Правила чтения на старославянском языке + видео обзор

Правила чтения на старославянском языке


УЧИМСЯ ЧИТАТЬ ПО-СЛАВЯНСКИ

В IX веке святые Кирилл и Мефодий перевели Евангелие на славянский язык. Старославянский был похож на древнерусский язык, его понимали на Руси без перевода.

Здесь приводится фрагмент Евангелия на старославянском и современном русском языках. На русском языке перевод Евангелия был издан в середине XIX века.

Евангелие от Марка Глава 1

1 Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,

2 как написано у пророков: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.

3 Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.

4 Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.

5 И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.

6 Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед.

7 И проповедывал, говоря: идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его;

8 я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.

Правила чтения на старославянском языке

Правила чтения на старославянском языке

По вертикали:
1. Столица Древней Руси.
3. Название города в Македонии, где родились святые братья Константин и Мефодий — просветители славян.
5. Хлеб, который освящается в церкви на Пасху.
6. Имя константинопольского патриарха во времена жизни святых братьев Константина и Мефодия.
8. Глава области в Византийской империи во времена жизни святых братьев.
9. Что означает греческое слово « софия »?
По горизонтали:
2. Вид живописи по сырой штукатурке.
4. Писчий материал, который использовали во времена святых Кирилла и Мефодия.
6. Как звали Константина в народе?
7. Какое имя было у святого Кирилла до принятия монашества?
9. Как звали византийского императора, который отправил Константина на проповедь к славянам?
10. Имя князя, при котором Русь приняла крещение.
11. Свод правил.

(Материалы к урокам: в разделах 1 и З настоящего сборника, а также в учебнике Н.Г. Гореловой, Б.И. Пивоварова «Родная история»,— Новосибирск: «Экор», 1995)

Диалог с учащимися, введение в тему.
5 мин.

Материалы см. на стр, 9-13 раздела! настоящего сборника.

Исторический экскурс.
Ориентирование по оси времени.
10 мин.

Информация по теме урока.
20 мин.

Доп. материал 10 мин.

Основная информация по теме. 20 мин.

Стр.12 настоящего сборника.

Практическое занятие. 20 мин.

Информация по теме. 35 мин.

Память святых Кирилла и Мефодия. Прославление святых братьев Православной Церковью (день памяти 24 мая). Икона святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.

Источник

Церковнославянский язык в таблицах

Срав­ни­тель­ная таб­лица гла­го­лицы, кирил­лицы и гре­че­ского алфа­вита

Правила чтения на старославянском языкеЧто такое грамота? Начало национальной письменности — важнейшая веха в истории каждого народа. Происхождение славянской письменности. Имена создателей. Вклад русской словесности в мировую культуру. Исторические источники.Стремление к просвещению верой Христовой привело славян к потребности в книжном языке. Кто такие славяне? Что у них общего? Славяне в X в. Что может стать объединяющим началом для народов?
Князь Владимир и Крещение РусиСтр. 72-79 учебника Н.Г. Гореловой, Б.И. Пивоварова «Родная история».
Славянская азбука. Какую азбуку создал Константин? Кириллица и глаголица.Чтение некоторых слов на славянском Текст для языке, чтение текста на церковнославянском языке, запись в тетрадь славянских букв и цифр.Текст для чтения см. на стр. 35, начертание букв и цифры — стр 15-17 сборника.
Гла­го­лицаКирил­лицаГреч. алфа­витЗвукГла­го­лицаКирил­лицаГреч. алфа­витЗвук
АαаФφф
БβбХχх
ВвЦц
ГγгЧч҆
ДδдШш҆
ЕεеЩш҆т
Жж҆Ъ(ер)
Ѕζ∂͡зⰟ Ⰹ, ⰟⰋЫ, ЪИы
ИиЬ(ерь)
Ⰹ ⰊІιиѢ(ять)
Ђг҆Юυю
Кκкja
ЛλлѤje
МμмѦ
НνнѨje̯
ОοоѪԚ
ПπпѬ
РρрѮξкс
Сσ, ςсѰψпс
ТτтѲϑт
Ѹ, ꙋуѶ, Ѵυи
ЗзѾωо

Азбука

букваназва­ниепро­из­но­ше­ниеосо­бен­но­сти упо­треб­ле­ния
А, аа́з[а]
Б, ббу́ки[б]
В, вве́ди[в]
Г, гглаго́л[г]а҆́гг҃лъ [ангел], но а҆́ггелъ [аггел] — искл.
Д, ддобро́[д]
Е е єесть[е]е — есть про­стое пишется в сере­дине и конце слова;

є — есть якор­ное пишется:

1) в начале слова: є҆стество̀, є҆ли́цы :

2) в сере­дине слова для отли­чия форм мн. и дв. числа от форм ед. числа:

оѿве́рзи двє́ри (мн., В.)-

ср.: оу҆́ две́ри (ед., Р.);

3) в окон­ча­нии Р.п. мн.ч. 1 скл. мяг­кого типа: крає́вб ;

[и]и — и‑восьмеричное пишется перед соглас­ными: и҆́мѧ, лицѐ

букваназва­ниепро­из­но­ше­ниеосо­бен­но­сти упо­треб­ле­ния
Ї, їи-деся­те­рич­ное[и]ї — и‑десятеричное пишется:

1) перед глас­ными: і҆ере́й, Їисꙋ́съ ;

2) перед соглас­ными в неко­то­рых гре­че­ских словах: хїтѡ́нъ, і҆рмо̀съ ;

3) в двух сла­вян­ских словах: вїно и мі́ръ (в зна­че­нии “твар­ный мир”). Раз­ли­чай ми́ръ — вышний, горний и мі́ръ — земной, падший

К, кка́ко[к]
Л, ллю́дие[л]
М, ммысле́те[м]
Н, ннаш[н]
Ѻ, ѻ, оон[о]о — о‑узкое или поль­ское упо­треб­ля­ется только в сере­дине и конце слова: сло́во ;

1) в начале слова: ѻ҆́чи, ѻ҆на̀ ;

2) после при­ставки: соѻбще́нїе ;

3) в составе слож­ного слова: многоѻчи́тїи ;

4) в слове: Їѻрда́нъ

П, ппоко́й[п]
Р, ррцы[р]
С, ссло́во[с]
Т, ттве́рдо[т]
Оу, оу, ꙋук[у]оу — о́ник пишется в начале слова: оу҆чи́тель ;

пишется в сере­дине или на конце слова: пу́ть, є҆мꙋ̀

Иногда заме­ня­ется знач­ком ̾ (ерок): ѡ҆б̾ѧтїе

ыеры́[ы]Иногда исполь­зу­ется для отли­чия фром мн. и дв. ч. от ед. ч.:

ьерь;не имеет звукаУпо­треб­ля­ется для обо­зна­че­ния мяг­ко­сти преды­ду­щего соглас­ного: сꙋдьба̀
ѣять;[е]Пишется в соот­вет­ствии с эти­мо­ло­гией в неко­то­рых

корнях и окон­ча­ниях, а также в суф­фик­сах пре­вос­ход­ной

сте­пени при­ла­га­тель­ных: пѣ́нїе, честнѣ́йшаѧ

Ю, юю[ю]
Ꙗ, ꙗя, аз-йоти́-

[я]Пишется в начале слова. Исклю­че­ния:

(но: ꙗ҆зы́къ в зна­че­нии “народ”;

место­име­ние: ꙗⷤ (В.п., мн. или дв.ч.) — “их”).

оме́га[о]ѡ пишется:

1) в при­став­ках и пред­ло­гах ѡ‑, ѡб-: ѡ҆чище́нїе, ѡ҆ грѣсѣ́хъ, ѡ́бъѧ́ти

2) в словах, заим­ство­ван­ных из греч. языка на месте греч. буквы ѡ (оме́га): канѡ́нъ, сі́мѡнъ;

3) на конце наре­чий и нареч­ных слов,

букваназва­ниепро­из­но­ше­ниеосо­бен­но­сти упо­треб­ле­ния
отве­ча­ю­щих на вопрос как?: ꙗⷯkѡ, та́кѡ, моли́твеннѡ.

4) в сере­дине слова отли­чает мн. и дв. число от ед.: беззакѡ́нїѧ моѧ̑ (И.п., мн.ч.), ср.:

ѿ беззако́нїѧ моегѡ́ (Р.п., ед.ч.);

5) в заим­ство­ван­ных именах соб­ствен­ных: Мѡѵсе́й.

ѽ особо начер­ты­ва­ется в меж­до­ме­тиях “ѽ!”, “ѽле!”: Ѽле страш­ного таин­ства!

Ѿ, ѿот[от]Упо­треб­ля­ется в пред­ло­гах и при­став­ках: ѿтпꙋща́еши, ѿт мене́
Ѧ, ѧюс малый[я]Пишется в сере­дине и конце слова: всѧ́къ. Исклю­че­ния см. на букву

Иногда упо­треб­ля­ется для раз­ли­че­ния форм мно­же­ствен­ного числа от форм

един­ствен­ного числа: дꙋ́шы на́шѧ

Ѯ, ѯкси[кс]Упо­треб­ля­ется только в греч. заим­ство­ван­ных словах на месте греч. буквы: ѯ: Алеѯа́ндръ
Ѱ, ѱпси[пс]Упо­треб­ля­ется только в заим­ство­ван­ных словах на месте греч. буквы: ѱ: ѱалѡ́мъ
Ѳ, ѳфита́[ф]Упо­треб­ля­ется только в заим­ство­ван­ных словах на месте греч. буквы Θ ѳимїа́мъ
Ѵ, ѵ

Упо­треб­ля­ется только в заим­ство­ван­ных словах.

[и] — если над ней стоит знак ѵ҆, ѵ́, ѷ, Мѡѷсе́й, ѵ҆ссѡ́пъ;

[в] — если перед ней стоит буква а или є и над ней нет над­строч­ных знаков: Па́ѵелъ

Цер­ков­ный счет

12 — в҃і (двана́десять)

13 — г҃і (трина́десять)

14 — д҃і (четырена́десять)

15 — є҃і (пятьна́десять)

16 — ѕ҃і (шестьна́десять)

17 — з҃і (семьна́десять)

18 — и҃і (осмьна́десять)

19 — ѳ҃і (девятьна́десять)

40 — м҃ (четы́редесять)

60 — ѯ҃ (шестьдеся́т)

70 — ѻ҃ (се́дмьдесят)

90 — ч҃ (де́вятьдесят)

32 — л҃в (три́десять два)

43 — м҃г (четы́редесять три)

54 — н҃д (пятьдеся́т четы́ре)

65 — ѯ҃є (шестьдеся́т пять)

76 — ѻ҃ѕ (се́дмьдесят шесть)

87 — п҃з (о́смьдесят седмь)

98 — ч҃и (де́вятьдесят о́семь)

числапро­стыесостав­ные
состав­ле­ние числапри­меры
100–900Сотни:

400 — у҃ (четы́реста)

900 — ц҃ (девятьсо́т)

(сто два́десять еди́н)

(четы́реста пятьдеся́т шесть)

705 — ѱ҃є (седмьсо́т пять)

909 — ц҃ѳ (девятьсо́т де́вять)

(де́сять ты́сящ, тма)

10 000000 — Правила чтения на старославянском языке

100 000000 — Правила чтения на старославянском языке

1000 000000 — Правила чтения на старославянском языке

10345 — ітм҃ є
(де́сять ты́сящ три́ста

123456789
Еди­ницыа҃в҃г҃д҃є҃ѕ҃з҃и҃ѳ҃
Десяткиі҃к҃л҃м҃н҃ѯ҃ѻ҃п҃ч҃
Сотнир҃с҃т҃у҃ф҃х҃ѱ҃ѡ҃, ѿ҃ц҃

Над­строч­ные знаки

1. ста­вится над удар­ным глас­ным в начале и сере­дине слова: сотвори́ти

2. ста­вится над удар­ным глас­ным в конце слова, если после него стоит другое слово, не име­ю­щее соб­ствен­ного уда­ре­ния ( бо, ли, же, мѧ, ми, тѧ, ти, сѧ, си, ны):

бж҃е, бж҃е, мо́й вонми́ ми

помо­гает отли­чить формы мн. и дв. числа от форм ед. числа:

царѧ́ (ед.Р.) — царѧ̑ (дв.И или Р.)

При­ды­ха­ние: ҆зва­тельцо

(звука не имеет, т.к. заим­ство­ван из греч. языка, где подоб­ные знаки не имели про­из­но­ше­ния)

При­ды­ха­ние + уда­ре­ние ҆́исоста­вится в словах, начи­на­ю­щихся с удар­ного глас­ного: ѻ҆́н, а҆́зъ
҆̀апо­строфста­вится в словах, состо­я­щих из одного глас­ного звука:

є҆̀ (мест. его — ср.В.), ю҆̀ (мест. её — ж.В.)

Титло (сокра­ще­ние) ҃про­стое титло упо­треб­ля­ется для сокра­ще­ния слов, обо­зна­ча­ю­щих свя­щен­ные поня­тия.

Ср.: бг҃ъ (Бог)бо́гъ (идол); а҆́гг҃лъ (ангел, чита­ется [ангел]) — а҆́ггелъ (падший ангел, чита­ется [аггел])

бук­вен­ные титла
добро-титлобцⷣа (Бого­ро­дица)
ⷢ҇гла­голь-титлоєѵⷢ҇лїе (Еван­ге­лие)
ⷪ҇он-титлопрⷪ҇ро́къ (пророк)
ⷬ҇рцы-титлоимⷬ҇къ (имярек)
ⷭ҇слово-титлокрⷭ҇тъ (крест)

Источник

Видео

Как прочитать старославянский текст? Звуковое значение букв. Старославянский язык. Экзамен.

Как прочитать старославянский текст? Звуковое значение букв. Старославянский язык. Экзамен.

Учимся читать по-церковнославянски. Часть I

Учимся читать по-церковнославянски. Часть I

Правила чтения на церковнославянском. На что обратить внимание начинающим читать на клиросе?

Правила чтения на церковнославянском. На что обратить внимание начинающим читать на клиросе?

Занятие 9. Правила чтения в церковнославянском языке

Занятие 9. Правила чтения в церковнославянском языке

Мастер-класс по чтению церковнославянского текста

Мастер-класс по чтению церковнославянского текста

Учимся читать по-церковнославянски. Часть II

Учимся читать по-церковнославянски. Часть II

Чтение текста. Старославянский язык. Подготовка к экзамену. Отрывок из Зографского евангелия.

Чтение текста. Старославянский язык. Подготовка к экзамену. Отрывок из Зографского евангелия.

Евангелие на церковно - славянском языке

Евангелие на церковно - славянском языке

Чтение текстов XI в. Древнерусский язык. Подготовка к экзамену. Притча о блудном сыне.

Чтение текстов XI в. Древнерусский язык. Подготовка к экзамену. Притча о блудном сыне.

Урок правильного церковного чтения

Урок правильного церковного чтения
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.