- Удмуртская литература — 14 книг
- Драматурги удмуртии
- Удмуртские стихи для детей
- Елена Миннигараева
- Михаил Покчи-Петров
- Ю. Владыкин
- Лия Малых
- Владимир Романов
- Любовь Тихонова
- Афанасий Лужанин
- Александр Вотяков
- Эрик Батуев
- Иосиф Бобров
- Юлия Байсарова
- Анатолий Уваров
- Оксана Бисар
- Даниил Яшин
- Галина Романова
- Василий Ванюшев
- Люза Бадретдинова
- Анатолий Леонтьев
- Е. Николаев
- Удмурт калык кылосъя гожтэм кылбур
- Александр Белоногов
- Кузёбай Герд
- Герман Ходырев
- Владимир Котков
- Алла Кузнецова
- Лидия Чернова
- Т. Чернова
- И. Гаврилов
- В. Широбоков
- Степан Широбоков
- Ф. Пукроков
- В. Широбоков
- Р. Рылова
- Владимир Михайлов
- Ульфат Бадретдинов
- Мадиськонъёсын – удмурт букваос
- Семён Карпов
- Алексей Ельцов
- Леонид Ившин
- Пётр Кубашев
- Вениамин Ившин
- Иосиф Иванов
- Видео
Удмуртская литература — 14 книг
Произведения удмуртских авторов написанные или переведенные на русский язык, биографии, литературоведческие материалы
Молодой удмуртский писатель М.Коновалов в своем историческом романе «Гаян», увидевшем свет еще в 30-е годы, стремился отобразить одну из героических страниц прошлого своего народа…
В романе изображена жизнь удмуртской деревни в годы коллективизации, ожесточенная классовая борьба, в которой происходит становление нового колхозного строя, нового человека.
Главный герой романа Яков Бутаров, став коммунистом в рабочем коллективе, возвращается в свою деревню Ладя, чтобы помочь землякам создать колхоз. В этом революционном деле, полном драматизма и трудностей, ему активно помогают пылкий Александр Пылькин, решительный и скандальный «анархист» Семен Матрос, хозяйственный Андрей Эшкабей, открытая и смелая Надька Кыть.
В романе изображена жизнь удмуртской деревни в годы коллективизации, ожесточенная классовая борьба, в которой происходит становление нового колхозного строя, нового человека.…
ISBN: | 5-270-00904-8 |
Год издания: | 1990 |
Издательство: | Современник |
Серия: | Библиотека литератур народов Поволжья и Приуралья |
Язык: | Русский |
Роман известного удмуртского писателя М.Петрова (1905 — 1955) рассказывает об историческом судебном процессе, к которому четыре года было приковано внимание передовых людей России. Крестьяне-удмурты из села Старый Мултан обвинялись в человеческих жертвоприношениях. Обвинение мултанцев было организовано правительственными кругами Российской империи. Несколько лет шла борьба, трижды слушалось дело, и только благодаря вмешательству русской интеллигенции, В.Г.Короленко, выступившего в защиту осужденных, удмурты были оправданы. Мултанское дело 1892 — 1896 годов М.Горький назвал «идиотским мракобесием самодержавной власти».
Роман известного удмуртского писателя М.Петрова (1905 — 1955) рассказывает об историческом судебном процессе, к которому четыре года было приковано внимание передовых людей…
Роман известного удмурдского прозаика Семена Самсонова повествует о судьбах жителей современного села, о нравственных и психологических проблемах, с которыми им приходится сталкиваться в борьбе за перестройку своей жизни.
Роман известного удмурдского прозаика Семена Самсонова повествует о судьбах жителей современного села, о нравственных и психологических проблемах, с которыми им приходится…
Повесть «Во имя счастья» посвящена становлению Советской власти в удмуртской деревне. Главный герой повести коммунист Петр Байяров, как говорят, в жизни всего хлебнул. Автор достоверно показывает его нелегкую судьбу. Несмотря на все испытания, какие выпали на его долю, он остается убежденным ленинцем, душевно чистым коммунистом. В повести обаятельно нарисованы образ Елены Загребиной, любимой Петра Бадярова, и молодой вдовы, потом заместителя командира партизанского отряда, Фени Моргуновой.
Через судьбы людей автор показал сложную обстановку в деревне в первые дни после Октябрьской революции.
По сравнению с изданной в 1955 году книгой, данная повесть значительно доработана.
Повесть «Во имя счастья» посвящена становлению Советской власти в удмуртской деревне. Главный герой повести коммунист Петр Байяров, как говорят, в жизни всего хлебнул. Автор…
Драматурги удмуртии
Последнее добавление: 03.06.2014 Всего: 14
Гаврилов Игнатий Гаврилович (1912-1973)
И.Г. Гаврилов несколько раз избирался депутатом Верховного Совета Удмуртской АССР. За активное участие в развитии удмуртской национальной драматургии и театра ему присвоено звание «Заслуженный деятель искусств УАССР и РСФСР», в 1968 г. за пьесу «Жингрес сйзьыл» («Звонкая осень») он совместно с коллективом Удмуртского драмтеатра удостоен звания лауреата Государственной премии УАССР. Писатель награждён орденами Красной Звезды и Красного Знамени, медалями. За активное участие в развитии удмуртской национальной драматургии и театра ему присвоено звание «Заслуженный деятель искусств УАССР и РСФСР».
Литературное творчество Гаврилова включает романы, повести, стихотворения, переводы русской классической литературы на удмуртский язык.
Литературную деятельность начал под псевдонимом Гави Йыгы в 1927 г. В 1927 г. в газете «Гудыри» было опубликовано его первое стихотворение «Ой, мемие» («Ой, мама»). В стихах и поэмах И. Гаврилов воспевает становление новой жизни, людей, борющихся за эту жизнь. Его лирический герой тонко чувствует красоту родного края, умеет работать и любить, бороться и переживать. И. Гаврилову близка народная песня. Не случайно многие его стихи стали популярными песнями: «Ч:ыдонтэм тулыс уй» («В незабываемую весеннюю ночь»), «Гумы» («Свирель»), «Уй пеймыт вал соку» («Ночь темна была тогда»), «Гожтэт» («Письмо»), «Мон витё тонэ гинэ» («Я буду ждать только тебя») и др.
Прекрасный знаток фольклора, участник многих фольклорных экспедиций. Сказки, предания, песни, пословицы определили его писательский мир, фантазию, способ выражения.
Повесть «Кыдёкысь бригадаын» («В дальней бригаде») рассказывающая о проблемах и заботах сельских жителей. В мемуарной книге «Тодам ваисько» («Я вспоминаю») писатель с теплотой и увлечением пишет о тех, кто вместе с ним формировался и рос, создавал и развивал новую культуру удмуртского народа.
И. Гаврилов многое сделал для приобщения удмуртского читателя к классической русской поэзии и драматургии. И. Гаврилов известен как переводчик русской классики. В числе переведённых им произведений – «Кому на Руси жить хорошо» Н. Некрасова, «Полтава», «Медный всадник», «Руслан и Людмила», «Борис Годунов» А. Пушкина, «Гроза» Н. Островского, «Ревизор» Н. Гоголя, «Егор Булычев и другие» М. Горького).
Рукописи И. Гаврилова военного периода были опубликованы А.А. Ермолаевым в книге под названием «Пероен но штыкен» («И пером, и штыком», 1981).
Игнатий Гаврилович Гаврилов скончался 4 декабря 1973 года.
Перечень источников:
Библиография: | IГригорьев Анатолий Леонтьевич (1952) | Удмуртский драматург и прозаик Анатолий Леонтьевич Григорьев родился 7 августа 1952 г. в д. Большие Сибы Можгинского района Удмуртской АССР. В 1974 г. окончил удмуртское отделение филологического факультета Удмуртского госуниверситета. Pаботал редактором информации Ижевской студии телевидения, корреспондентом Можгинской районной газеты «Ленинское знамя», методистом по репертуару в Доме народного творчества при Министерстве культуры УАССР, заведующим литературной частью и актёром в Удмуртском государственном драматическом театре, литературным сотрудником журналов «Кенеш», «Инвожо» и газеты «Удмурт дунне». В настоящее время работает в государственном национальном театре УР помощником главного режиссера по работе с драматургами. Премьера спектакля по пьесе А. Григорьева «Парсьпи но эмеспи» («Поросёнок и жених») состоялась в 1998 г. Это весёлая комедия о любви, о непростых отношениях отцов и детей. Спектакль пользуется большим успехом у зрителя. А. Григорьев пробует себя в разных жанрах. Он пишет фельетоны, юморески и сатирические рассказы. Выступает как автор-исполнитель своих миниатюр на разных сценах и площадках. Кроме того, он много работает и в качестве переводчика. На удмуртский язык им переведены более десяти пьес зарубежной классики, русской и многонациональной драматургии (Ж.-Б. Мольер, А. Макаёнок. В Винниченко и др.). Он является лауреатом и дипломантом республиканских фестивалей и конкурсов на лучшую пьесу и спектакль. Член Союза писателей России с 1990 г. Ему присвоено почётное звание «Заслуженный деятель искусств УР». Перечень источников: |
Библиография: | I | Удмуртский драматург Иван Михайлович Данилов родился в д. Доронино Тюменской области (бывшей Oмской) 5 мая 1929 г. в семье удмуртского переселенца. Его дед в 1910 г. переехал с семьёй в Сибирь. Долгие зимние вечера переселенцев скрашивались сказками, загадыванием загадок, народными песнями и танцами, которые явились неоценимым источником фантазии будущего писателя. И. Данилов начал трудовой путь рабочим Ижевского машиностроительного завода, одновременно учился в вечерней школе. Затем – Белорусский театрально-художественный институт и работа художественным руководителем отдела культуры, инструктором орготдела Совета Министров УАССР. Был режиссёром Удмуртского драматического театра и режиссёром удмуртской телестудии. Член Союза писателей СССР с 1988 г. И. Данилов был двуязычным автором: писал на родном и русском языках. Его произведения для детей созданы в сказочно-фантастическом жанре. Кроме пьес-сказок, писал реалистические драмы, в которых романтика труда и будней, победа над мещанской психологией являются ведущим началом во всех сюжетных линиях. И. Данилов награждён Почётной грамотой Президиума Верховного Совета РСФСР. Умер 13 мая 1998 г. Перечень источников: |
Библиография: | I После демобилизации в 1925 г. односельчане избрали его председателем сельсовета, но вскоре он выехал в Ижевск для повышения образования, работал в Доме крестьянина завхозом и одновременно учился на курсах подготовки к рабфаку. В 1926 г. поступил на рабфак при Казанском университете, а затем на геологический факультет. Университет А. Жомбин не закончил. Был репрессирован и выслан из Казани. В дальнейшем был ведущим специалистом на гидросооружениях в Мурманской области, Рыбинской ГЭС, в годы войны работал на третьем оборонительном сооружении в Ярославле, затем на строительстве Нижнетагильского и Челябинского металлургических комбинатов. Умер в 1962. Награждён орденом Ленина, медалями. Писать начал в студенческие годы. Большую роль в его творчестве сыграло знакомство с Кузебаем Гердом, встречи с ним в Ижевске. В каникулы Жомбо Очей работал корреспондентом газеты «Гудыри» и «Удмурт коммуна». А. Жомбин участвовал в дискуссии по роману Кедра Митрея «Ceкыт зйбет» («Тяжкое иго»). Он выступил с большой статьёй в журнале «Кенеш» в защиту Кедра Митрея от вульгаризаторских выпадов Макара Волкова, некоего критика под псевдонимом Дэмлась и других. От оппонентов А. Жомбин отличался социально-историческим подходом в оценке литературных произведений, глубоким исследованием психологии героев и их поступков. Перечень источников: |
Библиография: | I После демобилизации в 1925 г. односельчане избрали его председателем сельсовета, но вскоре он выехал в Ижевск для повышения образования, работал в Доме крестьянина завхозом и одновременно учился на курсах подготовки к рабфаку. В 1926 г. поступил на рабфак при Казанском университете, а затем на геологический факультет. Университет А. Жомбин не закончил. Был репрессирован и выслан из Казани. В дальнейшем был ведущим специалистом на гидросооружениях в Мурманской области, Рыбинской ГЭС, в годы войны работал на третьем оборонительном сооружении в Ярославле, затем на строительстве Нижнетагильского и Челябинского металлургических комбинатов. Умер в 1962. Награждён орденом Ленина, медалями. Писать начал в студенческие годы. Большую роль в его творчестве сыграло знакомство с Кузебаем Гердом, встречи с ним в Ижевске. В каникулы Жомбо Очей работал корреспондентом газеты «Гудыри» и «Удмурт коммуна». А. Жомбин участвовал в дискуссии по роману Кедра Митрея «Ceкыт зйбет» («Тяжкое иго»). Он выступил с большой статьёй в журнале «Кенеш» в защиту Кедра Митрея от вульгаризаторских выпадов Макара Волкова, некоего критика под псевдонимом Дэмлась и других. От оппонентов А. Жомбин отличался социально-историческим подходом в оценке литературных произведений, глубоким исследованием психологии героев и их поступков. Перечень источников: |
Библиография: | IЗагребин Егор Егорович (1937)Большой популярностью пользуются его комедии «Насьток но Исьток») («Настя и Степан»), «Эн кушты, мынам туганэ» («Не бросай меня, милый»). Последняя его комедия поставлена на сцене академического театра им. К. Иванова в Чувашии, Ставропольском краевом театре и т.д. Его произведения переведены на русский, чувашский, марийский, мордовский и другие языки приволжских республик. За большой вклад в развитие удмуртской литературы Е. Загребин удостоен почётного звания «Заслуженный деятель искусств УР» (1991), «Заслуженный работник культуры РФ» (1998), «Народный писатель Удмуртии»(2004). Перечень источников: |
Библиография: | IКарпов Семён Карпович (1946) | Поэт, теледраматург и режиссёр Семён Карпович Карпов родился в д. Сырьезшур (Тыло) Малопургинского района Удмуртской АССР 3 сентября 1946 г. в семье колхозника. Закончил Можгинское педагогическое училище, три года служил на пограничной заставе в Талышских горах Южного Азербайджана. Первое стихотворение С. Карпов опубликовал ещё в Малопургинской районной газете «Ударник». Дальнейшее его развитие происходило в литературно-творческом кружке в Можгинском педучилище под руководством педагога-поэта и прозаика Г.Д. Данилова, частым гостем кружка был известный поэт Н.С. Байтеряков. Стихотворные опыты С. Карпова печатались в различных периодических изданиях, в 1965 г. опубликована первая книжка «Лымыпог» («Снеговик»), в которой выразились думы и стремления юных героев, детское восприятие мира. Третья книга стихов С. Карпова «Малпанъёс» («Раздумья», 1997) адресована взрослому читателю. Это переживания поэта и его раздумья об отечественной истории: почему «в тридцатые годы мы были будто цепями прикованы, словно обручами зажали душу». На Втором Международном телефестивале финно-угорских народов (1994) историко-этнографический телефильм «Воршуд» признан лучшим, на Девятом Международном фестивале (2002) другой телефильм «Ч:о:жы сиён» («Угощение молозивом») также признан лучшим; третий фильм «По-удмуртски, удмуртской закваской» также стал лауреатом конкурса «Удмуртия многонациональная», получив первую премию. Перечень источников: |
Библиография: | IПеревощиков Лазарь Иосифович (1912-1984)Окончил Ижевский музыкально-театральный техникум и работал актером в Удмуртском драматическом театре с 1934 по 1941 гг. В 1941 г. ушел на фронт, а после окончания Великой Отечественной войны снова вернулся в родной театр. С 1951 г.- режиссер Удмуртского народного театра при Дворце культуры машиностроителей, откуда и ушел на заслуженный отдых. В 1957г. стал членом Союза писателей СССР. За заслуги в развитии театрального искусства ему присвоено звание «Заслуженный артист УАССР». В соавторстве с И. Гавриловым им написана драма «Поэтлэн куараез» («Голос поэта»), в которой прослеживается становление удмуртской национальной интеллигенции и острая идейная борьба в первые годы Советской власти. В драме «Прапорщик Орлов» в основе сюжета снова события революции и гражданской войны. Перу Л. Перевощикова принадлежало множество одноактных пьес самой разнообразной тематики для коллективов художественной самодеятельности. Публикуемые в периодической печати, они входят в репертуар коллективов художественной самодеятельности. Перечень источников: |
Библиография: | IСадовников Василий Евдокимович (1915-1975)Драматург пробует себя и в жанре пьес на рабочую тему. Таковы его драмы «Шудо пумиськон» («Счастливая встреча»), «Инженер Леконцев», но они менее интересны по идейно-художественному воплощению. Садовников продолжает традиции писателей 20-х годов. Народные драмы, обряды, ритуалы поднимаются им на уровень литературы. Лучшие его произведения состоят из динамичных сцен, впечатляющих картин, живых диалогов. За успехи в области театрального искусства и литературы В. Садовников был награжден медалью и Почетными грамотами Президиума Верховного Совета УАССР. Перечень источников: |
Библиография: | I | Борис Ефремович Саушкин родился 21 января 1928 г. в д. Новотроицкое Алнашского района. После окончания Кучырановской начальной и Алнашской средней школ учился театральному мастерству в удмуртской труппе Ленинградского высшего театрального института. Вернувшись в 1957 г. на родину, стал первым удмуртским режиссёром республиканского радио. Затем работал в отделе пропаганды ОК КПСС, заместителем министра культуры УАССР, директором национального театра. Б. Саушкин опубликовал множество творческих портретов артистов драматических театров в периодике республики. Выпустил книгу «Удмурт театр» о пути становления национального театра. Умер Б.Е. Саушкин в 2003 г. после тяжёлой продолжительной болезни, при ковавшей его к постели. Перечень источников: |
Библиография: | IУдмуртские стихи для детейСборник детских стихотворений на удмуртском языке о природе, животных, родителях, удмуртской кухне, спорте, друзьях и праздниках. Детские стихи удмуртских поэтов в помощь родителям и воспитателям детских садов. Для удобного поиска воспользуйтесь сочетанием клавиш “Ctrl F” (для ПК) Елена МиннигараеваБадӟым Софи Гондыръёс Корка кузё Тол вуиз Погъёс Выль аре Пуклё Просто так Паймымон эшъёс Вани Анай кылын Ожо вылын – бадӟым дунне Анайлэн нуналэзлы Михаил Покчи-ПетровӞольгыри Ю. ВладыкинЛымылы шумпотон Лия МалыхУй песяй вӧлдэ вӧтъёс Дыдыкъёс, шуо, шудлы Ӧбӧбез улляломы! Лыдъяськонъёс Ӝог веранъёс Кин кызьы сётэ куара Кылын шудонъёс Мыным – куать! Бамъёссэ пыже табань Йыромем пилем Пичи чеберай Владимир РомановВыжыкыл Кактус Мунчо Берга, берга дунне Флор Васильевлы Г. Красильниковлы Вова пиелы Любовь ТихоноваНюлэс кушын Выль арез пумитаськом Удмурт шаере! Афанасий ЛужанинТол вуиз Александр ВотяковВыль ар Сӥзьыл Лымы вера Мар-о ческытгес? Эрик БатуевАтас Шунды Иосиф БобровКомбайн Лобе улон Уӵы но шушы Вунэтӥд ке но… Кӧл, шаере! Юлия БайсароваЧиньыос Перепеч Атаслэн кырӟанэз Юасько мемиелэсь Барабан Чуки чук Мемилэн Пичи Вовик Векчи зор Мон ворттылӥсько Колӟо Анатолий УваровКубик-рубик Кин суреда? Луд кеч Вик-вак арганэ Гужем ӵукна Курмем Коли Асьме солдатъёс Чебер кызмы Вордскем кыл Пегась кечтака Оксана БисарИнкуазь сярысь Пудоос сярысь Мынон-ветлонъёс сярысь Даниил ЯшинНатӥ бадӟым ни Шедьто дэри Табань Галина РомановаМалпаське Семи Вордскем нуналаз Зорем тӧдьы Дырез утчало Василий ВанюшевКуке шуо мыным Чайковский… Люза БадретдиноваЛуло кыл Ӵушъял но кешыр Анатолий ЛеонтьевПальпотэ шунды Лыктӥськом садэ Поезд Мед адӟоз Выль ар салам Тол Бабай чупаз Куака но кикы Паймисько Е. НиколаевЧимали Удмурт калык кылосъя гожтэм кылбурЛыдъяськонъёс Инкуазьлы, нымы-кибыослы вазиськонъёс Вуюись Чидатэк пуке Мани Мынам ужпие Куас Изь, изь, нуные Нэнэлы сяська Городысь кузьым Буд ини Шунды мемей Олилы сяська Чебер сяська Коӵо-куӵо Тополь ӝужыт Александр БелоноговКышкась Педор Фуфу Бадӟымъёс сьӧры Кузёбай ГердАйно нылылы Бӧчы Вень Луд кеч Герман ХодыревЛыкты, Тол Буба! Курка Горд айшет Ӵӧжпиос Коӵыш Чипыос Скал Анаймылэн праздникез Мар бадӟым Турлы буёлъёс Эчеше Лымы гондыр Кескич Толя Ӟазег Ӟазегпи Владимир КотковКыӵе вылэм Витали! Пуньыпи Висе вӧтэ Толшор-2020 Лык выжыкылам Кинлы ма Лагерьын Малы мыня Маня? Каратэ Курданэлы вуиз пум, Учке, борддор пасьямын, Кутыло нярӟем киме, Ветлӥсько классысь классэ. Митырка кутэ суйтӥм, «Адӟиськод-а со пасез!?» Син азям – ӝужыт спортзал. Учкисько мыжык шорам, Мон юрттӥ но… Анае табань пыже, Но тани быриз берган – Синъёсме со гочатэ, Ой-ля, ой-ля, тӥн-на-на, Уг паймы Мар понна ваньмыз, малпаськоды? Малы мон соин шлачкетӥсько, Малы, малы,малы но малы Вань быгатонме возьматӥсько, Кылбурась Мон дыши кылбураны, Ваньзэ тодам ваёно, Солэн йыраз вал картуз, Кылбурам маке уг пот, Физкультура бере Пыд улам куштӥ дӥсьме – Физкультура вал уга, Дорамы угось монэ, «Сайка, мусо пичие, Сылӥсько куатаськыса. Ваньмыз выль Тетраде но ӵыжак выль, Телик Мон со шоры учкисько, Бен соин ик, Лыдъяськон Кӧл, Ондыр, кӧл, Ондыр, Закон Оло кенер дуре Иське, сыӵе закон Бускель бакча дорын Потыса каникулэ Кин меда кызьы улэ, Ӝог веран – Кыӵе коӵо та? Тӥ токма серекъяды Корт улэ пачкам берам, – Тон-а бакатыр, Вови? – Серекъяса улытозь, Пенкыли – Малы бен пичи кыли? – Син пумтӥз… – Мар озьы ветлӥськод дортӥм, – Кампеттэ сётӥд ке, Мани, Ӟукыртон Ӧсмы ялан ӟукыртэ, Ӵукна Анае султэ туж вазь, Султӥсько, назильскисько, Бирдыос Бирдылэсь юаз бирды: Бирдылы вазе бирды: – Малы бен вожаськоды… – Вылынгес Тӥляд, бирды, Изись Ондыр Султы ни валесысьтыд, Уть, часэд мынэ дасэ. Уд султӥськы? Шудӥсез ини шудэ, Уйвӧтад коть адӟы вал, Ӧз тышкаськы Умой улэм Мон ваньзэ яратӥсько Ма мыным ваиз тулыс? Ма ужен лыктӥз гужем? Ма кузьмаз мыным сӥзьыл, Ма выльзэ ваиз толмы? Лымыпог дыртэ гуртэ, Лобасько выжыкылын Шундыоc Сайкась город урамтӥ, Трамвайын пукытозям, Пӧясько-а, шуоды? Одӥг юрт, Сураськон Одӥг кырӟан эктӥмы, Суредме музэ ляки, Машиналэн йырсияз Только тон, анай, марым… О-хо-хо, хо-хо, хо-хо, Ох, усто мынам тупе Одӥг пол гинэ тупе Кӧш арбуз Отимылэн кияз арбуз Со ик кулэ вал Натӥлы. Кытын будэ макарон? Улмоос будо садын, Вера ай милем, Матрон, Кема ӧз малпа Матрон: Юля но юла Тани Юля, Изён дыр Ӝыт вуиз ни – Тунаськись Кытын кенер, Чабей -Мар бӧрдӥськод, Чачабей? Ӟеч выжы – Кыӵе выжы та пуныед, Вожъясько Ӟазеглы вожъяське Паримон: Нош ӟазег вожъяське пияшлы, Куды Туж шудо туннэ Дыды: Бадӟым мунё Тӥни кызьы но уг луы, Кырӟа-вера вукарнан Лумбыт, Лобаса но поръяса, «Шормуӵе ачим тусо, – Кырӟа-вера вукарнан, Шормуӵ тани пульк! вые, Пужмер усем Куазед туннэ укыр чебер: Нош дӧдьыез уг мын, Тулыс вуэ Тулыс вуэ, лэся, Уг лу ни учкыны Ма мед, ойдо, ярам. Сумка Арган Куасьмем, пе Эмезяку Лымы мунё Эштэрек Вӧтъёс Музъемлы йыбыртъяло Тюрагай Кузь кыл Перемена Кытысь потӥз тӧлпери? Малы ӵуказе? Юмок Фаргелет Секрет Кыдатскисько Алама кырӟась Ӟечбур, гужем! Юаны вунэтэм Чорыгась Ондӥ Эмезясь Сӥзьыл Тол Бабай Пумиськом пеймыт сэргын! Эшъёс Сике ӧм нуллэ Вынъёс берто шудэмысь Э, пуные… Ма вераз Борис? Трамплин Мон тодам ваисько… Кисло-кусло-раката Ма утча Костя? Писэйпи миськон Ӵуказе куто Кунян Ӧвӧл дыръяд, нэнэ Чик-чирик, ученик! Ческыт маке Полюсын Кузьым Шалтыртон Кылбуран кружокамы Тулыс хор Возьдаськись Зорлэсь ватскем Лыдъяськисько Беклёр но контролёр Кылбур «А» но «1» Котнунал Песяйзэ жаля Обидизы Малы? Губи паровоз Шыколад кампет Лилия Композитор Яратэ – уг яраты Огзэс огзы дышето Визнасьёс Балет Тӧдьы губи Олёшлэн кылдуръёсыз (Тупатъялэ Олёшлэсь кылбуръёссэ) Рысак О-ля-ля… Лыкты, чорыге. Шунды но мемей Миндэре Кышъяськыны коть яраз Юрттӥзы-шунтӥзы Висьыны капчи-а, ма? Витись книгаос Озьы вуэ ӵукна Мон ӧй Зурод сюрон Тулыс мылкыд Азьланьзэ малпаса Шырась Шунды шорын Шузи исьнер Кать Луд кырӟан Юбер вуиз Ӝӧк сьӧрын Война но мир Сайкан Ручка Висьыку Клоун Кут кулон губи Бызе шунам лымы Алла Кузнецова“Былие”. Ӝог веран Чимасьлэн лыдъяськонэз Лидия ЧерноваПалэзьпу Тол суред Ой, быри Унябей Шулдыр Коӵыш сайкам Куча Т. ЧерноваИ. ГавриловЮ-нянь бусы В. ШиробоковАнай Степан ШиробоковКоньы Ф. ПукроковВордӥськем шаер В. ШиробоковМусо мемие Р. РыловаАнай Владимир МихайловГудыриӵашъён сяська Вордскем гуртэ (Сказочное село) Ӝогверан Песянай Ульфат БадретдиновПумтэмлык Ӧвӧл Пумпус * Пӧзь но пӧсь Ӵуказе Дырды Вань ке ваньмон дырды, Усьтон Кисыысьтым эн усь тон, Каратэ Пичи Петя куаретэ: Лангаед сётэ куара Куа, куа, куа – со куака? Лобасал Унябей сяськаос ӝужаку, Ӝуа тэльмы… Ӵуж-горд тылын ӝуа тэльмы, Укное ноку уг кӧл Укное ноку уг кӧл, Пукы Эн пукы тон, пукы, Тон ул чылкыт вуын, Шур пыдсозь Эн шуэ монэ пичи – Кытчы ке Кытын, Кытӥ, Кытчыке Ма каром? Огыр-бугыр дорамы. Ку вуоз кезьыт? Анае басьтӥз пальто, Выльмиз Туннэ мон, песяй. Куно Пичи Толик укыр етӥз, Бӧчы Отчы-татчы Шундыберган Ӧвӧл, чик ӧвӧл со огшоры, Мадиськонъёсын – удмурт букваосЧурыт … Кыллэн азяз ноку со уз султы, Очкиен Очкитэк сое уд тодма, Ӟечбур! «Ӟуч» но монтэк уз «улы», Ӝӧк вылын – ӝук Ӝӧк вылын пӧсь ӝук. Ӵындэ ни ӵукнаысен, Веньёс Ӵушъял вордӥське, пе, веньёстэк, Семён КарповКуараё-лангаё Адӟо Уг лэзьы на Ӵукна Бертӥз Кисьтэ Чеберъяй Пичи нуны Кичӧлтӥсь Шулдыртом Выль армес Кузьмало Малы озьы? Алексей ЕльцовМунчокузё Мыдланес чуръёс Лымыпог Кужмогес вылэм (Сӥзьыл) Леонид ИвшинЫжпи Коньы Лозо шуре Вордскем гуртэ Арганчи Марӟан лысву Вордскем шаер Малпанъёс Нюлэс Нунал ортчыса Пётр КубашевДенис Вениамин ИвшинКин шаплы вералоз? Вукылэс выжыкыл Лымыос Кече-пеле Сӥзьыл Ужась тӧл Песяен ке кылисько… Иосиф ИвановКинэ ӧз лыдъя Света? Укноысь экран Исаськись Витя Кин ваёз на ӟардонэз? Сюдыкум курегъёсмес, Гужем Ой, ӝокыт ук! Саюлын но Ӧжытлы ке но, тӧл, пот ай, Кызьы уд лу дэриесь! – Учкы, нош ик дэриен – Выль корка пуктӥськомы, Азьлань Вал вылэ сэзь тэтчыса Пичи зор Одӥг пол шуиз нэнэ: Ӵужекто, пе, убоос, Мынӥсько мон паймыса: Убомес мон табере Юзмыт му вылын будос Ю-нянь Зарни нянё бусы кузя Потэ, лэся, тыр шепъёслэн Ӝытазе тэль дурысь тыметын Вӧтало чорыгъёс мур кожын, Выль дэрем Городысь, пе, ваем Ой, ваньмыз ик эктэ: Ваньзы ик монэн ӵош Выль молот Кытысь шуоды выль молотэ? Ну бен ужало ни табере: Котьма ик луоз ни лэсьтэме, Ужпи Максимен кыкнамы Гонӟыртон куспамы Сикын Сикын губи бичакумы, Зӥртӥз Миша но кепказэ, Чонари Чонари выре чырткем, Ю бусы Чырмыт тулкымъёс шудыса веттасько вал, Бушам ю бусы тулкымен уг ни лэйка, Пуктӥсько мон выль гурт Пуктыло мон шур дуре Инбаме югыт шунды Нош тырмиз на ке эшшо Нискылась Ӝӧк сьӧрын суредаса, “Лымы мунё” Кин озьы азбар шоры Ма, таид вырӟиз, лэся?! Толэзе пукси Гурезьтӥ салазкие Ворекъя котыр чиль-воль, Лӧптэмын мылкыд чылкак, Эшъёсы монэ горо: Льӧль ӟардон Льӧль ӟардонэз нош кин меда кисьтэм Ваньмыз ик льӧль – гуртмы, возь выл, тымет, Ӵукна Куазь ӟардыку, корка пушкы Кытысь тодӥзы Мон потӥ вал ульчае Эшъёс Мунёез Леналэн Кызьы нимыд – Кыӵе мусо пичи ныл! Мон но, тон но, ми но тӥ Уй куспын выль лымылэсь Малы мӧзмыт Чупырес Павлик выны Киысьтым тупез басьтэ, Нош туннэ тани Павлик Мон дасяй урокъёсме, Малы ке шудэм уг пот, Узыр сӥзьыл Бен, узыр ик вылэ та сӥзьыл, Писпуослэн сюлмаськонзы Садамы писпуос Усьылэм куаръёслэсь Зол гинэ ужазы – Ма, кызьы выдозы, Тол вуиз чупырес, Ма кызьы, пе, выдод, Зор бере Пукисько укно дурын – Бызьыса потӥ кыре – Валады ини, дыр, тӥ, Бусытӥ, бакча бертӥ Уть, выльысь кыре потэ, – Мон езе гурын суто, – Кытчы ай сыӵе, шурмы, Кизиз пилем зор шапыкъёс Кезьыт, лек тол ортчем бере, Кызьпу но мон Юртмы вӧзысь веськрес кызьпу Ваменэс туп – Эй, Петя, али ик пыр, Сэзь ӵукна Мон туннэ Паймыса учки Тюрагай Пумтэм-йылтэм луд вылын Вазь ӵукна со тулкыме Лысву весь Лысвуос вож вылын Быльырась лысву доры Эмезясь – Малы, Вани, бамъёсыд – Бен сокем жадид бере, – Банкаме ик нуллыса Кисьмамез, ма, отын трос Ӝыт шунды Лумбыт ӵоже Ӝыны кылиз, Вуюись Тэтчаса пал пыд йылаз, Вуюись – чибор пукыӵ, Дыртӥсь пилем Ӝытазе бадӟым пилем – Ветлоно ай куное, Дыртонъяз нош со пилем Соин тӥни табере Кин янгыш? Витямы ӝыт пал бертӥз – Нош берат ӧз чида ни, Со ачиз донгиз нырысь, Катаос – койка улын, Сэзь ӵукна тани вуоз – Сӥзьыл сад Гуртэ зарни сӥзьыл, шуо, вуэм, Бен, зэм но, писпуос ӵужектэмын. Бусыын Сӥзьыл пал мон потӥ бусые – Ма сярысь со чуръёс верало, Шунытэз пулэн уно Ужаськом ми шулдырен – Шунытэз пулэн уно, Укноысь экран Тол Бабай тӧдьы шуба, дыр, Мӧзмыса чылкак огнам мон Телевизорын выллем ик Салазки ширтэ – Семи со Киноын шудӥсь муртъёс кадь Куасэн Бызьылыны ми потӥмы, Капчи гылӟо куасъёс азьлань, Выль пальто Выль пальто басьтэм бере, Дӥсяськиз Мики сэрыт. Кык-куинь час ортчем бере – Укыр, – шуэ, – ляб вылэм Анаелы кузьым Урамын котыр тӧдь-тӧдь лымы, Мон ачим сое отчы мерттӥ – Ву мон киськасько будос вылэ, Март Ыбылэ ни март толэзь Тол куазед кужмо ке но, Липетъёс борды оше Нош тулыс серекъяса Кытчы гинэ учкисько – букваен пумиськисько Агаеным кыкнамы Бызьыса бертӥ но мон, Вынылэсь книгаоссэ Гурын тыл ӝуа гом-гом, Дыртыса бызе тудву – Ерпечка ик та Вова – Ёртыса монэ выны Жу-у-у! Жу-жу! мынам азьтӥм Ӝуй бичаз Ӝакы ӝикыт, Зурк тэтчо кык такаос Ӟукыртэ ӟезьы ӟиры: Изьытэк пуны кылиз – Ӥ буква тусыз тыллэн, Йӧнылэн йылол йӧнтэм, Лэсьтӥз милем атаймы Макем трос лэчыт пиньёс Натӥлы шуиз Игнат: Олялы туннэ мумиз Ӧчкетӥсь сямо Натӥ Пиослэн киосазы Ручкаен гожъяськыны Сэзь инмын кизилиос Тулысэд ни матэктэ – Ужамысь агай бертоз – Физзарядка лэсьтыны Халатлы анай вандэ Циркысен адӟем слонэз Чукинтыса пыд ласянь Ӵогырес ӵышкем ӵушъял Шур дурын сылэ зурод, Щёткалэн кадь ӵогырес Ыжъёсме ваи гуртэ – Эктыса кадь гопъёстӥ Юн керттӥм эгес борды Яши суредам эгес, Чимась но пегӟись – Икча-кукча, кучапи, Мар паймид? Мед шедьтод тон пӧйшурез. Выль нунал вордскыку Чортӥз атас, Нош муръёос, Вазиз капка – Ӟукыр! каре Турлы ужъёс Сяськаос но кык эшъёс Ченгешо кык пияшъёс: – Нош ачид азьтэмъяськид. – Сяськатэк бертӥ ке но, Лыктӥзы тэле пиос, Куакаос но шырчик Вуизы сьӧд куакаос, Нош шырчик тани лоба: Зорон азьын Ӧй но шӧд мон, кызьы вань улос Нош така, Инбамысь такаос но озьы – Ушъяськон но кышъяськон Лусьтроесь луиллям пилемъёс – – Мон вуро! – Дыртыса выронъяз, тросэтӥ Гудыри но инбам Шузимем кадь тачыртӥз Но ӧз сетӥськы инбам. Ин ӧз сётскы… Кытын улэ шумпотон – Кытын улэ шумпотон? – Мон нош со шумпотонэз Кытысь – маин? Нюлэскы – кудыен, Ошмес Мыкырски Вуюись Зор кошкиз но, Сураськиллям ке шат? Бакчаос сьӧрти огсыр Лазега пӧсен шур кож, Уяло шурын ӵӧжъёс, Вуизы шат шур дуре, Азбарын-футбол Шудӥськом лулысь-сюлмысь, Эх, одно ик мон туннэ Дыше ини Велосипедэн ворттылыны Кисьмам куаръес Сӥзьыл садэ Гужем гужаны кутскыку Туж шуныт на куазь, шулдыр, Сӥзьылозь кема на, дыр. Мон соку тӥни валай: Возь Котме-а ӟазег? Туннэ кызь пол, оло, мон Чылкак ӟазег вылтыр кадь Ӟазег, шуо, котьку но Урамысен эшъёс нош Пӧсьтолэзь Туж кема ини куазь Пилемъёс нош ӧвӧл, Зор кисьтӥз шулдырен, Толэзьысь ныл Толэзьысь чебер егит нылэз Со угось отын улэ-вылэ Куараез гинэ со нылашлэн Шунды но мон Лумбыт зол ужаз шунды Усиське ни со умме, Мон но выдо ини, дыр, – Ассэ эскере Гурт вӧзтӥ огсыр бызись Погылське тулкымъёсын, Со лазег, сюбег на ай, Эскере ассэ ачиз, Мӧзмыт мыным Тӥляд вань-а дорады Бен, квартирамы пушкын Мон кема меда тазьы Кучапи Кучапи туннэ мыным Кар пушсэ котьку но мон Ужаны кутско тани Эшелы гожтэт Мон гожтэт гожтӥсько. Верасько гожтэтам Пуныме ку сюдӥ, Гожтэтме мон вуттӥ – Тодӥсько кин луонме Ми палан эшшо огзэ Со адямилы юрттэ – Мон, быдтӥ ке школаме, Сылал сиыса Песятай индылэ весь монэ: Мон уг валаськы – Пызьнасько сылалэз сиёнам Бӧрдгазет Классамы юр-яр! вазе – Тани соос лыдӟизы – Пӧрмостэм дурбасьтӥсь Буш кылиз ю бусы, Шунтыны шуыса Пӧрмостэм дурбасьтӥсь – Школае мынэ Вани Школае мынэ Вани, Ӧчкарем кадь – волегӟиз, Атаез нош буйгатӥз: Лымы шортлэсь дэра Туж уно мамык выллем Кин кутскоз та уж борды? Сӥньысэз жильыр! вазе, Тӧдьы мамык кыдыра, Выль ӵукналы оскыса Яркыт тылын Малы бӧрдӥз лымы мунё Шундыед, эсьма, мыня ук – Каньсырам, чылкак жуммем со, Бервылаз номыр ӧз кыльы, Оштолэзь Лек толэд ай кужмо на зэмзэ – Ай чигтоз на ошлэсь со сюрзэ, Но мерске, мытылэ ни тулыс. Малы мон ӧй кынмы? Урамын шудо вань эшъёсы. Бызьылӥ, шудӥ эшъёсыным. Гурезьын луэм учыр Куасъёсме кутчай но – гурезе! Эх, нискыласько ук, эсьмаса! Ӝогак пертчылӥ мон куасъёсме: Ма карод на – бертӥськом доре… Кыл вӧзы кыл Эшъёсын ми трос кузя Шур вамен лэсьтӥм выль выж, Я, Пети, тэк эн пукы, Пегӟиз кузь гоно пуны – Потыса ыбес пыртӥ, Нинамы тырше на весь – Ноль, одӥг, кык, куинь, ньыль, вить Шунды сайка серекъяса Шунды сайка серекъяса, Лумбыт ӵоже со туж уно Учкыса быдтӥ Мон сайкай – Шуисько: Бадӟым ӵукна Сыӵе бадӟым, Уйвӧтысь трамвай Вот вӧтай ке мон, вӧтай – Акыльтӥ, пе, городын – Кошкимы ӵош Мон ӵукна шуак сайкай Шундыё шыд Шыд пӧзьтӥз мыным анай, Пилемъёс инмын – тыраз, Пуксьыса со вал вылэ, Вазиське шунды лякыт, Толсур уй Сьӧд инметӥ Быдэс уез Вуоз ӵукна – Уллане но выллане Ыбиськем кадь ширтӥмы Нош выллань тубыкумы, Пыжем пилемъёс Митя шуэ: Ӟырт кезьытэн Кыре ик потыны, ява, Куасъёссы сётскиллям Толалтэ мон Урдэмын соос Лызэн ӵуж сураськыса Тулыс пал Малы лымы луэм пурысь Тулыс лудын Ужпи-зор Кытысь ке, Со дыртӥз Ӧжыт кӧсгес Куазь жаль-жаль зоре ке но, Чум-чум пукись зор вуэз Дэриез но лёгаса Эскери, тодӥ, валай – – Нош ик-а колад вуэз? Курыт бам Книжкаез шып учкыса Улмоос ӵыж-ӵыжытэсь, Книжкаысь огзэ бамез Буд, ӵушъялэ! Ӵушъялэз мон учкисько – Бордаз йӧтскытэк гинэ Пукись вуос но зор Толон гинэ Инмысь виясь Жугиським – эшъяським Обидиз Петя Зоро нуналэ Туннэ тани Пазьгиськылэ дэри Анай нош: Понназ ялан Лифт Туж усто арбери ук со – Школаысь ке нош мон вуисько, Инбамлы матэгес Жадемме Ваньдылы люкыло! – Я, эн ӝегатэ монэ Кӧмтэм книга Ай толон Кӧмтэм ни со – Кулэ ӧвӧл автомат Вань мынам автоматэ – Кутыса автоматме Урамын оген – вӧл-вӧл! Суред Суредасько мон городэз – Муръёысьтыз со заводлэн Азьлантӥсько мон суредме – Кыдёкысь эше сярысь Космосын но, пе, улон вань – Мурт планетаысь кинэ ке Эшелы мон жалятэк ик Пунэмзэ эше мыным но Эшъёсы мынам татын Мыным кышкыт ӧвӧл Укыр бадӟым бӧчы сямен Бызэтыса бызе шӧртчи, Майбыр нумыр Улмолэн пушказ – Бусы возьма Кысык вакыт со – аран дыр, Нош тракторез Кузьмагайлэн Со корт валзэ люктаз, вӧяз, Трактор нырысь вазиз вуӵыр, Нош собере огсыр гурен Куноын Куноын бен Туж умой куноын… Бертон понна Сӥзьыл – кошко, Ортчо секыт, кузь сюресэз, Сӥзьыл лыктэ ке, Кызьы пегӟиз гужем Кошкись гужемез Мады дасямтэ вазьгес? Дасяське инкуазь толлы – Нош валес лэсьтон вылысь Люкаське мамык, куашка… Табере ни кемалась Унябей сяськаос Унябей сяськаос возь вылын Лыктӥсько возь вылэ нош ик мон. Йырсизы нош тӧлъя пурӟылэ – Зонт Лумбыт ӵоже ини зонт Ай толон гтинэ зонт вал Нош туннэ инбам чылкыт, Лумбыт лулскылэ ни зонт: Апельсин но лимон Вал одӥг апельсинмы… Одӥг пичи пилетэн Со понна вал трос лимон – Но пиос ӝоӝомизы – Шулдыр чай Тыл вылын тапыр гинэ Кырӟаса но шуласа, Бакчаям будэ шунды Бакчаямы будэ шунды. Пичи гинэ сьӧд кидысысь! Со туж пичи на вал нырысь, Огнуналэ огкутскемен, Мыня шораз инмысь шунды – Ерпечка тӧл Серекъяса, погыльскыса туж сэзь, Уё адямиос шляпаоссэс, Бӧрысь нош валатско ини соос – Пумен ни соослэн но мылкыдзы, Пилемпи Бабля тӧдь пилемпи уя инмын, Ӧте ни анаез сое дораз, Ворттӥсько мон вал вылын туж сэзь, Кышканэн йырин ӧвӧл мыным, Сӥзьыл тэльын Вож тэле сӥзьыл вуиз чупрес, Но ялан ай вож – пужым но кыз, Зуродъёс Возь вылын туннэ шулдыр – Уть ай тон, оп! шуытозь Сылозы соос кир-пазь, Нош вуиз ке толалтэ, Йыромем тӧл Тӧл эркын калгиз быдэс нунал – Ма карод, выдӥз но кыз улэ, Скалъёс Ӝыт пал скалъёс берто дэмен гуртэ, Со йӧл люкаськемын вераосын, Котьмалэн-аслаз дырыз Улосэ сӥзьыл лыктӥз но – Писпуосысь куаръёсты но Но толлэн ӝегам ӧз поты, Сӥзьыллэсь зарниоссэ со Нош ӝоген вань улосэ со Но со азвесез уз дунъя – Инкуазьын уго котьку но Пилем но шунды Шундылы пилем вазем: Одӥг, кык… Икча-кукча… Но уг шедьты, котьма кар! Ватскемысь потэм шунды, Писпуос но бурдоос Вуиз ини сӥзьыл. гурен лобо соос каллен, Сыло соос, вайзэс шоналляса, Зурод пушкын Турназы возез шаплы Котькудаз со зуродын, Чибор ӵушконэн Жаль-жаль зориз ог час ёрос, Потӥз шунды пилем сьӧрысь, Кытын кӧла шунды Ӝытазе жадем тусо шунды Уй ӵоже ӧз возьматъяськы чик – Кӧня ке шудӥз корка пушкын, Лыз инмын ни со пиштэ яркыт, Кызьы мон тулыслы юрттӥ Тол ӵоже азбарамы Копано, дыр, чалякгес Мон копай лулысь-сюлмысь Валаса но ай ӧй ву – Шулдырак мыным вазе: Ӵӧжпиос но шапыкъёс Ву вылын ӵӧжпиос уяло, Кокчало соосты ӵӧжпиос – Шат выё шапыкъёс ву пыдсы? – Я кытчы, кин меда валэктоз, Коли но бубыли Возь вылэ лыктӥз Коли. Малпаське вал ни пияш Жадьыса пуксиз Коли. Тӧллэн дӥсьёсыз Пӧсь гужем улостӥ Но тани матэктӥз Но кема ик ӧз ул, Быдэссэ сӥзьылэз Зорлэсь пегӟизы Ву вылысь вож куар вылын Но тани шӧдтэк шорысь Бакаос соку ваньзы Кык ӟольгыри но одӥг нумыр Бакчаысь убо вылын валлян Эшезлэсь куре ни ӟольгыри: Куспазы потто ни соос ӵаш, Нумырзы нош со куспын лушкем Тулыс сярысь вӧт Шур сьӧрын – арама, Возь кӧлэ на ныс-ныс, Турнан дыр сярысь со Возь кӧлэ на, кӧлэ солэн Тулыс пужыос Тулыс! Тулыс! Тулыс вуэм! Со тудвуэ пыро ай мон, Но пилиськиз со – вот паймон! – Со пырыос пазьгиськизы, Ӟечыран Ӟечран – со ма гинэ: Лобисько, бурдо выллем, – Лӧптэмын шунды зэмзэ – Пилем тушак Пилем – Буй-буй тӧдь пилем – ВидеоВидеокурсы удмуртского языка. Урок #1: Что нужно знать об удмуртском языкеСкачать Пять кочерга.Юмор на удмуртском языке.Скачать 30.05.19 Спектакль на удмуртском языке по пьесе Дарали Лели "Юмок"Скачать Ури-бери Орина но таксист. Удмурт концерт Кияса РДК-ынСкачать |