 있어요. Хангук мунхвае квансими иссоё.
Мне нравится (не нравится) Корея. 한국이 좋아요 (싫어요). Хангуги чоаё (сироё).
Я изучаю корейский язык. 한국말을 배우고 있어요. Хангунмарыль пэуго иссоё.
Вы говорите по-английски? 선생님은 영어로 말하십나까? Сонсэннимын ёнъоро мархасимникка?
Вы говорите по-корейски? 선생님은 한국말로 말하십나까? Сонсэннимын хангунмалло мархасимникка?
Да, говорю. 예, 말합니다. Йе, мархамнида.
Что означает это слово? 이 단어는 무슨 뜻이에요? И танонын мусын ттысиеё?
Пожалуйста, говорите немного медленнее. 좀 천천히 말하세요. Чом чхончхони мархасеё.
Повторите, что Вы сказали? 다시 한 번 말하세요. Таси хан бон мархасеё.
Что Вы сказали? 뭐라고요? Мворагоё?
Давайте говорить по-английски. 영어로 이야기합시다. Ёнъоро иягихапсида.
Изучать корейский язык очень интересно. 한국말을 배우기가 참 재미있어요 Хангунмарыль пэугига чхам чэми иссоё.

Где находится универмаг? 백화점이 어디에 있어요? Пэкхваджоми одие иссоё?
Мне надо купить обувь. 구드를 사는 게 필요합니다. Кудурыль санын ге пхирёхамнида.
Я хочу купить обувь. 구두를 사고 싶어요. Кудурыль саго сипхоё.
Покажите, пожалуйста, эти часы. 그 시계를 보여 주세요. Кы сигерыль поё джусеё.
Сколько это стоит? 값이 얼마예요? Капси ольмаеё?
Сколько стоит этот галстук? 그 넥타이는 값이 얼마예요? Кы нектхаинын капси ольмаеё?
Это слишком дорого. 너무 비싸요. Ному писсаё.

Кем Вы работаете? 직업이 무엇입니까? Чигоби муосимникка?
Я врач (инженер, сотрудник фирмы). 저는 의사 (기사, 회사원) 입니다. Чонын ыйса (киса, хвесавон) имнида.
Где Вы работаете? 어디에서 근무하고 계세요? Одиесо кынмухаго кесеё?
Я работаю в офисе (на заводе, в банке). 사무실에서 (공장에서, 은행에서) 근무하고 있습니다. Самусиресо (конджанъесо, ынхэнъесо) кынмухаго иссымнида.
Я начальник отдела. 저는 과장입니다. Чонын кваджанъимнида.
Какая у Вас специальность? 전문 직종은 무엇입니까? Чонмун чикчонъын муосимникка?
Какая у Вас зарплата? 금료는 어느 정도입니까? Кымнёнын оны чондоимникка?

Россия 러시아 Росиа
Москва 모스크바 Мосыкхыба
Китай 중국 Чунгук
Пусан 부산 Пусан
Сеул 서울 Соуль
Япония 일본 Ильбон
Корея 한국 Хангук
кореец 한국 사람 хангук сарам
корейский язык 한국어 хангуго
русский (национальность) 러시아 사람 росиа сарам
русский язык 러시아어 росиао

22 декабря 2012 (05:25:43)

Как поживаете? 어떻게 지내세요? Оттокхе чинэсеё?
Спасибо, хорошо. 감사합니다. 잘 지내요. Камсахамнида. Чаль чинэё.
Как Ваше здоровье? 건강은 좀 어떠세요? Конганъын чом оттосеё?
Спасибо, хорошо. 감사합니다. 건강합니다. Камсахамнида. Конганхамнида.

Счастливого пути (прощание с уходящим). 안녕히 가세요. Аннёнъи касеё.
Счастливо оставаться (прощание с остающимся). 안녕히 계세요. Аннёнъи кесеё.
До встречи. 또 뵙겠습니다. Тто пвепкессымнида.
Спокойной ночи. 안녕히 주무세요. Аннёнъи чумусеё.

Источник

Dayoung

Фразы на корейском на случай важных переговоров. Список самых популярных, повседневных фраз и слов для переписки на корейском языке + транскрипция. А также смс сокращения и смс сленг 🙂

Ребята,обратите внимание что весь список написан на «панмаль» 반말 — это неуважительный стиль речи, который можно употреблять лишь в общении с друзьями, младшими, близкими. Употреблять его к незнакомцам — неуважительно. Если хотите еще один список с вежливыми примерами — пишите под статьёй в комментарии, мы обязательно опубликуем 🙂

— 왜 그래? — Ты чего?
— 너무 피곤해… — Очень устал(а)…
— 아이고 그럼 빨리 자야지 — Айгу, тогда скоре ложись спатеньки

14. 어디 갔어?[оди гассо] — Куда ушел(ла)? (почему ответа нет)
15. 왜 그래? [вэ кырэ] — ты чего?
16. 심심해 [симсимэ]— скучно
17. 나도 [наду] — Я тоже (мне тоже)
18. 보고싶어 [богощипо] — скучаю

19. 짜증나게 하지마! [чачжинаге хачжима] — не раздражай!

Эмоции на корейском языке

— 뭐라고? 그만해! ㅎㅎㅎ [мворагу? кыманэ!]
Чё ты сказал? Прекрати! ахаха

47. 미치겠어 [мичигессо] — схожу с ума
48. 미치겠네 [мичигенэ] — да ты с ума сходишь
49. 미쳤네 [мичёнэ] — да ты с ума сошёл
50. 무슨 생각해? [мусын сэнгак хэ / мусын сэнгак э] — чё думаешь?
51. 잘자! [чальджа] — спокушки!
52. 좋은 꿈 꿔 [чуын ккум кко] — сладких снов!
53. ㅇㅋ — аббревиатура — окей
54. ㄱㅅ — аббревиатура — спасибо
55. ㄱㅊ — аббревиатура — всё в порядке, окей
56. ㅇㅇ — сокращение — угу угу
57. ㄴㄴ — сокращение — нет нет
58. ㅂㅂ / ㅃㅃ — сокращение — пока пока
59. ㄱㄱ — сокращение — пойдём пойдем (гоу гоу)
60. ㅁㄹ — сокращение — не знаю
61. 화이팅 [фаитин] — удачи! (так держать, вперёд)
62. 힘내 [химнэ] — держись, выше нос, взбодрись (подбадривание)

Пример переписки на корейском:

— 하이 — Хай
— 안녕 — Привет
-뭐해? — Чё делаешь?
— 네 생각하고 있어 😊 — Думаю о тебе 🙂
— 거짓말 😊 — Врёшь 🙂
— 어떻게 알았어?! — Как ты узнала?!
— 야! 짜증나게 하지마! — Эй, не раздражай меня!
— ㅋㅋㅋㅋ — пуахахаха
— …. — ….
— 왜? 삐쳤어? — Чего? Обиделась(лся)?
— 아니거든! — А вот и нет!
— 맞거든! — А вот и да!
— 아니라고. — Да нет же!
-웅웅… — угу угу….

Эмоции на корейском языке

____________________________________
Фразы на корейском на случай важных переговоров
dayoung youtube channel

Если у вас остались вопросы по поводу корейского смс сленга и т.д. или нужно перевести какую-либо фразу, вы можете спрашивать в комментариях под статьей

Источник

Урок № 22

Корейский язык для начинающих.

Тема урока: Эмоции на корейском языке

Цель урока: научиться выражать свое внутреннее состояние при помощи новых слов, спрашивать о настроении других людей. Также в этом уроке мы узнаем, какие степени вежливого обращения существуют в корейском языке.

Лучше всего начинать с небольших фонетических упражнений на произнесения звуков и слогов Пробуем:

비녀[binyeo] 두부[dubu] 교수[gyosu] 소리[sori] 사자[saja]

자수[jasu] 바지[baji] 저기[jeogi] 조류[joryu] 차차[chacha]

Или мини-игра «угадай чтение слова»:

как читается слово 많다?

Также есть одна интересная вещь – применение вокальных упражнений при изучении фонетики. Они помогают развить способность ученика управлять голосом, но и помогают развить слух, что важно в аудировании.

Для активизации языка: Пошевелите языком из стороны в сторону, вперед, назад, вправо, влево, круговые обороты в обе стороны, «винтиком», «трубочкой». Высуньте кончик языка и быстро-быстро перемещайте его из угла в угол рта.

Так как наш урок рассчитан на определенный уровень владения языком, то фонетические упражнения должны быть не совсем легкими. Как вариант, можно попробовать пропеть какую-нибудь быструю корейскую песню или читать скороговорки.

Например, возьмем песню B.A.P. – Warrior (там есть чудесная быстрая партия репера Джело). Эти строчки надо читать на скорость и четкость ( лучше тренироваться читке по транскрипции первое время)

Ginagin ssaume mogi mareun

Geu daedeureul wihae nallineun Punch

Seoroga dareugo pyeoneul gareugo

Или вот такая скороговорка:

Эмоции, выражающие ваше общее состояние на данный момент.

Мне хочется спать – 촐려

Я в порядке – 나 괭자나 или 나는 괭자나요

Эмоции, как мы знаем, делятся на два типа: положительные и отрицательные. Соответственно, если мы чувствуем себя хорошо, нас все устраивает, то эмоции у нас положительные или позитивные на данный момент, если же наоборот – то негативные или отрицательные.

Чтобы ученик смог легче запомнить новые слова, стоит дать ему вот такие вот карточки с сегодняшним лексическим минимумом

: Эмоции на корейском языке

Я счастлив – 나는 헹복헤요

Я благодарен ( = спасибо, благодарю) – 고마워

Мне скучно – 나는 심심해

Я сожалею (=извините, простите) 미안해요

Я разочарован – 답답해요

У меня депрессия – 우울해요

Мне грустно – 나는슬퍼요

Эмоции на корейском языкездесь тоже есть некоторые выражения из урока.

Подобные карточки с картинками, полностью отражающие значения этих выражений и слов, способствуют ускорению процесса запоминания.

Также неплохим способом обучения новым словам могут стать всякого рода игры на ассоциации, разыгрывания жизненных ситуаций с учителем, как например:

Ученик: Я? Я в порядке, а вы как? – 나는? 나는 요

Или игра на определение: учитель показывает какие-либо эмоции при помощи рук или вспомогательных предметов, а ученик угадывает и быстро называет их.

И еще пара письменных упражнений на запоминание.

Соедините слова и рисунки:

먹다 (есть, кушать) Эмоции на корейском языке

자다(спать) Эмоции на корейском языке

행복(счастье) Эмоции на корейском языке

자신감(уверенность) Эмоции на корейском языке

В лексическом разделе важным является и верное написание слов, а осложняется все еще тем, что мы используем не совсем обычные буквы в письменности.

Чтобы не потерять навык письма, надо проделывать следующие упражнения на написание и орфографию:

Эмоции на корейском языке

По этой табличке тренируемся прописывать слоги, потому что русские ученики часто путают порядок написания букв в словах (слева или справа, какая из двух «о» и т.п.)

Придумайте похожий диалог по рисунку:

Эмоции на корейском языке

창열,지금무엇을합니까? – Чонёль, что ты сейчас делаешь?

정말그여자는예쁩니다! – та девушка очень красива!

어떻게? – и что же ты собираешься делать?

Ответьте на вопросы, выбрав правильный вариант:

Эмоции на корейском языке

여러분, 서울에서 토쿄에 어떻게 와요?(как добраться из Токио в Сеул?)

1. 비행기를 타고 와요. (на самолете)

2. 버스를 타고 와요.(на автобусе)

3. 기차를 타고 와요. (да я и поездом могу)

*упражнения идут как и на новую тему, так и на повторение. Прошлая тема – транспорт*

«그 _______ 간지나요! «(это стильно!) –формально

*в данном задании мы учимся различать степени вежливости*

Преобразуйте утвердительные предложения в вопросительные:

Эмоции на корейском языке

2.Мне всё равно ( правильный ответ)

3. Нет никакого желания (делать что-либо)

4. Это не твоё дело

Эмоции на корейском языке

В корейском языке существует огромное количество степеней вежливости, что выражается через грамматический строй предложения и обращения к людям.

Если ваш собеседник моложе и вы с ним знакомы в течение определенного времени( то есть этот человек вам довольно-таки близок), то вы можете говорить совершенно неформально, не используя окончания глаголов и местоимений, как 슴니더\음니더, 요 и т.п.

В этом уроке вы не просто выучили много новых слов, но и научились по-другому строить предложения, научились выражать свое сиюминутное состояние. Этот урок также показал вам, какие степени вежливости существуют в корейском языке.

Эмоции на корейском языкеВсем Азии, солнца и лучей любви^^

Источник

Русско-корейский (почти) разговорник: 16 полезных слов в гифках

Веселый словарик для тех, кто хочет выучить корейский. Ну или для тех, кто просто любит прикольные гифки 🙂

Текст: Елена Бугай · 27 мая 2020

Эмоции на корейском языке

DAEBAK

д э ба(к)

Если что-то очень классное — оно дэбак. Если ты в шоке от какой-то новости, тоже можешь сделать большие глаза и проникновенно произнести: «Дээээба…» (звук «к» почти никогда не слышно).

о, боже! офигеть! omg

Когда чувства переполняют и эмоции бьют через край, принимайся лепетать (или выкрикивать — как пойдет): «Omo! Omo!» Все сразу поймут, что ничего связного ты сейчас не выдашь, и не будут мешать твоим восторгам. В состоянии более адекватном с «омо» можно начинать сообщение в духе «прикинь, бантаны едут в Москву!»

JOAHAE

чу а э

нравится (ты мне нравишься)

Если ты хотя бы раз посмотрела хотя бы парочку серий хотя бы одной дорамы (да, я специально так много «хотя бы» понавставляла), то это «чуаэ» у тебя уже наверняка от зубов отскакивает. Потому что все мальчики и девочки постоянно им обмениваются. Потому что там постоянно кто-нибудь кому-нибудь признается в симпатиях ❤

SARANGHAE

саран е

люблю (я тебя люблю)

Словами «я люблю тебя» корейцы, как ты, наверное, заметила не разбрасываются. Но если у тебя уже прям совсем все серьезно и просто «чуаэ» уже не вмещает всей мощи твоего чувства, тогда обрушивай свое нежное и страстное «саране» на предмет твоих воздыханий. И пусть это будет взаимно 😘

Звучит похоже на английское «why» и означает то же. Когда тебя достала вселенская несправедливость, можешь в сердцах (и в слезах) вопрошать небеса: «Уээээ. » Если никакой драмы не случилось, то же «уэ» можно использовать в спокойных интонациях, чтобы поинтересоваться причиной того или иного чего-то 🙂

KAMSAHAMNIDA

камс а (ха)мнида

спасибо (вежливая форма)

Очень вежливая форма «спасибо» — этим словом можно рассыпаться в благодарностях перед начальником, старшими (по возрасту, званию или чину), прохожими на улице… ну и так далее. Звучит то как «камсамнида», то как «камсаамнида», то как «камсахамнида» — зависит, видимо, от скорости речи благодарящего 🙂

CHUKAHAE

чук а э

Ну, тут все понятно. Когда есть кого и с чем поздравить, радостно вопи «чукаэ!» 🎉

KAJJA

кадж я

И снова зовем на помощь английский, потому что английское «let`s go» лучше всего передает смысл слова. В общем, надумаешь призывать народ к подвигам или заманивать в приключения, можешь завершить свою речь бодрым «каджя», чтобы придать слушателям ускорение.

Вообще-то, если уж по-хорошему, произносить это на людях не рекомендуется. Для информации, это самое aish — сокращенная форма ai shibal, которое дословно, говорят, переводится как «наступить на зерно». Ничего такого, да? Оказывается, именно в этом контексте под зерном часто подразумевают… эээ… «женский пирожок» 😅 Так что фразочка изначально в приличные даже и не метила. Хотя сейчас это «айщ» используется так часто, что совсем матерным его никто уже не считает. И все-таки им лучше не злоупотреблять. Ляпнешь такое в приличном обществе — и с образом воспитанной девочки можешь распрощаться.

JINJJA

чинч а

правда, на самом деле

Когда ты ушам своим и глазам своим не веришь, можешь смело уточнять: «Чинча?!» А если это тебе кто-то имеет наглость не поверить с первой попытки, так ему прямо в лицо и говори: «Чинча!»

MIANHAE

бь я нэ

Если ты, зараза такая, зачем-то напакостила маме, сестре или подруге, а тебя поймали с поличным — тут же принимайся вымаливать прощение, повторяя «бьянэ, бьянэ». Можно еще ладошки подключить — круговыми движениями потирай их друга о друга для пущей убедительности.

И не спрашивай меня, почему в начале слова стоит «м», а звучит она как «б». Просто прими как данность.

YAKSOK

якс о к

Не забудь, что корейцы просто так ничего не обещают! Обязательно-обязательно нужно соблюсти ритуал pinky promise — обе стороны просто обязаны выставить мизинчики, скрестить их и запечатать обещание большими пальчиками. Иначе не считается 😛

HWAITING

ф а йтин

вперед, удачи, ты можешь, выражение поддержки и ободрения

Говорят, когда-то давно словечко завезли американские солдаты, которые любили устраивать бои. Зрители выкрикивали «Fight! Fight!» — чтобы борцы дрались поагрессивнее и позрелищнее. Милые корейцы же решили, что у этого «fight» значение гораздо позитивнее, и стали ободрять друг друга американским «файт» на корейский манер. Корейский манер мне лично нравится гораздо больше. Так что — файтин! 😁

PABOYA

пабо я

Pabo (바보) — дурак (ну или дура), ya (야) на конце означает, что ты к кому-то обращаешься. Очень, кстати, может быть, что именно в адрес этого самого pabo ты уже пару раз обронила раздраженное «айщ» (см. выше). Вполне даже вероятно, что заслуженно, так что и недобрым «пабоя» в его адрес можно швырнуть. Главное, чтобы адресат был или совсем своим в доску (и ровесником желательно). Который поймет и простит. Или человеком, с которым ты вообще никак и никогда не планируешь пересекаться. И который другим не расскажет, какая ты хамка и грубиянка.

JEBAL

чеб а ль

пожалуйста, очень прошу

Внимание, не путай с «чеболь»! Потому что чеболи — это люди (не всегда, правда, такие же симпатичные, как их показывают в дорамах). А «чебаль» — это… Ну вот, например, когда ты у препода по истории выпрашиваешь поставить в четверти пятерку, а не тройку, настойчивое и убедительное «чебаль» может — чисто теоретически — склонить чашу весов на твою сторону. Но может и не склонить. Потому что если хочешь пятерку в четверти, нужно историю учить, а не давить на жалость. Но это уже другая история, и пусть она останется между тобой и историчкой 🙂

GOMAWO

кум а о

Во-первых, мое тебе кумао за то, что дочитала этот словарик 😘 Думаю, как обращаться со словом «спасибо», ты уже имеешь представление, так что объяснять не надо. Маленькое только примечание: эту форму благодарности можно использовать только с теми, с кем ты на «ты». Для старших и незнакомых нужно использовать вежливую форму слова — «кумапт а » или, еще лучше, «камса(ха)мнида», о которой я писала выше.

Материалы по теме

Интерактивная версия журнала Elle Girl

Журнал Elle Girl

Твой любимый журнал в удобном формате

© 2021 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.

Источник

Видео

КОРЕЙСКИЕ СЛОВА НА ТЕМУ ЭМОЦИИ.

КОРЕЙСКИЕ СЛОВА НА ТЕМУ ЭМОЦИИ.

Слова с помощью которых вы выразите свои эмоции на корейском языке #Shorts

Слова с помощью которых вы выразите свои эмоции на корейском языке #Shorts

Чувства и эмоции на Корейском языке #

Чувства и эмоции на Корейском языке #

Эмоции в корейском языке. Оптимал 9.0 Вебинар 4

Эмоции в корейском языке. Оптимал 9.0 Вебинар 4

Оптимал 10. Эмоции в корейском языке

Оптимал 10. Эмоции в корейском языке

Эмоции на корейском🇰🇷//Elvira//

Эмоции на корейском🇰🇷//Elvira//

ЧУВСТВА И ЭМОЦИИ НА КОРЕЙСКОМ// Elviran//

ЧУВСТВА И ЭМОЦИИ НА КОРЕЙСКОМ// Elviran//

Чувство и эмоции на корейской языке 😃😔😭😠😙

Чувство и эмоции на корейской языке 😃😔😭😠😙

# 𝐒𝐏𝐄𝐀𝐊 𝐊𝐎𝐑𝐄𝐀𝐍 — Говорить на корейском языке | Саблиминал

# 𝐒𝐏𝐄𝐀𝐊 𝐊𝐎𝐑𝐄𝐀𝐍 — Говорить на корейском языке | Саблиминал

Учимся представляться на корейском языке//ССЫЛКИ НА ВСЕ ВИДЕО О КОРЕЕ ТАМ👇🏻👇🏻// Elvira//

Учимся представляться на корейском языке//ССЫЛКИ НА ВСЕ ВИДЕО О КОРЕЕ ТАМ👇🏻👇🏻// Elvira//
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.