- Культура речи современной молодежи материал по теме
- Скачать:
- Предварительный просмотр:
- Культура речи современной молодежи
- Культура речи современной молодежи
- сочинение: Сочинения по литературе и русскому языку
- Научная работа «Язык современной молодёжи: источники формирования»
- Скачать:
- Предварительный просмотр:
- Видео
Культура речи современной молодежи
материал по теме
Культура речи современной молодежи
Скачать:
Предварительный просмотр:
Культура речи современной молодежи
Состояние русского языка – проблема, которая не может оставить равнодушным ни одного современного человека. Особую тревогу вызывает современный молодёжный язык. Каким образом формируется молодёжная речь и как она влияет на культуру языка?
Язык – необходимое условие существования и развития общества, это элемент его духовной культуры. Русский язык по праву считается одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности и неповторимости русского языка с восторгом говорили многие поэты и писатели.
И.С.Тургенев, восхищаясь красотой русского языка, призывал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками»
Говоря о меткости русского языка, Н.В.Гоголь подчёркивал: «Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из – под самого сердца, кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово».
Конечно, с этими высказываниями нельзя не согласиться, но в условиях современного мира мы наблюдаем зачастую совершенно обратное: «классический», правильный русский язык уходит из повседневности, заменяется упрощенной, порой жаргонной лексикой. Возникает закономерный вопрос: почему сегодня молодёжь, имея такой богатый язык, предпочитает новую форму общения, пренебрегая нормами современного русского языка, употребляя сленг и ненормативную лексику. Нужно ли вообще сегодня учить современному русскому языку, на котором говорит все общество, по которому нас узнают в мире, который обеспечивает нам весь объем культурной информации, если в подавляющей своей массе молодежь говорит на примитивном языке?
Думаю, что не только нужно, но и архиважно. Язык является отражением сущности народа, своеобразной копилкой всех поколений, конечно, литературный язык остается мерилом ценности языка и будет таковым, я уверена, всегда, но все-таки нельзя не говорить об изменениях, происхоящих прежде всего в разговорной речи. Да, происходит опрощение, дискредитация некоторых канонов русского языка, стираются или расширяются понятия, забываются многие нормы. Каковы же причины этого явления?
Другой причиной употребления в молодежной речи жаргонизмов является потребность молодых людей в самовыражении и встречном понимании. Общение с товарищами становится большой ценностью для подростка. Оно нередко становится настолько притягательным и важным, что учение отодвигается на второй план, возможность общения с отцом и матерью выглядит уже не такой привлекательной. Полноценное общение в молодежной среде невозможно без владения её языком.
Скорее это проявление «языковой болезни» – бездумности и отрицания норм, примитивизма, присущие подростковому возрасту. По-видимому, в определенный период роста молодежи приходится переболеть этой болезнью, чтобы, преодолев ее первобытную стихию, осознать достоинство и силу русского языка.
Итак, шутка, игра – это позитивный элемент молодежной речи. Вряд ли кто-нибудь всерьез может бороться с этим. Да,пожалуй, и бесполезно.
Молодежь часто использует слова и выражения, значения которых до конца не осмысливает и не стремится осмыслить, играя на внешней яркости образа (меня колбасит; пойду поколбашусь). А нередко и затрудняется осмыслить, порождая в речи цепочки слов-«паразитов», на борьбе с которыми не так давно сосредоточивали основное внимание педагоги.
Ученые отмечают, что в основе современного общения лежит жаргон, или криминализированная лексика. Стал ли русский язык от этого более «криминальным»? Конечно. Как и все общество в целом. Другой вопрос, – почему это так заметно. Раньше на фене «ботал» тот, кому было положено «ботать». Ну, разве что интеллигент мог подпустить что-нибудь эдакое для красного словца. Но это словцо было «красным», то есть резко выделялось на общем фоне. Сейчас же эти слова на устах у всех: профессора, школьника, депутат.
Во многом это игра (раньше было нельзя, а теперь можно). Плохо это или хорошо – сказать трудно. Сам по себе язык не может быть плохим или хорошим – в глобальном смысле. Но факт жаргонизации есть и требует изучения.
Что же касается других претензий к современному языку, то и здесь не все так просто.
Резко увеличился поток заимствований из английского языка. Наибольшее число заимствований приходится на новые области, где еще не сложилась система русских терминов или названий. Так происходит, например, в современной экономике или вычислительной технике. В ситуации отсутствия слова для нового понятия это слово может создаваться из старых средств, а может просто заимствоваться. Русский язык в целом пошел по второму пути. Если же говорить о конкретных словах, то, скажем, принтер победил печатающее устройство. В таких областях заимствования вполне целесообразны и, во всяком случае, никакой угрозы для языка не представляют. Но издержки такого рода временны и тоже особой угрозы для языка в целом не несут. Едва ли мы становимся менее русскими, говоря «бухгалтер», а не «счетовод».
Количество заимствований в любом языке огромно, что самими носителями языка не всегда ощущается. Язык – необычайно стабильная система и способен «переварить» достаточно чужеродные явления, то есть приспособить их и сделать в той или иной степени своими.
Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи – и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.
Исследователи, занимающиеся молодежным сленгом, включают в сферу изучения возраст с 14-15 до 24-25 лет. Сравнение показывает, что лексикон разных референтных групп совпадает лишь отчасти.
К тому же, сленг не остается постоянным. Со сменой одного модного явления другим, старые слова забываются, им на смену приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодежном сленге лишь за прошедшее десятилетие бурного мирового прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов.
Но есть и такие вещи, которые не подверглись особым изменениям. Но и их сленговые обозначения не остаются неизменными. Идет процесс смены поколений, и те слова, которые казались модными и смешными пять-семь лет назад, сейчас выглядят устаревшими. Меняется мода, тенденции в обществе, некоторые слова просто надоедают.
Проследив путь слова от самого рождения до перехода в сленг, можно заметить, что сленг в русском языке является своеобразной «отдушиной». Сленг помогает ускорить этот процесс, когда язык пытается угнаться за потоком информации.
В этом вопросе русский язык, вне всяких сомнений, находится под непосредственным влиянием английского языка. И мы не сможем остановить этот процесс, до тех пор, пока сами не станем создавать что-то уникальное.
Как мы видим, молодежный сленг в большинстве случаев представляет собой английские заимствования или фонетические ассоциации, случаи перевода встречаются реже, да и то благодаря бурной фантазии молодых. К привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую скорость.
Я не думаю, что сленг это что-то вредное. Сленг был, есть и будет в нашей лексике, это заметно из текста моего доклада. Думаю, что неправомерно судить о надобности сленга языку. Сленг – это неотъемлемая часть нашей жизни.
В заключение следует сказать, что часто в общественном сознании то или иное состояние языка подвергается оценке, причем обычно отмечается как раз «плохое» состояние языка. Такая критика вызвана, как правило, слишком быстрыми изменениями в языке и возникающим в связи с этим разрывом между дискурсами разных поколений. В подобной ситуации мы сейчас и находимся. Если принять во внимание важность заботы о языке, то вполне возможно улучшить положение дел с культурой речи. Для этого необходимо:
Культура речи современной молодежи
сочинение: Сочинения по литературе и русскому языку
Культура речи современной молодежи
Судьба русского языка – тема, которая не может оставить равнодушным ни одного словесника. Очевидно, что язык существенно изменяется прямо на глазах нашего поколения. Радоваться этому или огорчаться? Бороться с изменениями или принимать их?
Десять – двадцать лет — ничтожный срок для развития языка, но в истории бывают такие периоды, когда скорость языковых изменений значительно увеличивается. Так, состояние русского языка в семидесятые и девяностые годы может служить прекрасным подтверждением этого факта. Изменения коснулись и самого языка, и в первую очередь условий его употребления. Общение человека из семидесятых годов с человеком из девяностых вполне могло бы закончиться коммуникативным провалом из-за простого непонимания языка. В качестве подтверждения достаточно указать наиболее заметное изменение: появление огромного количества новых слов (в том числе заимствований) и также исчезновение некоторых слов и значений.
Очевидно, что и сами языковые изменения, и их скорость в данном случае вызваны не внутренними причинами, а внешними, а именно – социальными преобразованиями и изменениями в жизни русскоязычного общества. Прежде чем говорить о современном языке, следует вспомнить его недавнюю историю.
Николай Глазков когда-то написал:
Я на мир взираю из-под столика:
Век двадцатый, век необычайный.
Чем он интересней для историка,
Тем для современника печальней.
Двадцатый век оказался чрезвычайно интересным не только для историков, но и для лингвистов. По существу, над русским языком был проведен потрясающий по масштабам и результатам социолингвистический эксперимент. Две крупные социальные встряски — революция и перестройка — затронули не только народ, но и язык. Под влиянием происходящего русский язык изменялся сам, и, кроме того, на него целенаправленно воздействовала власть, ведь язык был ее мощным орудием
В настоящее время сленг является одной из интереснейших языковых систем современной лингвистики.
1. К истории существования сленга
Неверно, что русский язык в советскую эпоху был неуклюж, бюрократичен и малопонятен.
Если же обратиться к непубличной речи, то она изменилась несколько меньше, хотя также испытала различные влияния. Правда, это коснулось не самой образованной части русского народа, а, прежде всего тех, кто наиболее подвержен воздействию телевидения и газет. Русская речь вообще стала более разнообразной, поскольку совмещает в себе разнородные элементы из когда-то не сочетаемых форм языка. В сегодняшней речи не юного и вполне интеллигентного человека мелькают разнообразные словечки: молодежный сленг, немного классической блатной фени, очень много фени новорусской, профессионализмы, жаргонизмы, – короче говоря, на любой вкус
Стал ли русский язык более «криминальным»? Конечно. Как и все общество в целом. Другой вопрос, – почему это так заметно. Раньше на фене «ботал» тот, кому было положено «ботать». Ну, разве что интеллигент мог подпустить что-нибудь эдакое для красного словца. Но это словцо было «красным», то есть резко выделялось на общем фоне. Сейчас же эти слова на устах у всех: профессора, школьника, депутата, бандита.
Что же касается других претензий к современному языку, то и здесь не все так просто.
Резко увеличился поток заимствований из английского языка. Наибольшее число заимствований приходится на новые области, где еще не сложилась система русских терминов или названий. Так происходит, например, в современной экономике или вычислительной технике. В ситуации отсутствия слова для нового понятия это слово может создаваться из старых средств, а может просто заимствоваться. Русский язык в целом пошел по второму пути. Если же говорить о конкретных словах, то, скажем, принтер победил печатающее устройство. В таких областях заимствования вполне целесообразны и, во всяком случае, никакой угрозы для языка не представляют.
Однако одной целесообразностью заимствования не объяснишь. Во многих областях, ориентированных на Америку, заимствования явно избыточны, поскольку в русском языке уже существуют соответствующие слова. Тем не менее, новые заимствования более престижны и вытесняют русские слова из обращения. Так, бизнесмен борется с «предпринимателем», презентация – с «представлением», имидж – с «образом» и т.п. Появление такого рода заимствований иногда затрудняет общение. Но издержки такого рода временны и тоже особой угрозы для языка в целом не несут. Едва ли мы становимся менее русскими, говоря «бухгалтер», а не «счетовод».
Количество заимствований в любом языке огромно, что самими носителями языка не всегда ощущается. Язык – необычайно стабильная система и способен «переварить» достаточно чужеродные явления, то есть приспособить их и сделать в той или иной степени своими.
В заключение следует сказать, что часто в общественном сознании то или иное состояние языка подвергается оценке, причем обычно отмечается как раз «плохое» состояние языка. Такая критика вызвана, как правило, слишком быстрыми изменениями в языке и возникающим в связи с этим разрывом между дискурсами разных поколений. В подобной ситуации мы сейчас и находимся.
2. Сленг как явление в современной лингвистике. Сленг и жаргон
Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К литературной относятся:
2. стандартные разговорные слова
3. нейтральные слова.
Существует также нелитературная лексика, мы делим ее на:
Профессионализмы – это слова, используемые небольшими группами людей, объединенных определенной профессией.
Вульгаризмы – это грубые слова, обычно не употребляемые образованными людьми в обществе.
Жаргонизмы – это слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группами, которые несут тайный, непонятный для всех смысл.
С точки зрения стилистики – общий жаргон, сленг или социодиалект – это не вредный паразитический нарост на теле языка, который вульгаризирует устную речь говорящего, а органическая и в какой-то мере необходимая часть этой системы.
Выделяют огромное количество способов образования функциональных единиц сленга, тем самым, подтверждая тезис о постоянном обновлении словарного состава сленга.
1. На первое место по продуктивности выходят иноязычные заимствования (чувак – парень). Например: thank you (спасибо) – сенька; birthday (день рождения) – бездник)
2.Аффиксация как средство очень продуктивна..
Существительное бомжатник (от бомж), созданное по образцу названий помещений для животных (телятник, курятник), существительное качалка (спортклуб) произведено по образцу разговорных читалка, курилка.
-к(а): накрутка, отмывка, отмазка, засветка.
-ни(е): отмывание, наваривание, обмишуривание.
Также активно используются приставки:
от- отвалить, откатиться, отгрести (лит. отойти);
отмыть («грязные деньги»), отмазать(ся), отмотать.
4. Следующим мощным источником формирования лексического состава сленга является метафорика: аквариум, обезьянник – скамейка в милиции для задержанных;
5. Развитие полисемии: кинуть: 1) украсть что – либо у кого-либо; 2) взять у кого-либо что-либо и не отдать; 3) смошенничать при совершении сделки; 4) не сдержать обещание, обмануть.
6. Заимствование блатных арготизмов: беспредел – полная свобода, разгул; клёво – хорошо; мочить – бить, убивать.
7. Аббревиация полная или частичная: КПЗ: 1) камера предварительного заключения; 2) «комната приятного запаха».
8. Каламбурная подставка: бухарест – молодёжная вечеринка (от ”бух” – спиртное), безбабье – безденежье (от “бабки” – деньги).
Сленг — пиршество метафор и экспрессии. Крыша поехала — выражение, рожденное в одном из жаргонов и попавшее в сленг. Ни один из наших нормативных толковых словарей его не показывал. Первым это сделал в 1992 году “Толковый словарь русского языка” Ожегова и Шведовой и отнес к разговорному стилю литературного языка. Сленг освежает ее: крыша теперь и течет, отъезжает, улетает. Метафорические импульсы, исходящие из этого выражения, проникают в его ассоциативное поле, и вот уже психиатр — это кровельщик, а психиатрическая практика — кровельные работы, выхлоп — запах перегара, алкоголя изо рта; вратарь — вышибала в ресторане, баре; мять харю — спать; мыслить зеркально — верно понимать что-либо; до потери пульса — интенсивно и долго; подфарники — очки; приговор — ресторанный счет; простофиля — клиент.
4. Молодежный сленг
Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи – и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.
Исследователи, занимающиеся молодежным сленгом, включают в сферу изучения возраст с 14-15 до 24-25 лет. Сравнение показывает, что лексикон разных референтных групп совпадает лишь отчасти.
Первой причиной столь быстрого появления новых слов в молодежном сленге является, конечно же, стремительное, «прыгающее» развитие жизни. Если заглянуть в многочисленные журналы, освещающие новинки рынка, то мы увидим, что практически каждую неделю появляются более или менее значимые явления.
В условиях такой технологической революции каждое новое явление должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они (за редким исключением) появляются в Америке, Европе, то, естественно получаем его на доминирующем английском языке. Когда же об этом через какое то время узнают в России, то для их подавляющего большинства конечно же не находится эквивалента в русском языке. И поэтому русским приходится использовать оригинальные термины. Таким образом, английские названия все больше и больше наполняют русский язык. Отсутствие в русском языке достаточно стандартизированного перевода, значительного числа фирменных и рекламных терминов и повлекло за собой тенденцию к появлению такого числа молодежного сленга.
В последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов.
Сленг не остается постоянным. Со сменой одного модного явления другим, старые слова забываются, им на смену приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодежном сленге лишь за прошедшее десятилетие бурного мирового прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов.
Но есть и такие вещи, которые не подверглись особым изменениям. Но и их сленговые обозначения не остаются неизменными. Идет процесс смены поколений, и те слова, которые казались модными и смешными пять-семь лет назад, сейчас выглядят устаревшими. Меняется мода, тенденции в обществе, некоторые слова просто надоедают.
Проследив путь слова от самого рождения до перехода в сленг, нами выяснилось, что сленг в русском языке является своеобразной «отдушиной». Сленг помогает ускорить этот процесс, когда язык пытается угнаться за потоком информации.
В этом вопросе русский язык, вне всяких сомнений, находится под непосредственным влиянием английского языка. И мы не сможем остановить этот процесс, до тех пор, пока сами не станем создавать что-то уникальное.
Как мы видим, молодежный сленг в большинстве случаев представляет собой английские заимствования или фонетические ассоциации, случаи перевода встречаются реже, да и то благодаря бурной фантазии молодых. К привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую скорость.
Я не думаю, что сленг это что-то вредное. Сленг был, есть и будет в нашей лексике, это заметно из текста моего доклада. Думаю, что неправомерно судить о надобности сленга языку. Сленг – это неотъемлемая часть нашей жизни.
5. Пути повышения речевой культуры говорящих
Если принять во внимание важность заботы о языке, то вполне возможно улучшить положение дел с культурой речи. Для этого необходимо:
разъяснить лицам, чьи выступления попадают в центр общественного внимания, необходимость бережного отношения к родному языку;
разъяснить руководителям средств массовой информации необходимость качественной редакторской работы над стилем публикуемых текстов;
организовать консультативную службу русского языка;
пропагандировать классическую литературу;
обеспечить библиотеки новыми словарями и учебниками по русскому языку и культуре речи;
подготовить и издать новую редакцию официального свода правил орфографии и пунктуации;
пропагандировать бережное отношение к русскому языку.
Научная работа «Язык современной молодёжи: источники формирования»
Как известно, язык – развивающееся явление, постоянно пополняющееся за счет неологизмов, заимствований, словообразований и т.д. Такое пополнение возможно только для языка живого, на котором говорит общество.
Какие же изменения претерпевает русский язык сегодня?
В своей работе мы рассмотрели актуальную, на наш взгляд, проблему формирования языка современной молодёжи, ведь не секрет, что через пару десятков лет именно они, нынешние подростки, будут задавать тон в обществе.
Решались следующие задачи: изучить речь друзей и одноклассников, выяснить, какие слова они употребляют и что влияет на пополнение их лексики.
Скачать:
Предварительный просмотр:
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО РЫБОЛОВСТВУ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Дальневосточный государственный технический
(ФГБОУ ВПО «Дальрыбвтуз»)
Лицей ФГБОУ ВПО «Дальрыбвтуз»
Язык современной молодёжи: источники формирования
Рыжкова Юлия, Белькова Е.Ф.,
10 «В» класс преподаватель русского языка
Владивосток, 2014 г.
Как известно, язык – развивающееся явление, постоянно пополняющееся за счет неологизмов, заимствований, словообразований и т.д. Такое пополнение возможно только для языка живого, на котором говорит общество.
Какие же изменения претерпевает русский язык сегодня?
В своей работе мы рассмотрели актуальную, на наш взгляд, проблему формирования языка современной молодёжи, ведь не секрет, что через пару десятков лет именно они, нынешние подростки, будут задавать тон в обществе.
Решались следующие задачи: изучить речь друзей и одноклассников, выяснить, какие слова они употребляют и что влияет на пополнение их лексики.
Основные тенденции изменения речи подростков.
Наблюдая за речью молодого поколения, можно сделать вывод: она полна слов и выражений, находящихся за пределами литературной нормы, прежде всего жаргонизмов. Однако необходимо отметить, что молодежный жаргон нельзя назвать новым явлением в истории языка. Можно утверждать, что уже в начале 19 века подростки смело использовали жаргонизмы в речи. Подобные выражения можно встретить в знаменитых «Очерках бурсы» Н.Г. Помяловского (воспитанники училища употребляли слова: «стибрили», спёрли», «сбондили», стрескаешь», «лафа» и др.). В языке молодежи революционной и послереволюционной эпохи преобладают жаргонизмы из воровского арго, речи беспризорников. Многие из этих словообразований сохранились до сих пор ( стоять на стреме, пахан и т.д.). Это явление можно наблюдать в произведениях А.С. Макаренко, например «Флаги на башнях». В 50-е годы XIX века существовал уже другой жаргон (так называемый жаргон «стиляг» со словами: «чувак» в значении «проверенный молодой человек, уважающий высокую американскую культуру», «чувиха» или «чува», обозначающая девушку, «хилять» со значением «ходить» и т.п.).
Источники пополнения молодёжной лексики.
Что касается современного жаргона, можно отметить, что на язык современной молодёжи влияет её мировосприятие, более чувственное, чем у старшего поколения. Новые слова, придуманные подростками, несут на себе отпечаток образности.
Стремление к выразительности проявляется и в том, что молодёжные жаргонизмы, как правило, используются в таких случаях, когда необходимо кратко и в то же время ёмко выразить эмоциональный характер действия, т.е. выразить субъективную эмоциональную оценку.
Так, вместо слова «телефон» в юношеской возрастной категории употребляют слово «теха». И это не случайно, ведь содержание и форма присущи любому явлению, в том числе и слову. Употребляя слово «теха», молодёжь вкладывает в него другое понятие, отличное от того, которым наделяло слово «телефон» старшее поколение. Тешить – значит радовать. Не секрет, что обладание телефоном возвышает подростка в глазах сверстников, и это более значимо для него, нежели просто «передача звука».
Слово «мышь» используется подростками не только в прямом своём значении «небольшой грызун с острой мордочкой, усиками и длинным хвостом», но и имеет дополнительные два значения: во-первых, в сленге современной молодёжи «мышь» употребляется в значении «серый, неинтересный, невыразительный», а во-вторых, может обозначать «механический манипулятор, преобразующий механические движения в движение курсора на экране».
Вместо словосочетания «День рождения» молодые люди говорят «Днюха», и в этом варианте словоупотребления присутствуют дополнительные оттенки значения: «жизнерадостный», «дурашливый», «забавный», «смешной», подчеркивающие особое отношение к этому празднику, какую–то особую теплоту.
Игровую приставку называют «коробкой», и здесь очевидно некоторое пренебрежительное отношение к этому техническому устройству, более низкому по рангу, нежели персональный компьютер или ноутбук.
Очень часто можно услышать в речи слово «туфта», употребляемое для называния предмета речи, имеющего плохое качество.
На определённом этапе развития подростку необходимо чувствовать себя в коллективе своим. Очень важно быть как все, т.е. испытывать одни и те же чувства, переживать с данной группой одинаковые эмоции, оттенки которых не называются не только в силу бедности словарного запаса, но и потому что служат дополнительным средством объединения данного коллектива: мы прекрасно понимаем друг друга, нам достаточно намёка. Потому появляются жаргонизмы с весьма расплывчатыми значениями (часто говорящий и сам не может объяснить, почему употребляет именно эти слова). К таким можно отнести слова «клево», «классно», «ништяк», «круто», «зашибись», «зачипись», «прикол», «прикольно», «угар», «угарно», имеющие в языке молодёжи значение «хорошо, замечательно», а также слово «стипуха», используемое вместо слова «стипендия», «левый», заменяющее слово «неправильный», «косой», употребляемое вместо слова «пьяный», «долбаный» может означать «неправильный», «надоевший», «плохой», «непонравившийся».
Характерно, что из одного слова могут образовываться новые однокоренные слова или даже словосочетания, например, от слова «фиг» образовались слова «фигово» со значением «плохо», «на фиг» в значении «зачем», «фигушки» со значением «не получишь», «фигня» в значении «ерунда».
Существует также явление омонимии. Так, слово «капуста» в литературном языке имеет значение «огородное растение семейства крестоцветных, растущее обычно кочаном», в жаргоне же слово обозначает «деньги». Слово «фишка» в словаре Т.С.Ожегова толкуется как «фигурка, кружок или кубик для счёта очков, ходов в настольных играх», а в молодёжном сленге обозначает что-то новое, особенное, модное.
Следует заметить, что современная молодёжь по своему составу достаточно неоднородна по роду занятий, увлечениям, уровню образования, материальному достатку.
Язык современного любителя компьютерных игр представляет собой даже не вариант современного литературного языка с некоторым количеством компьютерного сленга, а является совершенно новым языком, понятным только посвящённым.
Рассмотрим некоторым слова этого языка:
Можно отметить, что и здесь наблюдается желание молодёжи выразить свои мысли чётко, кратко, лаконично.
Интересно появление слова «яблочники». С приходом на рынок России продуктов американской корпорации «Apple» пользователей этой продукции молодёжь нарекла «яблочниками». Этот неологизм употребляется подростками и в другом значении с ироничным подтекстом, чему причиной стало то, что на политической арене действует партия «Яблоко» под руководством Григория Явлинского, которая объединила людей образованных, интеллектуалов, мечтающих об экономических преобразованиях под присмотром передовых учёных. В то же время отношение к членам партии среди основной массы населения неоднозначное. С одной стороны, слово «яблочники» стало ассоциироваться с успешными, состоявшимися людьми, пользующимися различными технологиями, с другой – с «болтунами», много и правильно рассуждающими, но не подкрепляющими свои слова делами.
Другой поток, вливающийся в язык молодёжи, – это язык рекламы. Рекламные слоганы со щитов, телевизионные заставки пополняют словарный запас подростков. И если телевизионная реклама всё-таки проходит какую-то цензуру, то интернет-реклама более цинична, откровенна.
Так, знаменитым рекламным слоганом «Не тормози – сникерсни» уже несколько лет восторгается молодёжь. Есть в этом выражении нечто, закрепляющее ее успех: слова «не тормози» соотносятся с привычным «соображай быстрее» или с жаргонизмом «не тупи»; «сникерсни» употребляется как более краткое «съешь «Сникерс»».
Другая, не менее известная реклама «Nuts» часто цитируется подростками:
– Что может быть круче двух цельных лесных орехов?
– Много целых орехов… Сделай «Nuts» ореховый тюнинг.
Этот рекламный слоган стал знаменитым по трём причинам (и создатели рекламы это, конечно, учитывали): во-первых, здесь возникает определение «крутой», «более сильный», «значимый»; во-вторых, «ореховый» соотносится с понятием «крепкий орешек», которое уже давно перестало быть названием фильма и имеет значение «брутальный», «мужественный», «находящий выход из любой ситуации»; в-третьих, слово «тюнинг» необычное, новое, имеющее значение «модернизация, техническое усовершенствование», в рекламе употребляется в значении «духовное усовершенствование», ведь предполагается, что человек, отведавший «Nuts», становится сообразительнее, умнее.
Подобным образом появились еще десятки выражений, пользующихся успехом у подрастающего поколения, например: «заряжай мозги по-новому» и т.п.
Жаргонные слова в журналистике.
Наиболее часто он используется при создании комментариев к текстам в блогах, чатах и Интернет-форумах. Основная особенность «стиля падонкафф» заключается в намеренном нарушении орфографических норм русского языка при сохранении графических принципов чтения. Из омофонических способов записи в данной позиции выбирается тот, который не соответствует орфографической норме. Иными словами, это антинорма, основанная на последовательном (или близком к таковому) отталкивании от существующего нормативного выбора написаний. Таким образом, для того, чтобы писать на «языке падонкафф», фактически надо владеть существующей нормой. К сожалению, в настоящее время «язык падонкафф» постепенно переходит из виртуальной жизни в реальную, и его все чаще можно встретить и в рекламе, и в витринах магазинов, и даже в устной речи подростков.
Немаловажное влияние на язык современной молодёжи оказывает и такой факт: ещё в 90-х годах, после падения «железного занавеса», в русский язык хлынула иноязычная лексика. Это связано не только с появлением новых технологий, для которых в русском языке не имелось аналога для наименования, но и с некоторым преклонением перед всем иностранным (кстати, эта тенденция наблюдалась еще в XVIII веке, помните, как Грибоедов устами Чацкого высмеивал любовь ко всему иностранному:
…На съездах, на больших, по праздникам приходским
Господствует ещё смешенье языков:
Французского с нижегородским? …).
Так, вместо слова «игра» молодёжь стала использовать слово «гейм», слова «все хорошо» заменили на «ОК», машину обозначили словом «кар»; вместо «исключительный» слышим «эксклюзивный», согласие заменили на «консенсус», подростка на «тинейджера», кабинет на «офис», законность на «легитимность» и др.
И это, безусловно, вызывает недоумение и возмущение людей старшего поколения: зачем называть продавца менеджером, аренду лизингом и т.п.
Словарный запас человека, как известно, всегда формировался под воздействием художественной литературы, которая не только обогащала его (именно в классической художественной литературе ярко отражаются лучшие качества литературного языка, это и есть образец, на который мы должны равняться), но и способствовала развитию духовных, нравственных качеств человека, ведь в классическом произведении художник, не навязывая свою точку зрения, заставляет читателя думать, подыскивать свои аргументы, ответы на поставленные вопросы (чтение такого произведения – серьёзный труд, требующий времени). И далеко не всегда эти ответы совпадают с ответами писателя. Кино, телевидение такого диалога не предполагают, это скорее монолог, навязывание определенной точки зрения.
Лексика подростка также пополняется за счёт литературы. Но какой?
Невооружённым взглядом видно, что, во-первых, классика по количеству изданий уступает беллетристике; во-вторых, в наше суетное и бездумное время сложно выбрать час-два для чтения высокохудожественного произведения, ведь оно требует сосредоточенности, анализа. Гораздо легче читать различные буклеты, пустые по содержанию газеты, бульварные романы типа «Похороните меня за плинтусом» Павла Санаева, «Духless, или «Повесть о ненастоящем человеке» Сергея Минаева.
Пессимизм, апокалиптичность этих произведений порождает в сознании читателей чувство одиночества, тоски, нестабильности.
Что же касается обогащения словарного запаса молодёжи, то слоганы из этих книг приучают употреблять жаргонизмы как единственную возможность передачи экспрессии.
Современная литература может стать серьёзной угрозой для будущего человечества. Многие авторы, благодаря широкому распространению книг по псевдопсихологии и психоаналитике, хорошо знают, как манипулировать людьми, и используют эти знания не всегда во благо читателя. К тому же, современная литература с обилием крови, жестокости, меланхолии является одной из причин, приведших общество к низкому уровню общей культуры. Влияя на сознание конкретного читателя, литература влияет на массовое сознание в целом, таким образом способствуя выращиванию поколения без идеалов, ценностей и морали.
Таким образом, так как слово есть выражение внутреннего содержания человека: говорю – что думаю, что думаю – то и говорю, то речь молодёжи, полная жаргонизмов, и кризис литературы красноречиво свидетельствуют о духовном кризисе современного общества. Задача современной литературы – вернуть человеку иллюзию, надежду. Но, учитывая, что скорость передачи информации изменила восприимчивость человека, современная художественная литература должна чётко, лаконично формулировать мысль без лишних словоизлияний. Сжатость и концентрация текстового поля, техничность языка будут способствовать продвижению новых жанров, способных заинтересовать подростка, приобщить его к чтению и не вредить, а помогать искать свой путь в этой жизни. Тогда молодежь потянется к художественному слову, а значит – потомкам не останутся лишь рекламные слоганы.
Словарь молодежного жаргона.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
2. Голуб И. Б. Стилистика современного русского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб. и доп. – М., 1986.
3. Даль В. Толковый словарь живого великорусского
5. Словарь воровского языка. Выражения. Слова.
7. Шанский Н. М. В мире слов. – Москва: Просвещение, 1985.
Видео
Как правильно писать эссе | Полезные советыСкачать
СОВРЕМЕННЫЙ СЛЕНГ молодежи / Что означают эти слова в английском языке?Скачать
Сочинение по русскому языку ЕГЭ 2022 за 15 минут. Структура+клише. Чётко и без водыСкачать
12й класс; Русский язык и литература; "Повторение структура эссе. Пишем вступление. Урок 1"Скачать
Сочинение по русскому языку ЕГЭ 2022 за 20 минут. Структура+клише. Чётко и без водыСкачать
Как написать новое эссе-проект формата 2022 | Английский язык ЕГЭ 2022 | УмскулСкачать