Правила чтения датского языка + видео обзор

Правила чтения датского языка

Транскрипция собственных имён с датского языка на русский часто вызывает затруднения, так как для большинства датских гласных фонем в русском языке отсутствуют аналогии. Поэтому всё ведёт к условностям транскрипции на русский язык.

В транскрипции на русский язык удвоенные согласные буквы передаются удвоением соответствующих русских букв, хотя удвоение согласных букв в датском язые не означает их долготы.

В практической транскрипции на русский язык «толчок», специфический перебой в прохождении воздушной струи в момент произнесения, не отражается, хотя в датском языке играет смыслоразличающую роль.

В русской транскрипции свободный артикль датского языка (den, det, de) не передаётся, а постпозитивный суффигированный (en, et, ne) передаётся только тогда, когда название без него не употребляется. Предпочтительнее использовать формы имён без артикля, так как в некоторых диалектах (южно- и западноютском) вообще не существует суффигированного определённого артикля.

Буква/буквосочетаниеПримечаниеПередачаПримеры
aаDanneborg Даннеборг
aaоAagard Огар
afв приставкеау
afне в приставкеаф
ajай
bбBøe Бёэ
cперед e, i, y, æ, øсCecil Сесиль
cв остальных позицияхкKontact Контакт
chв словах английского происхождениячRichard Ричард
сhв словах французского происхожденияш
chв словах немецкого происхожденияхFrechen Фрейхен
chв остальных случаяхкChristian Кристиан
dдOdd Одд
dесли не читается (обычно после l, n, r и перед t, s)не передаётсяRichard Ричар, Nordskov Норсков, Nørgaard Нёргор
dtтт
eв начале слов и после гласных, кроме iэEgir Эгир
eпосле согласных и iеClausen Клаусен
egв конце слова, а также перед l и nайHegn Хайн
ejай
fкроме приставки afф
gкроме дифтонгов eg, øgгStigenas Стигенас
gв конце слова в суффиксе -ig-, часто в положении между гласными буквамине читается
hхTiphede Типхеде
hв сочетаниях hj, hv, th в пределах одного слога

после гласных звуков

не передаётсяHjalmar Ялмар, Hjort Йорт, Hvass Васс; но Røtholm Рётхольм (стык слогов)

(футбольный клуб Hvidovre Хвидовре пишут в 10 раз чаще чем правильную форму Видовре.)

Nils Bohr — Нильс Бор (датский физик); имя John в Дании передаётся как Йон

iиHenningsen Хеннингсен
jй
jпосле g и kне передаётся
jaв начале слова и после гласнойя
jaпосле согласнойьяBjarni Бьярни
je, jæеÅkjær Окьер, Kjeld Кьелль
juю
kк
lперед гласнойлClausen Клаусен
lперед согласной и в конце словальHjalf Яльф
ll, ldлль

Не всё подчинено этому правилу

Abell Kjeld Абелль Кьелль (1901-61) — датский драматург.

Распостраннённые Датские имена Harald Харальд, Ewald Эвальд, Thorvald Торвальд пишутся только так.

mм
nн
ndВ конце имён одиночное «н»

В конце всех фамилий передается как двойное «нн», исключая окончания «und» (осталось от старонемецкого, пишется только Экелунд, Лунд)

В середине слова как «нд».

В географических названиях конечные «nd» передаются во всех случаях как «нн», за исключением окончания «ланд»

Ebbe Sand Эббе Санн

Lundberg Лундберг, Lundgaard Лундгор, Lundkvist Лундквист.

Источник

Правила чтения букв и буквенных сочетаний датского языка

Содержание

Правила определения долготы и краткости звука при чтении [ править ]

Правила употребления толчка в отдельных словах [ править ]

Можно выделить основные группы слов, где звуки произносятся с толчком:

1) В форме инфинитива:

а) оканчивающиеся на гласный, напр.: se [se’] — видеть, [gɔ’] — идти; б) имеющие суффикс -ere (толчок на суффиксе), напр.: studere [stude’rə] — учиться, marchere [marʃe’rə] — маршировать;

в) большинство глаголов с приставками или наречными основами в качестве первых компонентов, напр.: betale [betʰa’lə] — платить, opdrage[opdra’γə] — воспитывать;

г) ряд глаголов, произносимых сокращенно, напр.: give [gi’] — давать, have [ha’] — иметь;

2) в форме настоящего времени действительного залога — большая часть глаголов 4-го спряжения и глаголы 1-го, 2-го, 3-го спряжений, корни которых оканчиваются на [l], [n], [ŋ], [s], [v], напр.: skriver [sgri’vər] — пишу, spiser [sbi’sər] — ем;

3) в повелительном наклонении — большинство глаголов, имеющих односложную форму, напр.: hør! [hør’] — слушай!, tal! [tʰa’l — говори!

Таблица соответствий букв и транскрипционных знаков [ править ]

Буквы и буквенные сочетанияЗнаки в транскрипцииФонетическая характеристика звукаУсловия произношенияПримеры
aa: a’долгий открытый гласный переднего ряда нижнего подъемаво всех случаях, кроме сочетаний с rtale (речь), hale (хвост), gade (улица)
aкраткий вариант [a:]перед d, t, n, l, shalv (половина), dansk (датский), flaske (бутылка)
α: α’долгий открытый гласный заднего ряда нижнего подъемав сочетаниях с rsvare (отвечать), rase (бушевать), vare (длиться)
ααперед всеми согласными, кроме d, t, n, l, spakke (пачка), aften (вечер)
afauдифтонгв качестве первой части сложного словаafrejse (уезжать), aftale (договор)
ajαi αi’дифтонгво всех случаяхmaj (май), fajance (фаянс)
auɔ(см. букву å)в словах французского происхожденияchausse (шоссе), chauffør (шофёр)
auдифтонгв словах греческого и латинского происхожденияaugust (август), auditorium (аудитория)
avau au’дифтонгв конце слога и перед согласнымиhav (море), havn (гавань)
bbгубно-губной смычно-взрывные согласные слабый непридыхательный согласныйво всех случаяхbarn (ребенок), løbe (бежать), skib (корабль)
ck(см. букву k)перед гласными a, o, u и согласными l, rcafe (кафе), crem (крем)
s(см. букву s)перед гласными e, i, ø, y, æcenter (центр), cirkel (круг), cykel (велосипед)
chʃпереднеязычный нёбный дорсальный щелевой глухой согласныйв заимствованных словахchef (начальник), march (марш)
ciʃ(см. сочет. ch)в заимствованных словахsocial (социальный)
ddпереднеязычный альвеолярный смычно-взрывной, слабый непридыхательный согласный1) в начале слова; 2) между согласными (кроме l, n) или дифтонгом и безударным гласным; 3) в конце слова после согласногоdag (день), byrde (тяжесть), arbejde (работа), bygd (район, округ)
ðпереднеязычный межзубный щелевой звонкий согласный1) между ударным гласным и безударным [ə]; 2) между ударным гласным и j, l, m, n, r; 3) в конце слова после гласногоbade (купаться), bedre (лучше), smedje (кузнец), mad (пища)
ddð ð’между гласным и безударным [ə]sidde (сидеть), fødder (ноги)
dss(см. букву s)во всех случаях, когда s не является окончанием родительного падежаplads (место), bedst (лучший)
dtd(см. букву d)во всех случаяхmidt (посередине), lidt (мало)
ee: e’долгий закрытый гласный переднего ряда среднего подъемаво всех случаях, кроме указанного в следующем пунктеse (видеть), leve (жить)
ε: ε’долгий открытый гласный переднего ряда среднего подъемав отдельных словахdet (это), sjette (шестой), der (там), vejr (погода)
εкраткий вариант [ε:]во всех случаях, кроме указанного в следующем пунктеendelig (наконец), mellem (между)
æболее открытый вариант фонемы [ε]в сочетаниях с rrest (остаток), herre (господин)
i(см. букву i)в местоимениях de (они), De (Вы)
əкраткий гласный среднего ряда среднего подъемав безударном положенииgive (давать), gade (улица)
egαi αi’дифтонгперед n, l и в конце словаnegl (ноготь), regn (дождь), leg (игра)
ejαi αi’дифтонгво всех случаяхeje (владеть), vej (путь)
eueuдифтонгво всех случаяхneutral (нейтральный), europæisk (европейский)
evεu εu’дифтонгячейкаячейка
ffгубно-зубной щелевой глухой согласныйячейкаячейка
ggзаднеязычный смычно-взрывной слабый непридыхательный согласныйячейкаячейка
γзаднеязычный щелевой звонкий согласныйячейкаячейка
ʃ(см. сочетание ch)ячейкаячейка
не произноситсяячейкаячейка
hhфарингальный щелевой согласныйячейкаячейка
hjj(см. букву j)ячейкаячейка
hvv(см. букву v)ячейкаячейка
ii: i’долгий закрытый гласный переднего ряда верхнего подъемаячейкаячейка
iкраткий вариант [i:]ячейкаячейка
eкраткий закрытый гласный переднего ряда среднего подъемаячейкаячейка
igαiдифтонгячейкаячейка
iviuдифтонгячейкаячейка
jjсреднеязычный щелевой звонкий согласныйячейкаячейка
ʃ(см. сочетание ch)ячейкаячейка
kgзаднеязычный смычно-взрывной слабый непридыхательный согласныйячейкаячейка
заднеязычный смычно-взрывной сильный придыхательный согласныйячейкаячейка
g, kʰ(см. буквы g, k)ячейкаячейка
kkg(см. букву g)ячейкаячейка
(см. букву k)ячейкаячейка
ll l’переднеязычный щелевой-боковой альвеолярный согласныйячейкаячейка
ldl l’(см. букву l)ячейкаячейка
ld(см. буквы l и d)ячейкаячейка
lvl l’(см. букву l)ячейкаячейка
mm m’губно-губной смычно-носовой согласныйячейкаячейка
nn n’переднеязычный смычно-носовой согласныйячейкаячейка
ndn n’(см. букву n)ячейкаячейка
nd(см. буквы n и d)ячейкаячейка
ngŋ ŋ’заднеязычный смычно-носовой согласныйячейкаячейка
nkŋ g(см. сочетание ng и букву g)ячейкаячейка
oo: o’долгий закрытый лабиализованный гласный заднего ряда среднего подъемаячейкаячейка
ɔкраткий открытый лабиализованный гласный заднего ряда среднего подъемаячейкаячейка
ogɔuдифтонгячейкаячейка
ouu(см. букву u)ячейкаячейка
ovɔu ɔu’дифтонгячейкаячейка
pbгубно-губной смычно-взрывной слабый непридыхательный согласныйячейкаячейка
губно-губной смычно-взрывной сильный придыхательный согласныйячейкаячейка
b, pʰ(см. буквы b, p)ячейкаячейка
ppb(см. букву b)ячейкаячейка
(см. букву p)ячейкаячейка
qukv(см. буквы k и v)ячейкаячейка
rrувулярный щелевой срединный согласныйячейкаячейка
R R’вокализованный вариант rячейкаячейка
rdR(см. букву r)ячейкаячейка
rd(см. буквы r и d)ячейкаячейка
rvR(см. букву r)ячейкаячейка
ssпереднеязычный щелевой глухой согласныйячейкаячейка
scs(см. букву s)ячейкаячейка
sg(см. буквы s и g)ячейкаячейка
schʃ(см. сочетание ch)ячейкаячейка
s(см. букву s)ячейкаячейка
shʃ(см. сочетание ch)ячейкаячейка
siʃ(см. сочетание ch)ячейкаячейка
sjʃ(см. сочетание ch)ячейкаячейка
tdпереднеязычный альвеолярный смычно-взрывной слабый непридыхательный согласныйячейкаячейка
переднеязычный альвеолярный смычно-взрывной сильный придыхательный согласныйячейкаячейка
d, tʰ(см. буквы d, t)ячейкаячейка
ð(см. букву d)ячейкаячейка
tiʃ(см. сочетание ch)ячейкаячейка
uu: u’долгий закрытый лабиализованный гласный заднего ряда верхнего подъемаячейкаячейка
uкраткий вариант [u:]ячейкаячейка
oкраткий вариант [o:](см. букву o)ячейкаячейка
y(см. букву y)ячейкаячейка
vvгубно-зубной щелевой звонкий согласныйячейкаячейка
u(см. букву u)ячейкаячейка
wv(см. букву v)ячейкаячейка
xgs(см. буквы g, s)ячейкаячейка
yy: y’долгий закрытый лабиализованный гласный переднего ряда верхнего подъемаячейкаячейка
yкраткий вариант [y:]ячейкаячейка
ø(см. букву ø)ячейкаячейка
zs(см. букву s)ячейкаячейка
æε: ε’(см. букву e)ячейкаячейка
εячейкаячейка
æячейкаячейка
ævεu εu’дифтонгячейкаячейка
øø: ø’долгий закрытый лабиализованный гласный переднего ряда среднего подъемаячейкаячейка
ö: ö’долгий открытый лабиализованный гласный переднего ряда среднего подъемаячейкаячейка
øкраткий вариант [ø:]ячейкаячейка
öкраткий вариант [ö:]ячейкаячейка
øgɔi ɔi’дифтонгячейкаячейка
øjɔi ɔi’дифтонгячейкаячейка
øvöu öu’дифтонгячейкаячейка
åɔ: ɔ’долгий открытый лабиализованный гласный заднего ряда среднего подъемаячейкаячейка
ɔкраткий вариант [ɔ:]ячейкаячейка

Литература [ править ]

Крымова Н. И., Эмзина А. Я. «Большой русско-датский словарь». М., «Живой язык», 2005.

Источник

Грамматика датского языка

Правила чтения датского языкаДатский язык происходит от древнескандинавского, на котором общались германские народы времен викингов. По современному классификатору он относится к восточно-скандинавской подгруппе северогерманской группы. На нем говорят более шести миллионов человек, как в самой Дании, так и в других регионах и странах, где проживают датские общины. Официальным считается в Дании, на Фарерских островах и в Гренландии. Также входит в состав официальных языков Европейского Союза. Обычно датчанам нет необходимости обращаться к услугам переводчиков, чтобы взаимодействовать с официальными органами любой скандинавской страны.

Особенности датского алфавита и произношения

В датском алфавите всего 29 букв. Первые 26 – это такие же знаки и в той же последовательности от А до Z, что и в английском или немецком. Далее следуют три оригинальные обозначения:

Девять гласных (a, e, i, o, u, y, æ, ø, å) по звучанию могут быть краткими или долгими, открытыми или закрытыми. Подчеркивание гласной (а) означает ударение, двоеточие (ä) указывает на длительный звук. Особым моментом произношения является «толчок» (’), который воздействует на ударный слог. Эта фонема датского языка, по аналогии с русским «не-а», придает слову совершенно другое звучание.

Датская грамматика

Современная грамматика датского языка характеризуется довольно скованным и непростым синтаксисом. В этом ее отличие от индоевропейской модели с обширной морфологией и свободным порядком слов. Большое сходство с английской, намного облегчает процесс обучения для тех, кто изучал английский язык. К основным классам датской грамматики относятся:

Существительные

Существительные разделяются только на два рода: общий (около 75%) и средний. В определении грамматического рода присутствует некоторая сложность датского языка, поскольку нет явного правила и род существительного приходится запоминать. Запоминание артиклей обычно происходит интуитивно в процессе обучения. Показателем общего рода служит артикль en, а среднего — et:

Глаголы

Глаголы не склоняются по числам и лицам, а только лишь по времени:

Глаголам свойственна категория залога (действительный и страдательный) и наклонения (повелительное, изъявительное). Используются также неправильные и вспомогательные глаголы, причастия. В словарях глаголы поданы обычно в форме инфинитива с окончанием на –е.

Прилагательные

Имя прилагательное, также, как и в русском, ставится перед существительным. В неопределенной форме согласовывается в роде и числе, а в определенной получает окончание –е и не согласовывается с существительным. Имеет три склонения: два для категории рода, одно – для числа и формы определения. Пример для притяжательного местоимения min/mit:

Числительные

При изучении датского языка открывается характерная особенность представления числительных. Для этого используется двадцатиричная система исчисления:

Что поможет в общении на датском языке

Типичные датские предложения имеют прямой или обратный порядок слов. Если в главном предложении подлежащее стоит перед сказуемым, то это прямой порядок. При обратном порядке – сказуемое стоит перед подлежащим. Чтобы получалась красивая речь на датском языке, важно применять образные слова или словосочетания. Они помогут точно отобразить мысль и построить плавный переход от одной темы к другой. С их помощью легко выразить эмоции, личное мнение (удивление, восхищение, недоумение). Чтобы собеседнику легко было слушать датскую речь, можно использовать идиомы. Недостаточно просто дословно перевести «тише едешь — дальше будешь». Необходимо знать, о чем говорят датчане по этому поводу.

Интересная характерность языка в его разнообразии диалектов, так называемых «социолектов». По произношению можно определить не только местность, где проживает говорящий, но и его социальный статус и возраст. Но местный говор все больше вытесняется основным государственным датским языком.

Источник

Видео

Поделиться или сохранить к себе:
Технологии | AltArena.ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.