- Правила в арабском языке идгам
- Урок №5. Правило: Идгам
- Идгам с гунной:
- Идгам без гунны:
- Правило таджвида: как читать Коран
- Коран
- Особенности арабского языка
- Определение и значение
- Структура правил таджвида
- Правило калькаля
- Правило тафхим
- Правило «нун» и «мим» мушаддада
- Правило лам сакина
- Нормы сукуна и танвин
- Изхар
- Идгам
- Икляб
- Икхфа
- Правила в арабском языке идгам
- Учим арабский
- Видео
Правила в арабском языке идгам
Далее Аль-Джазари говорит:
И вводи (букву النون ) с гунной в: ي و م ن , только не в словах: دُنْيا и عَنْوَنُوا »
الإدغام (вхождение, ввод, включение) – это присоединение буквы с сукуном к огласованной букве так, что первая превращается во вторую и обе они становятся одной удвоенной буквой, принимающей вид второй из них, выходя обе из одного и того же места за один раз.
1 ▬ вхождение с гунной (носовым звуком).
Выполняется в следующие буквы:
● الياء
Пример вхождения танъуина:
● الواو
— от ن не осталось ничего, кроме её гунны, которую мы удлинняем до «полной» ( ا ل غنة الكاملة ).
Пример вхождения танъуина:
— здесь то же самое. Танъуин входит в букву و и буква و становится удвоенной, но только первая و в составе удвоенной сопровождается гунной.
● الميم
Пример вхождения танъуина:
— здесь также буква ن в танъуине полностью перешла в букву م и стала удвоенная буква م : одна с сукуном, другая – с огласовкой.
● النون
2 ▬ вхождение без гунны в буквы:
● اللام
< مِ ن لَّ دُنْهُ > ▬ [ следует читать ]▬► ( مِ لَّ دُنْهُ )
— от ن не остаётся ничего: ни её языковой части, ни её носовой части (гунны). Она вся целиком превратилась в букву ل и стала удвоенная ل – одна с сукуном, другая – с огласовкой.
Пример вхождения танъуина:
< فِتْنَ ةً لَّ هُمْ > ▬ [ следует читать ]▬► ( فِتْنَتَ لَّ هُمْ )
— от танъуина не остаётся ничего: ни её яыковой части, ни её носовой части (гунны).
● الراء
< مِ ن رَّ بِّكَ > ▬ [ следует читать ]▬► ( مِ رَّ بِّكَ )
Пример вхождения танъуина:
< غَفُو رࣱ رَّ حِيم > ▬ [ следует читать ]▬► ( غَفُورُ رَّ حِيم )
Мы уже упоминали в предыдущих лекциях о том, что буква ن состоит из двух половин:
1 ▬ языкаовая «дополняемая» половина
2 ▬ и носовая «дополняющая» половина (т.е., гунна)
Без вхождения это было бы так:
Но с вхождением языковая составляющая буквы ن исчезает полностью без остатка, превращаясь в букву و с сукуном:
Правило: При вводе буквы ن в следующую букву с сохранением гунны языковая часть буквы ن сразу переводится в место выхода следующей буквы: язык занимает то место и принимает ту форму, которые необходимы для вывода следующей буквы.
Вот пример ввода буквы ن с сохранением гунны в букву ي в словах: :
Без вхождения буква ن з вучала бы ясно:
— обратите внимание на то, что вхождение произносится при одновременном участии двух звуков: буквы ي изо рта (красные стрелочки) и гунны из носовой полости (синие стрелочки). Эти два компонента и являются составляющими процедуры вхождения с гунной и ни один из этих компонентов не должен подавлять другой (как, например, нельзя оставить только звук буквы ي без гунны, или же, наоборт, звук гунны не должен заглушить звук буквы ي ).
Таким образом, вхождение буквы ن в букву ي проходит в 2 этапа:
Вот например из Корана на идгам буквы ن в букву و :
< مِ ن وَ لِ يٍّ وَ لَا نَصِيرٍ > – в этой фразе идгам буквы ن в букву و два раза:
Урок №5. Правило: Идгам
Слово «идгам» ( إَِدْغَام ) образовано от глагола «адгама» ( أَدْغَمَ ), который переводится с арабского языка как «соединять, сливать; включать». В терминологии таджвида данное понятие означает слияние звука [н] с последующим звуком и его поглощение.
Определение. Если после буквы «нун» с сукуном или после танвина стоит одна из нижеприведенных шести букв:
то звук [н] в букве «нун» с сукуном или в танвине поглощается последующей буквой и не произносится. При этом согласный звук данной буквы, то есть одной из перечисленных шести, удваивается. К примеру, вместо ( مِنْ لَدُنْكَ ) будет читаться ( َمِلَّدُنْك ).
Правило Идгам, при котором звук [н] поглощается последующей буквой, сливаясь с ней воедино, может быть лишь между двумя раздельными словами. В том случае, если в одном слове встретятся буква «нун» с сукуном и одна из приведённых выше букв, звук [н] будет произноситься чётко и ясно, как по правилу Изхар. В Священном Коране есть четыре слова, в которых звук [н] произносится чётко, несмотря на наличие после них одной из букв правила Идгам:
Буквы, читаемые по правилу Идгам, подразделяются на две подгруппы: Идгам с гунной (назализацией), Идгам без гунны.
Идгам с гунной:
К данной группе относятся четыре из шести вышеприведённых букв правила Идгам
В том случае, если одна из этих букв стоит после буквы «нун» с сукуном или после танвина, звук [н] в букве «нун» с сукуном или в танвине не произносится, а согласный звук указанных букв удваивается. Важной особенностью данной группы является сопровождение объяснённого удвоения назализацией.
Примеры:
م مِنْ مَسَدٍ ، قَوْلٌ مَعْرُوفٌ
ن مِنْ نَفْسٍ ، يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
و مِنْ وَلِيٍّ ، لَهَبٍ وَتَبَّ
ي وَمَنْ يَعْمَلْ ، وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ
Идгам без гунны:
К данной группе относятся оставшиеся две буквы:
В случае, когда одна из этих букв стоит после буквы «нун» с сукуном или после танвина, звук [н] не произносится, а согласный звук указанных букв удваивается без назализации.
Примеры:
ر مِنْ رَبِّهِمْ ، لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ
ل وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ ، قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
В некоторых изданиях Священного Корана для указания на правило Идгам над буквой “нун” не ставится сукун, а танвинные окончания «ан» или «ин» обозначаются немного смещёнными друг от друга чёрточками.
Упражнение №1
Назовите буквы, перед которыми звук [н] в букве «нун» с сукуном или в танвине не читается, а они удваиваются. Есть ли разница в их произнесении?
Упражнение №2
Прочтите нижеследующие выдержки из Священного Корана, обращая внимание на правильное произношение:
خَيْرٌ لَكَ مِنَ ٱلْأُولَى ، أَنْ رَءَاهُ ٱسْتَغْنَى
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ ، لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ
Упражнение №3
Прочтите и перепишите в тетрадь следующие аяты из Священного Корана, подчёркивая места, в которых действует правило Изхар:
رَسُولٌ مِنَ اللهِ يَتْلُو صُحُفًا مُطَهَّرَةً
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
Упражнение №4
Найдите в суре «аль-Баййина» примеры применения правила Идгам.
Правило таджвида: как читать Коран
Таджвид ссылается на правила, которые регулируют произношение букв при чтении Корана. Чтение священной книги мусульман основывается на определении и применении различных правил, таких, как, например, танвин. Эти правила имеют большое значение.
Коран
Название священная книги мусульман происходит от арабского корня qara’a и означает «собирать вещи вместе», «читать» или «читать вслух». Коран представляет собой сборник религиозных наставлений.
Хотя текст этой книги сохранился в первоначальном виде, внешний вид копий претерпел значительные изменения. Во времена пророка Коран был написан без знаков вокализации. Затем добавили вокализацию и после этого также были включены точки. Правила таджвида предназначены для того, чтобы помочь людям правильно читать Коран.
Священную книгу мусульман перевели более чем 40 языков. Однако у мусульман поощряется изучение и чтение Корана на арабском, даже если это не родной язык для верующего.
Особенности арабского языка
На арабском пишут справа налево с помощью скоростного алфавита. В этой системе слова состоят из двух типов символов: букв и диакритических знаков.
Определение и значение
«Таджвид» (арабский язык: تجويد taǧwīd: IPA: [tædʒwiːd]) является арабским словом. Его можно перевести — «дикция», «красноречие». Само слово произошло от корня ǧ-w-d (دوج). Этот термин обозначает правила, которые регулируют произношение букв при чтении Корана.
Правила таджвида подразумевают четкое произношение каждой буквы от ее точки сочленения и определяют ее характеристики. Речь идет о произношении, и чтение священной книги отличается от чтения других арабских текстов. Правила чтения, таджвид, непосредственно связаны с просодией (системой фонетических средств – высотой, силой, длительностью звука) и артикуляцией.
Буквы в тексте Корана могут иметь различное выражение в зависимости от языкового контекста, поэтому правила таджвида должны использоваться при их обнаружении. А значит, при чтении текст должен быть тщательно рассмотрен, что обеспечит правильное произношение.
Правила чтения Корана таджвид могут включать изменение продолжительности звука, ударение или даже добавление специального звука к обычному звуку буквы. В общих чертах, это наука о том, как произносятся последовательности или одиночные буквы с учетом правил коартуляции, которые изменяют произношение комбинаций звуков в лингвистическом контексте.
Структура правил таджвида
Она довольна сложная, поскольку эти правила могут иметь ответвления. Например, существует основное правило — нун с сукуном и танвин, которое является специфическим для одной арабские буквы «нун», не имеющей знака гласного звука, и «танвин», представляющего собой знак, который могут иметь буквы, стоящие в конце существительных.
Это правило имеет четыре ответвления, каждое правило в них имеет набор букв, которые сопровождают «нун с сукуном» или «танвин». Причем из них могут проистекать свои правила, например правило идгам (слияние) является одним из четырех правил и имеет еще два направления: «идгам с гунна» и «идгам без гунна». Кроме того, гунна (носовой звук) имеет четыре разных уровня: самый полный, полный, неполный и самый неполный.
Правило калькаля
Оно применяется к следующим буквам: ‘د’, ‘ج’, ‘ب’, ‘ط’, ‘ق’, когда у них есть диакритический знак сукун. Это также применяется к тому же набору букв при остановке на них, даже если у них есть гласная. Фактически, это произношение таких букв, при котором взаимно удаляются органы речи без добавления какой-либо из трех огласовок. Это произношение отличается от обычных букв с суконном тем, что при их произношении органы речи взаимно сталкиваются.
Правило тафхим
Оно применяется ко множеству букв: ‘ظ’, ‘ق’, ‘ط’, ‘غ’, ‘ض’, ‘ص’, ‘خ’, независимо от наличия у них диакритических знаков или гласных. Это правило, по сути, представляет собой верялизацию – дополнительную консонантную артикуляцию звуков.
Правило «нун» и «мим» мушаддада
Оно связано с двумя буквами «нун» (ن) и «мим» (م) и должно применяться, когда у них есть надстрочный знак шадда, вне зависимости от гласного, который находится рядом с ним. При этом звук следует читать на два счета с гунной (гунна – назализация звука).
Правило лам сакина
Это правило связано с lam sakinah ‘ل’, когда оно стоит после буквы «алиф» (‘ا’) в начале существительных. Правило применяется, если за лам следует одна из этих букв: ‘س’, ‘ش’, ‘ص’, ‘ض’, ‘ط’, ‘ز’, ‘ر’, ‘ذ’, ‘د’, ‘ث’, ‘ت’, ‘ن’, ‘ل’, ‘ظ’.
Нормы сукуна и танвин
Нун с сукуном в Коране – нун без гласного ن или нун с диакритическим сукуном ن, и он переходит в форму нун с небольшим знаком мим ‘ن. Танвин является удвоением в конце слова одной из трех огласовок.
Существует четыре правила, относящиеся к нун с сукуном и танвин, каждое из которых объясняется ниже.
Изхар
Само понятие происходит от слова, означающего «выявлять, показывать», поэтому при применении буквы должны быть четко выражены. Это правило таджвида применяется по отношению к буквам ‘ء’, ‘ه’, ‘خ’, ‘ح’, ‘ع’, ‘غ’, следующим за нун с сукуном или танвином. При этом произношение звука [н] в букве «нун» с сукуном или в танвине должно быть четким и яснным
Идгам
Значение этого слова можно определить как «слияние». При применении этого правила таджвида нун с сукуном или танвин сливается со следующей буквой. Правило идгам разделяется на идгам с с гунной и идгам без гунны.
К первой группе относятся четыре буквы: م, ن, و, ي. При расположении одной из них после нун с сукуном или танвина, звук [н] не произносится при одновременном удвоении согласного звука этих букв. При этом удвоение произносится с гунной – назализацией.
Во втором случае речь идет о двух буквах: ر, ل. При аналогичном их расположении отсутствует произношение звука [н], а удваивание согласного происходит без гунны.
Икляб
Значение этого слова – изменение. При использовании этого правила таджвида нун с сукуном или танвин изменяется на мим ‘م’, и это характерно только для одной буквы ‘ب’. При этом сам звук растягивается на два счета с гунной. Произносить его надо неразрывно с самой буквой.
Икхфа
Правила в арабском языке идгам
Разобранный в предыдущей лекции мадд связи ( مد الصلة ) делится, в свою очередь, на 2 вида маддов:
1) Если после слитного местоимения ( ه ) идёт слово, которое начинается с любой буквы, кроме хамзы ( ء ), то мы называем такой мадд «малой связью» ( الصِّلَةٌ الصُّغْرَى ).
2) Если же случилось так, что слово, которое идёт после местоимения ( ه ), начинается с хамзы, то такой мадд называется «большой связью» ( الصلة الكُبْرَى ).
А теперь рассмотрим, как следует тянуть каждый из этих двух маддов.
«Малая связь» ( الصِّلَةٌ الصُّغْرَى ) тянется на 2 огласовки и примыкает к разделу естественного мадда ( المد الطبيعي ), например:
▬ [ читать так: ]▬►
▬ [ читать так: ]▬►
ПРИМЕЧАНИЯ
Примечание 1:
▬ [ при остановке на местоимении ( ه ) читать : ]▬►(
)
▬[ при остановке на местоимении ( ه ) читать : ]▬►(
)
«Большая связь» ( الصلة الكُبْرَى ) – примыкает к раздельному мадду ( المد المُنْفَصِل ). Будем разбирать это позднее.
Теперь мы должны обратить внимание на некоторые ситуации, в которых нет мадда связи ( مد الصلة ) по причине отсутствия необходимых для этого мадда условий.
Мы знаем, что условие для мадда связи ( مد الصلة ) – это когда на местоимении ( ه ), огласованном касрой или даммой, не делается остановка и когда до и после этого местоимения стоят огласованные буквы.
Например, в суре аль-бакара:
Или вот: — здесь в словах Всевышнего: يَعْلَمْ هُ اللَّهُ — до и после местоимения ( هُ ) стоят буквы с сукунами. Это значит, что здесь не будет никакого мадда связи ( مد الصلة ) и мы не будем тянуть это огласовку этого местоимения.
Или: — здесь после местоимения ( ه ) идёт буква с сукуном. Значит, здесь также не будет мадда связи ( مد الصلة ) и мы не будем тянуть дамму на этом местоимении.
Напр.: يَكْتُ بُ (настояще-будущее время) أُكْتُ بْ (форма повелительного наклонения)
Учёные грамматики назвали такое дело « على التَّوَهُّم » («исходя из предположения»), то есть, некоторые племена исходили из предположения того, что эта буква часть корня слова.
Примечание 2 : в примерах, приведённых на данной схеме и подобных им примерах, нет мадда связи ( مد الصلة ) из-за нарушения следующих условий:
Примечание 3:
В Чтении по Хафсу в правилах про мадд связи ( مد الصلة ) существуют 2 слова как исключение. Обратим на это внимание.
Первое слово – в суре аль-фуркан аят 69:
— здесь, как вы видите, перед местоимением ( هِ ) стоит буква с сукуном (буква ي ), а это значит, что условие мадда связи ( مد الصلة ) нарушено. Однако мы должны у этого местоимения ( هِ ) тянуть касру на 2 огласовки (вы видите после этого местоимения маленькую букву ي красного цвета, развёрнутую назад, которую проставили учёные).
Что касается второго слова, то оно в суре аз-зумар, аят 7 :
Вы видите, с какой точностью передавался Великий Коран? Разве мы не должны этим гордиться?
Вроде бы, какая разница – продлить местоимение в слове ( يَرْضَ هُ ) или не продлить. Это ведь только доли секунды. Но от поколения к поколению каждый, кто читает по Хафсу, читает своему щейху именно так, а, если ошибается, то обязательно щайх исправляет его. Обязательно читает это ( ُهُ ) в этом аяте без растягивания.
Примечание 4:
У нас в арабском языке есть указательное местоимение هَذِ هِ («эта»).
Арабы относились ко второй букве ( ه ) в этом слове как к местоимению. И, если это ( ه ) попадало между двумя огласованными буквами, то они тянули его касру. А, если делали остановку на этом слове, то произносили так: هَذِ هْ (с сукуном). То есть они поступали с этой буквой точно как со слитным местоимением ( ه ) : ▬ [ вне остановки читается как «малая связь» ( الصِّلَةٌ الصُّغْرَى ) : ]▬►
( )
▬ [ вне остановки читается как «большая связь» ( الصلة الكُبْرَى ) : ]▬►
( )
Примечание 5 :
В арабском языке есть слова, в которых буква ( ه ) является местоимением, а есть слова, в которых она просто похожа на это местоимение.
الله لا إلَه إلّا هُ وْ (протягивая و на 2 огласовки).
Вот примеры таких слов из Корана:
И в Чтении по Хафсу от ‘Аасым эти буквы ه будут читаться с сукуном, даже, если мы не делаем на них остановку.
Например, слово () – это последнее слово в аяте. Следующий аят начинается со слова خُذُوهُ
Вот так мы должны это прочитать без паузы между айями:
Примечание 6 :
Учим арабский
Определение: Если после харфа с сукуном стоит харф
с любой огласовкой, то звук харфа удваивается и
тянется при сомкнутых губах 2 счёта с назализацией.
Слово имеет значение соединять сливать что-либо. Слово переводится как губной,
таким образом мы получаем значение: соединённый, слитый звук произносимый при сомкнутых губах.
Определение: Если после харфа с сукуном стоит харф
то звук харфа читается при сомкнутых губах и удлиняется на 2 счёта.
Определение: Если после харфа с сукуном стоят
оставшиеся 26 харфов арабского алфавита, то звук харфа читается ясно и раздельно.
Если после харфа с сукуном стоит харф или
то звук предыдущего харфа читается с ударением. Это правило называется «Изхар шафави шадид»
Написать суру «Курайш». Найти в ней и подчеркнуть одной чертой харфы, отвечающие правилу «Идгам шафави» и двумя чертами харфы, отвечающие правилу «Изхар шафави».
1По аналогии с предыдущим пунктом это словосочетание переводится как скрытый звук, произносимый при почти сомкнутых губах.
2 Это словосочетание переводится как явный, произносимый ясно и раздельно губной звук. 3 Слово щадит переводится как сильный. В данном случае звук буквы усиливается за счет ударения на предыдущий харф.
Правила «Идгам мустакыль»
Это правило делится на три части:
Например, если после харфа с сукуном стоит харф с
любой огласовкой, то звук харфа удваивается и тянется 2
а) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой
б) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой
1 Слово «мустакыль» переводится с арабского языка как свободный, независимый. Поэтому данное словосочетание имеет значение слитного произнесения звуков независимых друг от друга харфов. 2 Слово « идгам. мутамасиляйн » переводится как соединение, ассимиляция двух похожих друг на друга вещей. В данном случае это касается двух похожих друг на друга харфов. 3 Слово «мутакарибайн» переводится как близкий друг к другу. В данном случае это слитное произнесение звуков двух харфов, близких друг к другу по способу их произнесения.
а) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой
огласовкой, то звук харфа удваивается, а звук харфа не
б) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой
огласовкой, то звук харфа удваивается, а звук харфа не
в) Если после харфа с сукуном стоит харф « J? » с любой
огласовкой, то звук харфа удваивается, а звук харфа не
г) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой
огласовкой, то звук харфа удваивается, а звук харфа не
д) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой
огласовкой, то звук харфа удваивается, а звук харфа не
е) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой
огласовкой, то звук харфа удваивается, а звук харфа не
ж) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой
огласовкой, то звук харфа удваивается, а звук харфа не
Дать определение правила Идгам мутамасиляйн.
Дать определение правила Идгам мутакарибайн.
Дать определение правила Идгам мутажанисайн.
Всего существует 3 харфа «мадд»: обозначающие
долготу родственного гласного звука:
а) Харф обозначает долготу родственного звука «а», если стоит
после харфа с фатхой.
б) Харф обозначает долготу родственного звука «и», если стоит
после харфа с кясрой.
в)Харф обозначает долготу родственного звука «у», если стоит
после харфа с даммой.
Правила «Мадд» делится на 2 раздела:
которое длится 2 счёта и ставит ударение в слове.
а) «Мадд ваджиб муттасиль»
1 «Табиы» переводится как природное, то есть естественное удлинение звука, связанное с
морфологией слова в котором присутствует удлинение.
2 Это переводится как не естественный, то есть сделанный намеренно только для придания
большей красоты читаемому тексту.
б) «Мадд джаиз мунфасыль» 1
Определение: Если после харфа «мадд» стоит «хамза» в следующим за ним слове, то родственный гласный звук, обозначенный харфом «мадд», удлиняется на 2,4 или 5 счетов.
в) «Мадд арид ли-с-сукун» 2
Определение: Если после харфа «мадд» следует харф с «сукуном», то родственный гласный звук, обозначенный харфом «мадд», удлиняется на 2, 4 или 6 счетов (если это слово было последним при чтении) и 2 счёта (если чтение продолжается).
Определение: Если после харфа «мадд» стоит харф с «шаддой», то родственный гласный звук, обозначенный харфом «мадд», обязательно длится 6 счётов.
Также «мадд лязим» встречается в случаях, когда аят или его начало состоит из одного харфа, который произносится по своему алфавитному названию.
В таких случаях звук тянется 6 счетов.
д) «мадд сь ля» бывает двух видов:
— «сыля кубра » это правило действует в случае если после харфа с огласовками «дамма» или «кясра» стоит слово, начинающееся с «хамзы», то звук харфа тянется на 4 счёта-
1 «Джаиз» переводится как возможный но не обязательный, а «мунфасыль» как отделённый, то есть харф «мад» и «хамза» стоят в разных словах
2 «Арид ли-с-сукун» переводится как исходный сукун, иначе говоря, когда человек
останавливает чтение, с вытекающим из этого появлением «сукуна», на слове имеющем в конце
естественное удлинение звука, то он может увеличить его до 6 счетов.
— «сыт сугра» это правило действует в случае если после харфа с огласовками «дамма» или «кясра» стоит слово, начинающееся на любой из оставшихся харфов, то звук харфа тянется на 2 счёта.
Если перед или после харфа будет стоять харф с «сукуном»
Определение: Если над харфом мадд (данное правило касается двух харфов мадд стоит сукун, а на предыдущем харфе фатха, то
при остановке на данном слове харф мадд тянется на 2, 4 или 6 счётов.
Это правило для следующих пяти харфов:
Для запоминания этих харфов существует арабская фраза:
Определение: Если над этими харфами будет стоять «сукун», то при чтении звук харфа выделяется так, что во время произнесения слышится звук, близкий к русскому гласному «Э».
Правило «калькаля» делится на два раздела: «сугра» и «кубра»
2)«Кубра»- когда один из харфов «калькаля» стоит в конце слова и на ней делается пауза во время чтения.
1Это слово переводится как движение, колебание, тряска, шум звука, то есть при произнесении звуков этих букв харфов с «сукуном» человек выделяет их нечетким гласным. 2 «Сугра» переводится как малая, то есть с меньшим выделением звука, а «кубра» переводится как большая, то есть с большим выделением звука.
Дать определение правила «Калькаля».
Написать суру «Аль-Ихлас» и подчеркнуть в ней харфы, отвечающие правилу «Калькаля-кубра».
Написать суру «Курайш» и подчеркнуть в ней харфы, отвечающие правилу «Калькаля-сугра».
Начало и остановка при чтении
В «Священном Коране» для начала и остановки в чтениях есть несколько разделов:
Видео
Урок № 8: «Идгам» (إِدْغَام) Слитное чтение / 2-ое правило Нун-Савина и ТанвинаСкачать
Таджвид. Урок № 3. ИдгамСкачать
Урок № 10: «Икляб» (إقْلَاب) «Замена» / 3- тье правило Нун-Сакина и ТанвинаСкачать
Урок № 6: «Изхар» (إِظْهَار) Ясное чтение / 1-ое правило Нун-Сакина и ТанвинаСкачать