Правила чтения старославянский язык + видео обзор

Краткий учебник церковнославянского языка

Материал из OrthoWiki

Содержание

Алфавит

В церковнославянском языке алфавит состоит из 40 букв, большая часть которых по написанию и произношению соответствует русским буквам. Каждая буква церковнославянского языка имеет свое традиционное название.

По-разному пишутся, но одинаково произносятся следующие буквы и сочетания букв:

Надстрочные знаки и знаки препинания

В церковнославянском языке используются особые значки, которые ставятся выше уровня строки и называется надстрочными. Это знаки ударения, особый знак придыхания и знаки сокращения слова. Строгая система употребления надстрочных знаков возникает довольно поздно. Древнейшей рукописью с проставленными знаками ударения является Чудовский Новый Завет (середина XIV в.), новый перевод с греческого на славянский, выполненный, по преданию, святителем Алексием, митрополитом Московским. Окончательно система надстрочных знаков формируется к началу XVIII вв.

Знаки ударения

В церковнославянском языке ударение бывает трех видов:

Облегченное ударение служит для того, что бы различить формы единственного числа и формы множественного (двойственного) числа. Например:

Знак придыхания

Знаки титла

В некоторых случаях знак титла используют для того, чтобы отличить Бога (это слово пишется под знаком титла, когда речь идет о Боге, в Которого веруют христиане) от языческих богов (в этом случае б0гъ, б0зи пишется без знака титла). Точно так же, когда речь идет об ангелах Божиих, то слово ѓгGлъ пишется под знаком титла, а если говорится о падшем ангеле, сатане, то слово ѓггелъ пишется полностью без знака титла и читается [аггел].

Имеется несколько вариантов знака титла:

Знаки препинания

В церковнославянском языке правила постановки знаков препинания менее строгие, чем в русском, т.е. в одном и том же случае могут стоять разные знаки, а может и вообще отсутствовать какой-либо знак препинания. Следует обратить внимание на наиболее значительные отличия церковнославянских знаков препинания от современных русских:

Цифровые значения букв

В церковнославянских текстах не употребляются арабские и латинские цифры. Для записи чисел используются буквы церковнославянского алфавита, которые имеют числовые значения. В этом случае над буквой ставится знак титла.

Если число записано двумя или более буквами, то знак титла, как правило, ставится над второй буквой от конца.

Летосчисление может вестись как от Рождества Христова, так и от сотворения мира. Временной промежуток между этими событиями, по церковному преданию, равен 5 508 годам. Следовательно, если дата указана как ¤з7ф (7 500), то это обозначает 1992 г. от Рождества Христова или же по-славянски ¤ац§в

Источник

Основные правила церковнославянского чтения

1) По определению свт. Игнатия Брянчанинова, чтецу надлежит читать неспешно и непротяжно, произносить слова отчетливо, внятно.

Чтение в церкви должно быть уставным, то есть соответствующим утвердившемуся церковному образцу. Признаки уставного чтения: однотонность, ритмичность и певучесть:

Чтение не должно быть похожим на декламацию светских литературных произведений. В церковном чтении не должно быть театрального пафоса или особых личных эмоций, что неприятно действует на молящихся.

3). Дома молитвы утренние и вечерние, Псалтирь, каноны, акафисты и другие церковно-славянские богослужебные тексты желательно читать также по образцу церковного чтения. Это помогает домашнюю молитву проводить по подобию молитвы церковной.

3) Читать церковнославянские слова нужно так, как они написаны, в точности произнося буквы, которые использованы в данном слове.

а) В церковнославянском чтении недопустима редукция гласных:

доро1га [дорога], а не [дарога]

тепло2 [тепло], а не [типло]

свzты2й [святый], а не [свитый].

б) По-церковнославянски нужно произносить слова, четко выговаривая конечный звонкий согласный или звонкий согласный, стоящий в слове перед глухим, т.е. не допускается оглушение звуков:

во1зъ [воз], а не [вос]

вра1гъ [враг], а не [врак]

в) В церковнославянском языке нет ассимиляции (слитного произношения звуков) и упрощения групп согласных. Требуется произносить каждый звук отчетливо, не сливая его с другими:

ви1дитсz [видится], а не [видица]

безсмэ1ртный [безсмертный], а не [бессмертный]

при1тча [притча], а не [причча]

г) В церковнославянском языке нет буквы ё (современное русское ё соответствует церковнославянскому е).

те1плый [теплый], а не [т’оплый]

зе1рна [зерна], а не [з’орна]

свz1тагw [св’атаго], а не [свитова]

?3ди1нагw [единаго], а не [идинава]

мо1егw [моего], а не [маево]

4) Необходимо следить за правильностью произношения некоторых сочетаний букв:

Исключениями из этого правила является имя аггей и слово аггелъ в значении ‘злой дух’. В обоих случаях произносится [гг], а не [нг].

5) При сочетании шипящего с гласной произнесение твердого или мягкого согласного не зависит от последующей гласной

ша и шz читаются одинаково как [ша]

6) Если приставка оканчивается на твердый согласный (под, из, от, об), а корень начинается с и, напр. tи1метъ, то и читается как [ы], что в некоторых словах даже и пишется:

wбышедше wбыдоша мя :.

7) При чтении церковнославянских текстов необходимо постоянно следить за ударением в словах. Оно не всегда совпадает с русским. Напр., нужно читать: красе1нъ добро1тою.

8) В некоторых местностях в словах Бг7ъ, бла1го, Госпо1дь и производных от них звук [г] принято произносить звонко, но без взрыва, а фрикативно, то есть так, как его произносят на юге России и на Украине. Для этого нужно произнести х, но не глухо, а звучно, с участием голоса. В современном церковном чтении это правило обычно не соблюдается.

9) Слова под титлами следует произносить полностью, то есть для правильного чтения следует знать принятые словосокращения, чтобы суметь без замедления раскрывать слова, написанные под титлами.

10) Три знака словесного ударения1 2 6при чтении не различаются.

Знак 3 (придыхание) над начальной гласной не является ударением.

Правила чтения старославянский языкпример текста на экзамене 2012г.

Билет 27.

вопрос 2. Оптина Пустынь и русская литература.

В XIX веке, как и в начале XX, духовная слава Оптиной была на удивление высока, — великие старцы прошли по путям этих времен, сменяя друг друга, взаимодействуя, иногда их бывало в монастыре двое и трое сразу. «Оптина Пустынь, — писал Борис Зайцев, — оказалась излучением света в России девятнадцатого века». Он же отметил и важный момент для русской культуры того времени: «Величайший расцвет русской литературы совпадает с расцветом старчества в Оптиной». Совпадение не простое. Гоголь, Иван Киреевский, Леонтьев, Нилус, — можно сказать, почти «послушники» Оптинских старцев. Многие писатели через них также оказывались в оптинском притяжении: историк Михаил Погодин, профессор литературы Степан Шевырев, поэт Алексей Константинович Толстой. Можно вспомнить имена еще многих писателей, приезжавших в обитель за духовным хлебом, — мемуарист С. Жихарев, поэт Борис Алмазов, Ф.М.Достоевский, критик Николай Страхов, поэт и философ Владимир Соловьев, поэт Анатолий Александров, Великий Князь Константин Константинович Романов (поэт К. Р.). Можно упомянуть и о Льве Толстом. В новейшее время — поэтесса Надежда Павлович. Это не все имена. Оптинские летописи внимательно отмечают посещения обители интеллигенцией от культуры, хотя бы кто-то из них пробыл там всего несколько часов. Эти люди нуждались в духовном укреплении, а часто и в просвещении. Не будет преувеличением сказать, что писатели и философы учились у старцев, понимая, что Бог дал счастье русскому человеку брать уроки в этом чудесном, духоносном православном училище.

Знаменитая Оптина Пустынь как в церковной истории, так и истории отечественной культуры прославилась своими старцами. Кто же такие старцы? Ответ на этот вопрос отчасти можно найти в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы», где многие события связаны с монастырским скитом как своеобразным центром повествования. В главе «Старцы» писатель рассказывает:

«Старцы и старчество появились у нас, по нашим русским монастырям, весьма лишь недавно, даже нет и ста лет, тогда как на всем православном Востоке, особенно на Синае и на Афоне, существуют далеко уже за тысячу лет. Утверждают, что существовало старчество и у нас на Руси во времена древнейшие или непременно должно было существовать, но вследствие бедствий России, татарщины, смут, перерыва прежних сношений с Востоком после покорения Константинополя установление это забылось у нас и старцы пресеклись. Возрождено же оно у нас опять с конца прошлого столетия одним из великих подвижников (как называют его) Паисием Величковским и учениками его, но доселе, даже почти через сто лет, существует весьма еще не во многих монастырях и даже подвергалось иногда почти что гонениям, как неслыханное по России новшество. В особенности процвело оно у нас на Руси в одной знаменитой пустыне, Козельской Оптиной».

Упоминание Оптиной Пустыни в романе «Братья Карамазовы» не случайно. Эта иноческая обитель стала не только центром возрождения высокодуховной монашеской жизни, но и центром притяжения для многих деятелей российской культуры XIX века. В Оптину, наравне с тысячами простых верующих, приходивших к старцам за поучением и духовным наставлением, приезжали ученые и писатели, врачи и военные, помещики и дворяне, приходили люди разных сословий и разного образа жизни. Достоевский лично посетил Оптину, после чего стал изучать старчество как одно из удивительных явлений церковно-общественной жизни в России.

Начало Оптиной Пустыни относится, вероятно, к XVI веку. В 1724 году обитель была упразднена, но вскоре вкладами благочестивых людей восстановлена. В 1764 году Оптина занимала последнее место в списке заштатных монастырей Калужской епархии. Возрождение обители началось великими трудами и подвигами архимандрита Моисея Путилова (ум. 1862) и его сподвижников. Старчество было введено в Оптиной Пустыни преподобным Леонидом (Наголкиным) (ум. 1841). Самым почитаемым из оптинских старцев за святую жизнь и прозорливость был преподобный Амвросий, к которому приезжали писатели Н.В. Гоголь, Ф.М. Достоевский, Л.Н. Толстой, философ В.С. Соловьев и другие знаменитые люди России.

У старцев все посетители были равны. Любовь и сострадание их к приходящим были таковы, что для многих людей посещение старца и беседа с ним изменяли жизнь. Порой одного слова старца было достаточно человеку, чтобы разрешить его глубочайшие жизненные проблемы, понять, как жить дальше, и главное — примириться со своей совестью и ближними. Иногда любознательные люди приходили к старцам только затем, чтобы испытать их прозорливость. Очень часто и они уходили из келии духовно преображенными, потому что старец, раскрыв в мягкой форме такому посетителю лукавство его души, показывал человеку его духовные проблемы. М.М. Пришвин писал: «Золото отца Амвросия от прикосновения к нему великих наших писателей, великих скептиков не почернело».

«Мне нужно ежеминутно, говорю вам, быть мыслями выше житейского дрязгу и на всяком месте своего странствия быть в Оптинской Пустыне».

О том, какое впечатление на Гоголя произвела Оптина Пустынь, можно судить по его письму от 10 июля 1850 года, адресованному А.П. Толстому: «Я заезжал по дороге в Оптинскую Пустынь и навсегда унес о ней воспоминание. Я думаю, на самой горе Афонской не лучше. Благодать видимо там присутствует. Это слышится в самом наружном служении, хотя и не можем объяснить себе, почему. Нигде я не видел таких монахов. С каждым из них, мне казалось, беседует все небесное. Я не расспрашивал, кто из них как живет: их лица сказывали сами все. Самые служки меня поразили светлой ласковостью ангелов, лучезарной простотой обхожденья; самые работники в монастыре, самые крестьяне и жители окрестностей. За несколько верст, подъезжая к обители, уже слышится благоухание: все становится приветливее, поклоны ниже, и участья к человеку больше. Вы постарайтесь побывать в этой обители…».

Тихая осень. Над Оптиной — синее небо.

Лица монахов настроены строго и свято.

Хлеба прошу я у Бога, насущного хлеба,

Хлеба насущного — из Гефсиманского сада.

В храме тепло — согревает акафист Предтече,

Волны распева нисходят на грешную душу…

Господи Боже! Спаси от мирского увечья!

Господи Святый, наставь на молитву послушно!

Светлый сентябрь врачует живительным блеском,

Дух поднимает над кронами оптинских сосен;

Осень рисует свои монастырские фрески

Там, где ходил по земле преподобный Амвросий.

Верую — мало единого страждущим хлеба,

Тайно надеюсь на Богозаветное слово;

Словно ребенок, любуюсь на вечное небо,

Дабы сподобиться милости Духа Святого…

Многие писатели и историки отмечали, что расцвет старчества в России совпал с «золотым веком» российской культуры.

«Что есть инок? — спрашивает Ф.М. Достоевский устами старца Зосимы в романе „Братья Карамазовы”.— В просвещенном мире слово сие произносится в наши дни у иных уже с насмешкой, а у некоторых и как бранное. А между тем сколь много в монашестве смиренных и кротких, жаждущих уединения и пламенной в тишине молитвы… и сколь подивились бы, если скажу, что от сих кротких и жаждущих уединенной молитвы выйдет, может быть, еще раз спасение земли Русской. Образ Христов хранят в уединении своем благолепно и неискаженно, в чистоте правды Божией, от древнейших отцов, апостолов и мучеников.

Уверяют, что мир чем далее, тем более единится, слагается в братское общение тем, что сокращает расстояние, передает по воздуху мысли. Увы, не верьте такому единению людей. И не дивно, что вместо свободы впали в рабство, а вместо служения братолюбию и человеческому единению впали, напротив, в отъединение и уединение.

Другое дело путь иноческий. Над послушанием, постом и молитвой даже смеются, а между тем лишь в них заключается путь к настоящей, истинной уже свободе: отсекаю от себя потребности лишние и ненужные, самолюбивую и гордую волю мою смиряю и бичую послушанием, и достигаю тем, с помощию Божией, свободы духа, а с нею и веселья духовного! Кто же из них способнее вознести великую мысль и пойти ей служить — уединенный ли богач или сей освобожденный от тиранства вещей и привычек? Русский же монастырь искони был с народом»[1].

Монашество — это особое устроение жизни, основанное на Священном Писании и правилах отцов Церкви. Цель христианской жизни — «Будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный» (Мф. 5, 48) — достигается в монашестве путем самоотвержения и добровольного выполнения не только общих для всех христиан евангельских заповедей, но и особых монашеских обетов — нестяжания, девства, послушания.

В истории монастырской культуры Руси Оптина Пустынь берегла и продолжала тысячелетние традиции русской книжности. В монастыре хранились и переписывались сотни рукописных духовных книг, которые на протяжении столетий были любимым чтением на Руси. С 40-х годов XIX века в Оптиной Пустыни была развернута широкая издательская деятельность. В этой деятельности оптинским старцам помогали многие известные представители русской культуры: философ и литературный критик Иван Васильевич Киреевский со своей супругой Натальей Петровной, профессор словесности Московского университета Степан Петрович Шевырев, философ протоиерей Федор Александрович Голубинский и другие. Благодаря этому Россия получила драгоценное сокровище — лучшие творения духовной литературы, переведенные и изданные на славянском и русском языках. Архив Оптиной Пустыни ныне хранится в Российской Государственной библиотеке в Москве и сам по себе является уникальным источником для истории православной культуры России. Книгоиздательская традиция Оптиной Пустыни была продолжена с возрождением обители в конце 20 столетия.

«Мы обязаны монахам нашей историею, следственно и просвещением»

А.С. Пушкин. Из неоконченной статьи о Петре I

Возрождению Оптиной Пустыни предшествовало обращение к руководству страны в 1987 году — накануне празднования 1000-летия Крещения Руси — группы выдающихся деятелей науки и искусства, среди которых были: академик Д.С. Лихачев, композитор Г.В. Свиридов, писатель В. Распутин, летчик-космонавт В.И. Севастьянов и другие. В своем обращении они ходатайствовали о возвращении монастыря в ведение Русской Православной Церкви: «Передача Оптиной Пустыни в ведение Русской Церкви явилась бы гуманным актом исторического значения, который, как мы полагаем, встретил бы поддержку со стороны широких слоев советской и мировой общественности»[2].

Сначала Русской Православной Церкви было возвращено одно из монастырских зданий, затем последовала передача других строений. Самую драгоценную святыню Оптиной — святые мощи старца Оптинского Амвросия, прославленного на Поместном Соборе Русской Православной Церкви в 1988 году, — с благоговением внесли во Введенский собор монастыря. Со всей России сюда устремились паломники, чтобы помолиться в этой святой обители. И хотя тогда еще не было книг с описанием истории Козельской Оптиной Пустыни, русская классическая литература не позволила забыть об этом удивительном оазисе духовной жизни России.

В 1998 году были прославлены, то есть причислены к лику святых, еще 13 оптинских старцев. Их жизнеописания и письма, духовные наставления и советы продолжают оставаться любимым чтением православных читателей не только России, но и всего православного мира. Оптина Пустынь — это одна из самых интересных страниц в истории отечественной культуры вообще и отдельная важная глава в истории русской литературы. История Оптиной Пустыни показывает, что старчество на Руси было «всенародным служением», то есть служением святых людей всему своему народу.

Источник

Правила чтения старославянский язык


УЧИМСЯ ЧИТАТЬ ПО-СЛАВЯНСКИ

В IX веке святые Кирилл и Мефодий перевели Евангелие на славянский язык. Старославянский был похож на древнерусский язык, его понимали на Руси без перевода.

Здесь приводится фрагмент Евангелия на старославянском и современном русском языках. На русском языке перевод Евангелия был издан в середине XIX века.

Евангелие от Марка Глава 1

1 Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,

2 как написано у пророков: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.

3 Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.

4 Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.

5 И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.

6 Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед.

7 И проповедывал, говоря: идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его;

8 я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.

Правила чтения старославянский язык

Правила чтения старославянский язык

По вертикали:
1. Столица Древней Руси.
3. Название города в Македонии, где родились святые братья Константин и Мефодий — просветители славян.
5. Хлеб, который освящается в церкви на Пасху.
6. Имя константинопольского патриарха во времена жизни святых братьев Константина и Мефодия.
8. Глава области в Византийской империи во времена жизни святых братьев.
9. Что означает греческое слово « софия »?
По горизонтали:
2. Вид живописи по сырой штукатурке.
4. Писчий материал, который использовали во времена святых Кирилла и Мефодия.
6. Как звали Константина в народе?
7. Какое имя было у святого Кирилла до принятия монашества?
9. Как звали византийского императора, который отправил Константина на проповедь к славянам?
10. Имя князя, при котором Русь приняла крещение.
11. Свод правил.

(Материалы к урокам: в разделах 1 и З настоящего сборника, а также в учебнике Н.Г. Гореловой, Б.И. Пивоварова «Родная история»,— Новосибирск: «Экор», 1995)

Диалог с учащимися, введение в тему.
5 мин.

Материалы см. на стр, 9-13 раздела! настоящего сборника.

Исторический экскурс.
Ориентирование по оси времени.
10 мин.

Информация по теме урока.
20 мин.

Доп. материал 10 мин.

Основная информация по теме. 20 мин.

Стр.12 настоящего сборника.

Практическое занятие. 20 мин.

Информация по теме. 35 мин.

Память святых Кирилла и Мефодия. Прославление святых братьев Православной Церковью (день памяти 24 мая). Икона святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.

Источник

Церковнославянский язык в таблицах

Срав­ни­тель­ная таб­лица гла­го­лицы, кирил­лицы и гре­че­ского алфа­вита

Правила чтения старославянский языкЧто такое грамота? Начало национальной письменности — важнейшая веха в истории каждого народа. Происхождение славянской письменности. Имена создателей. Вклад русской словесности в мировую культуру. Исторические источники.Стремление к просвещению верой Христовой привело славян к потребности в книжном языке. Кто такие славяне? Что у них общего? Славяне в X в. Что может стать объединяющим началом для народов?
Князь Владимир и Крещение РусиСтр. 72-79 учебника Н.Г. Гореловой, Б.И. Пивоварова «Родная история».
Славянская азбука. Какую азбуку создал Константин? Кириллица и глаголица.Чтение некоторых слов на славянском Текст для языке, чтение текста на церковнославянском языке, запись в тетрадь славянских букв и цифр.Текст для чтения см. на стр. 35, начертание букв и цифры — стр 15-17 сборника.
Гла­го­лицаКирил­лицаГреч. алфа­витЗвукГла­го­лицаКирил­лицаГреч. алфа­витЗвук
АαаФφф
БβбХχх
ВвЦц
ГγгЧч҆
ДδдШш҆
ЕεеЩш҆т
Жж҆Ъ(ер)
Ѕζ∂͡зⰟ Ⰹ, ⰟⰋЫ, ЪИы
ИиЬ(ерь)
Ⰹ ⰊІιиѢ(ять)
Ђг҆Юυю
Кκкja
ЛλлѤje
МμмѦ
НνнѨje̯
ОοоѪԚ
ПπпѬ
РρрѮξкс
Сσ, ςсѰψпс
ТτтѲϑт
Ѹ, ꙋуѶ, Ѵυи
ЗзѾωо

Азбука

букваназва­ниепро­из­но­ше­ниеосо­бен­но­сти упо­треб­ле­ния
А, аа́з[а]
Б, ббу́ки[б]
В, вве́ди[в]
Г, гглаго́л[г]а҆́гг҃лъ [ангел], но а҆́ггелъ [аггел] — искл.
Д, ддобро́[д]
Е е єесть[е]е — есть про­стое пишется в сере­дине и конце слова;

є — есть якор­ное пишется:

1) в начале слова: є҆стество̀, є҆ли́цы :

2) в сере­дине слова для отли­чия форм мн. и дв. числа от форм ед. числа:

оѿве́рзи двє́ри (мн., В.)-

ср.: оу҆́ две́ри (ед., Р.);

3) в окон­ча­нии Р.п. мн.ч. 1 скл. мяг­кого типа: крає́вб ;

[и]и — и‑восьмеричное пишется перед соглас­ными: и҆́мѧ, лицѐ

букваназва­ниепро­из­но­ше­ниеосо­бен­но­сти упо­треб­ле­ния
Ї, їи-деся­те­рич­ное[и]ї — и‑десятеричное пишется:

1) перед глас­ными: і҆ере́й, Їисꙋ́съ ;

2) перед соглас­ными в неко­то­рых гре­че­ских словах: хїтѡ́нъ, і҆рмо̀съ ;

3) в двух сла­вян­ских словах: вїно и мі́ръ (в зна­че­нии “твар­ный мир”). Раз­ли­чай ми́ръ — вышний, горний и мі́ръ — земной, падший

К, кка́ко[к]
Л, ллю́дие[л]
М, ммысле́те[м]
Н, ннаш[н]
Ѻ, ѻ, оон[о]о — о‑узкое или поль­ское упо­треб­ля­ется только в сере­дине и конце слова: сло́во ;

1) в начале слова: ѻ҆́чи, ѻ҆на̀ ;

2) после при­ставки: соѻбще́нїе ;

3) в составе слож­ного слова: многоѻчи́тїи ;

4) в слове: Їѻрда́нъ

П, ппоко́й[п]
Р, ррцы[р]
С, ссло́во[с]
Т, ттве́рдо[т]
Оу, оу, ꙋук[у]оу — о́ник пишется в начале слова: оу҆чи́тель ;

пишется в сере­дине или на конце слова: пу́ть, є҆мꙋ̀

Иногда заме­ня­ется знач­ком ̾ (ерок): ѡ҆б̾ѧтїе

ыеры́[ы]Иногда исполь­зу­ется для отли­чия фром мн. и дв. ч. от ед. ч.:

ьерь;не имеет звукаУпо­треб­ля­ется для обо­зна­че­ния мяг­ко­сти преды­ду­щего соглас­ного: сꙋдьба̀
ѣять;[е]Пишется в соот­вет­ствии с эти­мо­ло­гией в неко­то­рых

корнях и окон­ча­ниях, а также в суф­фик­сах пре­вос­ход­ной

сте­пени при­ла­га­тель­ных: пѣ́нїе, честнѣ́йшаѧ

Ю, юю[ю]
Ꙗ, ꙗя, аз-йоти́-

[я]Пишется в начале слова. Исклю­че­ния:

(но: ꙗ҆зы́къ в зна­че­нии “народ”;

место­име­ние: ꙗⷤ (В.п., мн. или дв.ч.) — “их”).

оме́га[о]ѡ пишется:

1) в при­став­ках и пред­ло­гах ѡ‑, ѡб-: ѡ҆чище́нїе, ѡ҆ грѣсѣ́хъ, ѡ́бъѧ́ти

2) в словах, заим­ство­ван­ных из греч. языка на месте греч. буквы ѡ (оме́га): канѡ́нъ, сі́мѡнъ;

3) на конце наре­чий и нареч­ных слов,

букваназва­ниепро­из­но­ше­ниеосо­бен­но­сти упо­треб­ле­ния
отве­ча­ю­щих на вопрос как?: ꙗⷯkѡ, та́кѡ, моли́твеннѡ.

4) в сере­дине слова отли­чает мн. и дв. число от ед.: беззакѡ́нїѧ моѧ̑ (И.п., мн.ч.), ср.:

ѿ беззако́нїѧ моегѡ́ (Р.п., ед.ч.);

5) в заим­ство­ван­ных именах соб­ствен­ных: Мѡѵсе́й.

ѽ особо начер­ты­ва­ется в меж­до­ме­тиях “ѽ!”, “ѽле!”: Ѽле страш­ного таин­ства!

Ѿ, ѿот[от]Упо­треб­ля­ется в пред­ло­гах и при­став­ках: ѿтпꙋща́еши, ѿт мене́
Ѧ, ѧюс малый[я]Пишется в сере­дине и конце слова: всѧ́къ. Исклю­че­ния см. на букву

Иногда упо­треб­ля­ется для раз­ли­че­ния форм мно­же­ствен­ного числа от форм

един­ствен­ного числа: дꙋ́шы на́шѧ

Ѯ, ѯкси[кс]Упо­треб­ля­ется только в греч. заим­ство­ван­ных словах на месте греч. буквы: ѯ: Алеѯа́ндръ
Ѱ, ѱпси[пс]Упо­треб­ля­ется только в заим­ство­ван­ных словах на месте греч. буквы: ѱ: ѱалѡ́мъ
Ѳ, ѳфита́[ф]Упо­треб­ля­ется только в заим­ство­ван­ных словах на месте греч. буквы Θ ѳимїа́мъ
Ѵ, ѵ

Упо­треб­ля­ется только в заим­ство­ван­ных словах.

[и] — если над ней стоит знак ѵ҆, ѵ́, ѷ, Мѡѷсе́й, ѵ҆ссѡ́пъ;

[в] — если перед ней стоит буква а или є и над ней нет над­строч­ных знаков: Па́ѵелъ

Цер­ков­ный счет

12 — в҃і (двана́десять)

13 — г҃і (трина́десять)

14 — д҃і (четырена́десять)

15 — є҃і (пятьна́десять)

16 — ѕ҃і (шестьна́десять)

17 — з҃і (семьна́десять)

18 — и҃і (осмьна́десять)

19 — ѳ҃і (девятьна́десять)

40 — м҃ (четы́редесять)

60 — ѯ҃ (шестьдеся́т)

70 — ѻ҃ (се́дмьдесят)

90 — ч҃ (де́вятьдесят)

32 — л҃в (три́десять два)

43 — м҃г (четы́редесять три)

54 — н҃д (пятьдеся́т четы́ре)

65 — ѯ҃є (шестьдеся́т пять)

76 — ѻ҃ѕ (се́дмьдесят шесть)

87 — п҃з (о́смьдесят седмь)

98 — ч҃и (де́вятьдесят о́семь)

числапро­стыесостав­ные
состав­ле­ние числапри­меры
100–900Сотни:

400 — у҃ (четы́реста)

900 — ц҃ (девятьсо́т)

(сто два́десять еди́н)

(четы́реста пятьдеся́т шесть)

705 — ѱ҃є (седмьсо́т пять)

909 — ц҃ѳ (девятьсо́т де́вять)

(де́сять ты́сящ, тма)

10 000000 — Правила чтения старославянский язык

100 000000 — Правила чтения старославянский язык

1000 000000 — Правила чтения старославянский язык

10345 — ітм҃ є
(де́сять ты́сящ три́ста

123456789
Еди­ницыа҃в҃г҃д҃є҃ѕ҃з҃и҃ѳ҃
Десяткиі҃к҃л҃м҃н҃ѯ҃ѻ҃п҃ч҃
Сотнир҃с҃т҃у҃ф҃х҃ѱ҃ѡ҃, ѿ҃ц҃

Над­строч­ные знаки

1. ста­вится над удар­ным глас­ным в начале и сере­дине слова: сотвори́ти

2. ста­вится над удар­ным глас­ным в конце слова, если после него стоит другое слово, не име­ю­щее соб­ствен­ного уда­ре­ния ( бо, ли, же, мѧ, ми, тѧ, ти, сѧ, си, ны):

бж҃е, бж҃е, мо́й вонми́ ми

помо­гает отли­чить формы мн. и дв. числа от форм ед. числа:

царѧ́ (ед.Р.) — царѧ̑ (дв.И или Р.)

При­ды­ха­ние: ҆зва­тельцо

(звука не имеет, т.к. заим­ство­ван из греч. языка, где подоб­ные знаки не имели про­из­но­ше­ния)

При­ды­ха­ние + уда­ре­ние ҆́исоста­вится в словах, начи­на­ю­щихся с удар­ного глас­ного: ѻ҆́н, а҆́зъ
҆̀апо­строфста­вится в словах, состо­я­щих из одного глас­ного звука:

є҆̀ (мест. его — ср.В.), ю҆̀ (мест. её — ж.В.)

Титло (сокра­ще­ние) ҃про­стое титло упо­треб­ля­ется для сокра­ще­ния слов, обо­зна­ча­ю­щих свя­щен­ные поня­тия.

Ср.: бг҃ъ (Бог)бо́гъ (идол); а҆́гг҃лъ (ангел, чита­ется [ангел]) — а҆́ггелъ (падший ангел, чита­ется [аггел])

бук­вен­ные титла
добро-титлобцⷣа (Бого­ро­дица)
ⷢ҇гла­голь-титлоєѵⷢ҇лїе (Еван­ге­лие)
ⷪ҇он-титлопрⷪ҇ро́къ (пророк)
ⷬ҇рцы-титлоимⷬ҇къ (имярек)
ⷭ҇слово-титлокрⷭ҇тъ (крест)

Источник

Видео

Как прочитать старославянский текст? Звуковое значение букв. Старославянский язык. Экзамен.

Как прочитать старославянский текст? Звуковое значение букв. Старославянский язык. Экзамен.

Учимся читать по-церковнославянски. Часть I

Учимся читать по-церковнославянски. Часть I

Мастер-класс по чтению церковнославянского текста

Мастер-класс по чтению церковнославянского текста

Чтение текста. Старославянский язык. Подготовка к экзамену. Отрывок из Зографского евангелия.

Чтение текста. Старославянский язык. Подготовка к экзамену. Отрывок из Зографского евангелия.

Правила чтения на церковнославянском. На что обратить внимание начинающим читать на клиросе?

Правила чтения на церковнославянском. На что обратить внимание начинающим читать на клиросе?

Чтение слов с титлами. Старославянский язык. Подготовка к экзамену. Что такое титло?

Чтение слов с титлами. Старославянский язык. Подготовка к экзамену. Что такое титло?

Занятие 9. Правила чтения в церковнославянском языке

Занятие 9. Правила чтения в церковнославянском языке

Учимся читать по-церковнославянски. Часть II

Учимся читать по-церковнославянски. Часть II

Правило слогового сингармонизма

Правило слогового сингармонизма

Правила чтения на церковнославянском. Разбор примеров чтения известных молитв.

Правила чтения на церковнославянском. Разбор примеров чтения известных молитв.
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.