Правила в армянском языке + видео обзор

ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

1. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ է [э] быть (есть)

1) в армянском языке глаголы, в том числе и вспомогательный, в отличие от русского, выражают значение лица и в прошедшем времени, поэтому при спряжении личные местоимения не привидятся, ср. էի и я был(а).

2) в отличие oт русского языка, армянский вспомогательный глагол է имеет формы настоящего времени;

3) в отличяе от русского языка, в прошедшем времени то, глагол է не имеет родового различия: էր — был, была, было.

1, образует аналитические временные формы глаголов, например:

տեսնում եմ вижу — տեսնում էի [тзснум эйи] (я) видел(а)

պարում է танцует — պարում էր [парум эр] (он, она) танцевал(а)

սոորում է [соворум э] учится — սոորում էր [соворум эр] (он, она) учился (-ась)

С этими фирмами вы подробно познакомитесь в следующих уроках.

Сравните армянские и русские предложения. Вы, наверно, заметили, что в армянском языке, в отличие от русского, связка всегда присутствует. Это характерная особенность армянского составного сказуемого.

2. ЧИСЛО ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

В армянском языке, как и в русском, существительные имеют два числа — единственное н множественное.

— եր присоединяется к односложным словам, например:

— ներ присоединяется к многосложным словам, например:

Прочитайте и запомните следующие простые предложения, в которых употреблены в основном знакомые уже вам слова. Обратите внимание, что связка всегда читается слитно с предыдущим словом.

3. Երեկ ցուրտ էր: Вчера было холодно.

4. Ես աշակերտ եմ: Я ученик.

5. Նա սովորում է դպրոցում: Он (она) учится в школе.

[на соворум з д@процум]

6. Ես սովորում եմ հայերեն: Я учу армянский язык.

[еc соворум эм hайэрэн]

7. Ես ինժեներ եմ: Я инженер.

8. Սա տուն է: Это дом.

փողոց [п’оghоц] փողոցում — улица — на улице

քաղաք [к’аghак’] քաղաքում — город — в городе

2. Слово относится к общей лексике русского н армянского языков. Таких слов довольно много я армянским языке. Их запоминание не предстоит для вас трудности.

1. Напишите следующие буквы и их транскрипцию:

2 Перепишите следующие слова и дайте их транскрипцию, проставляя ударения:

Երեկո, ես, մայր, էկրան, գրել, տներ, անուններ, լայնէկրան, սիրել.

3. Проспрягайте вспомогательный глагол в ед. ч. настоящего и прошедшеего времени, дайте транскрипцию этих форм.

Образец: եմ [эм], էի [эйи].

4. Переведите на армянский язык следующие слова и словосочетания:

вечер, вчера, урок, имя, есть, звонок, хороший, поздняя ночь, хорошо учиться, хорошая весть, два часа.

5. Напишите следующие существительные в множественном числе:

դաս, բերան, տուն, ամիս, գիր, երեկո, մատիտ, դասարան, ժամ, զանգ, լուր.

6. Составьте предложения со следующими словами:

շուտ, ուշ, գիշեր, ցուրտ, երեկո, ես, սովորում եմ, սա, նա.

7. Переведите следующие предложения на русский ядык.

1) Աշուն է: 2) ՈՒշ գիշեր է: 3) Նա լավ է սովորում: 4) Ես գիտեմ (знаю) այդ մասին: 5) Այն ժամանակ նա աշակերն էր: 6) Ես սովորում եմ հայերեն (армянский язык): Գրի՛ր հայերեն (по-армянски):

Источник

ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

В отличие от русского, в армянском языке определенность-неопределенность имен существительных выражается специаль­ными грамматическими показателями.

Определенность выражается артиклями ը, ն, которые пишутся в конце слова слитно с ним. Они выполняют одну и ту же функцию. Различие их только в том, что ը присоединяется к словам, оканчивающимся на согласный, a — к словам, оканчивающимся па гласный. Артикль ն может присоединяться также к словам, оканчивающимся на согласный, если последующее слово начинается с гласного. Определенный артикль могут принимать существительные как в ед., так и во мн. числе, например: ընկերը- ընկերները.

Существительные, употребленные без определенного артикля, в основном имеют значение неопределенности. Приведем примеры:

տուն [тун] (этот) дом տունը [тун@] (этот) дом

տներ [т@нэр] дома’ տները [т@нэр@] (эти) дома’

ընկեր [@пкэр] товарищ ընկերը [@пкэр@] (этот) товарищ

այգի [айги] сад այգին [айгин] (этот) сад

այգիներ [айгинэр] сады այգիները [айгинэр@] (эти) сады

երեխա [ерэха] ребенок երեխան [ерэхан] (этот) ребенок

երեխաներ [ерэханэр] дети երեխաները [ерэханэр@] ( эти) дети

մի կին [ми кин] одна (некая) женщина

Մի կին եկավ: Пришла (некая) женщина,

Подробно с употреблением артиклей вы познакомитесь дальше по ходу уроков. Пока запомните следующие два случая их употребления.

1) В армянских предложениях существительные — обычно, а собственные имена — всегда, в функции подлежащего употребляются с определенным артиклем, например:

Արամը եկավ: Арам пришел.

Արամն իմ ընկերն է: Арам — мой товарищ.

Մատիտը կարմիր է: Карандаш красный.

Նրա անունը Կարեն է: Его зовут Карен (буквально;

Его имя Карен есть).

а) хотя собственное имя Apам оканчивается на согласный, но в предложении (2) оно употреблено с определенным артиклем ն, потому что следующее за ним слово իմ (род. п. личнего местоимения ես ‘я’) начинается с гласного. В этом случае артикль в читается слитно со следующим словом. Ср. также: Արամն ուզում է սովորել հայերեն: Арам хочет учить армянский (язык). [арам@н узум э соворэл hайэрэн].

б) Նրա [н@ра] (предложение 4) форма род. п. 3 л. ед. ч, личного местоимения նա [на]. Նա не различается по родам и соответствует русским местоимениям он, она, оно, поэтому նրա означает его, ее.

2) Обращение употребляется всегда без артикля, например:

Սուրե՛ն, արի: Сурен, иди (сюда)!

Աշո՛տ, գնա տուն: Ашот, иди домой!

В приведенных примерах արի՛, գնա՛ —повелительные формы соответствуют русскому иди, но արի՛ означает приближение, т, е. Иди сюда, a գնա՛ — отдаление, т. е. уходи.

1) Напишите определенную форму следующих слов:

երեկո, ժամ, գիշեր, պատանի (юноша), մորի, (земляникау), կաշի (ко­жа, шкура), ընկեր.

Образец: երեկո- երեկոն

2) Переведите на русский язык следующие слова и словосочетания:

3) Переведите на армянский язык следующие слова и словосочетания:

день, полдень, сегодня, учиться, хороший товарищ, комната, хорошо учиться, холодный вечер.

2. ГЛАГОЛ. ИНФИНИТИВ

Глаголы спряжения ե

Глаголы спряжения ա

Инфинитив в армянской грамматике называется неопределенным причастием. Особенность армянского инфинитива и его отличие от русского в том, что: 1) он не имеет вида и соответствует русскому как совершенному, так и несовершенному виду; 2) принимает определенный артикль ( գրել- գրելը ), склоняется, может употребляться с предлогами и послелогами и в предложении выполнять все функции отглагольного существительного, ср.:

Նա եկավ առանց զգուշացնելու: Он приехал без предупреждения.

[На екав ар»анц *згушацнелу]

Նրա գալու մասին ես իմացա այսօր: О его приезде я узнал сегодня

[н@ра гялу масин ес имаца айсор]

Նրա գալը մեզ զարմացրեց: Его приезд нас удивил.

[н@ра гал@ мэз зармацрэц]

Так как инфинитив склоняется как существительное, с его склонением мы познакомим вас при обучении существительному.

3. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АРМЯНСКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

В армянском языке есть все те же типы предложений, что и в русском: простые, сложные, односоставные, двусоставные и т. д. Здесь в предложении также различаются главные члены (подлежащее и сказуемое) и второстепенные члены (определение, приложение, дополнение, обстоятельство).

Подлежащее ставится в именительном падеже и согласуется со сказуемым в лице и числе.

Արամը գնաց: Арам ушел.

Արամը և Սուրենը գնացին: Арам и Сурен ушли.

[арам@ ев сурэн@ г@нацин]

Սերգեյը սովորում է հայերեն: Сергей учит армянский (язык).

[сергей@ coвopyм э hайэрэн]

Նա խոսում է ռուսերեն: Он говорит по-русски.

[на хосум э русэрэн]

Ես գրում եմ մատիտով: Я пишу карандашом.

[ec гарум эм матитов]

Երեկ գնացինք դպրոց: Вчера (мы) пошли в школу.

[ерэк г@нацинк’ д@проц]

Այսоր տեսա ՞ր նրան: Сегодня (ты) видел(а)-его?

Մատիտը տվեցի Արամին: Карандаш (я) дал(а) Араму.

[матит@ твэци арамин]

Простое сказуемое в армянском языке выражается спрягаемыми формами глагола:

Նա նամակ է գրում: Он (она) пишет письмо.

Նա նամակ գրեց: Он (она) написал(а) письмо.

Նա նամակ է գրելու: Он (она) должен написать письмо.

Как вы уже знаете из первого урока, в армянском языке составное именное сказуемое и в настоящее времени в качестве связки имеет в своем составе вспомогательный глагол, ср.:

Նա բժիշկ է: Он (она) врач.

Ես աշակերտ եմ : Я ученик.

Սա մատիտ է: Это карандаш.

Մատիտը կարմիր է: Карандаш красный.

Նա շատ խելոք է: Он (она) очень умный(-ая).

Նա բժիշկ էր: Он (она) был (а) врачом.

Ես աշակերտ էի: Я был учеником.

Սա Երևանն է: Это Ереван.

Իմ անունը Կարեն է: Мое имя Карен.

В армянском языке, в отличие от русского, именная часть составного сказуемого, выраженная именем существительным, как в настоящем, так и в прошедшем времени всегда ставится в именительном падеже а прилагательное не изменяется, так:

Նա բժիշկ էր: Он был врачом.

Մատիտը կարմիր է: Карандаш красный.

Մատիտները կարմիր են: Карандаши красные.

Предложения такого типа как в прошедшем, так и в настоящем времени имеют глагол-связку.

В армянском языке, кроме глагола է, есть и другие глаголы-связки ( լինել [линэл] «быть»,] հանդիսանալ [hандисанал] ‘являться’ и др.). О них мы будем говорить при анализе текстов по мере встречаемости.

Связка է составе именного сказуемого стоит после именной части. Это ее обычное место. Но она может менять свое место и стоять после того слова в предложении, на которое падает логическое ударение:

Նա շատ խելոք է: Он(а) очень умный(ая).

Նա շատ է խելոք: О!н(а) очень умный(ая).

Նա է շատ խելոք: Он(а) оче!нь умиый(ая).

Запомните это правило, оно действует во всех предложениях, в составе которого есть, ср. также

Ես գրում եմ: Я пишу. и Ե՛ս եմ գրում: Я» пишу.

[ее гйрум эм] [ее эм гэрум]

Порядок слов в армянском предложении, как и в русском, относительно свободный, но имеет свои особенности. Об этих особенностях мы будем говорить при анализе текстов.

Упражнения

1. Переведите на армянский язык следующие глаголы:

учиться, решать» смотреть, видеть, писать, читать, пить, получать, приближаться, оставаться, опаздывать.

2. Переведите на русский язык следующие предложения:

1) Իմ անունը Սուրեն ե: 2) Ես ինժեներ եմ: 3) Նա եկավ երեկոյան: 4) Այսոր լավ որ է: 5) Ես գնում եմ տուն: 6) ՈՒշ է: 7)Արաոտ է: 8)Ես լսում եմ ձայնասփյուռ:

3. Переведите на армянский язык следующие предложения:

4. Составьте предложения, употребляя следующие слова:

անուն, ընկեր, մայր, արաոտյան, երեկոյան, նա, գնաց, կարմիր, լավ:

5. Напишите транскрипцию следующих слов:

գրել, խմել, դնել, ընտանի, ընտիր, սանր, որոշում, որակ, երեկ, որ, սպասել, սկսել, էի, արյուն, նայել, միասին, սառը, առաոտ:

Источник

Правила в армянском языке

Армянский язык относится к группе индоевропейских языков. По своему происхождению он уникальный. На армянском не общаются те, кто не считает себя армянином. Поэтому, различив где бы то ни было армянскую речь, можно быть абсолютно уверенным в национальности говорящих. В единичных случаях это окажется тот, кому в силу профессиональной деятельности потребовалось владеть армянским языком.

Национальный алфавит содержит 39 букв, а звуковой ряд представлен 30 согласными и 6 гласными фонемами.

Почти всем звукам соответствуют графические обозначения. Исключение составляют буквы ե, ո, և, обозначающие звуковые комбинации (слышатся они как йе, во, йев).

Гласные в армянском языке по произношению практически идентичны русским. Исключение — буква ը, которая воспроизводится приблизительно как первая «о» в слове «молоко».

Верно произносить ը принципиально важно. Фонема применяется для создания и деления слогов при сложном группировании согласных (к примеру, между труднопроизносимыми). Ее также пишут, обозначая перенос. Это правило именуется «скрытым слогом». Согласно грамматической особенности, если в начале слова расположились две согласные, их разделяют небольшим призвуком. Это характерное свойство национальной артикуляции, а не попытка облегчить произношение.

Гласные подразделяются на передний, средний и задний ряды. Эта классификация описывает в какой части рта рождаются звуки. Также их разделяют по подъему, определяя где располагается язык в момент произнесения, — ближе либо дальше от неба. Безударные гласные в национальном произношении не становятся короче или неопределённее.

Система согласных звуков гораздо сильнее различается с русским вариантом. Например, они не делятся на твердые и мягкие, нет правила замены звонких согласных в словесном окончании парным глухим звуком.

Ударение почти всегда ставится на последний слог. Для обозначения вопросительной интонации или логического ударения используются надстрочные знаки ՞ и ՛. Второй знак применяется и при обозначении обращения. Возглас отображается знаком ՜ над конечной гласной акцентируемого слова.

В предложениях довольно вариативная последовательность слов. Определение смысловой нагрузки влияет на месторасположение вспомогательного глагола. Он ставится следом за логически выделяемым словом.

Существительные, как и в русском языке, имеют 2 числа. Но ряд диалектов сохранили следы двойственного числа, с помощью которого обозначаются два парных предмета (например, части тела). Употребляются 8 типов склонения и 7 падежей. Грамматический род отсутствует, то есть существительные не имеют характеристики пола.

В армянском языке имеется постпозитивный артикль. У большинства народов артикль располагается перед существительным и называется препозитивный. А если он ставится в окончании слова, то именуется постпозитивным.

Язык для народа — не только письменность и разговорная речь. Это наиважнейшее обстоятельство, определяющее самосознание нации и ее прогресс. Армянский язык наглядно демонстрирует, что процесс возникновения и становления народа завершился еще во времена древности. Он отображает память об общечеловеческих культурных ценностях, вобрал в себя богатство истории и литературы. Продолжает расширяться словарный состав, пополняясь новыми терминами. Все это свидетельствует о жизнеспособности армянского языка и склонности к дальнейшему развитию.

Источник

ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Вы, вероятно, заметили, что настоящее время глагола в армянском языке имеет налитическую форму, которая образуется сочетанием специальной глагольной формы անկատար դերբայ — и вспомогательного глагола է в настоящем времени.

Запомните, что դերբայ — это неспрягаемая (неличная) форма глагола, которая на русский язык переходится словом причастие. В армянском языке восемь таких форм; некоторые из них не имеют самостоятельного употребления и участвуют только в образовании временных форм. К ним относится անկատար դերբայ (несовершенное причастие), с помощью которого образуются формы настоящего и прошедшего несовершенного времени изъявительного наклонения.

Таблица образования инфинитива и несовершенного причастия.

Приведем таблицу спряжения глаголов գրել «писать», խաղալ «играть» в настоящем и прошедшем несовершенном времени.

գրում եմ խաղում եմ

գրում ես խաղում ես

գրում ենք խաղում ենք

գրում եք խաղում եք

գրում են խաղում են

գրում էի խաղում էի

գրում էիր խաղում էիր

գտում էր խաղում էր

գրում էինք խաղում էինք

գրում էիք խաղում էիք

գրում էին խաղում էին

Вы, конечно, заметили, что в этих временные формах անկատար դերբայ изменяется передает значение действия в процессе, а значения лица, и времени передаются вспомогательным глаголом, Еще раз обращаем ваше внимание на то, что, в отличие от русского языка, в формах прошедших времен армянского глагола, в том числе и несовершенного, выражается значение лица.

Вспомните, что вспомогательный глагол է, который обычно ставится после неспрягаемой глагольной формы, в предложении в зависимости от логического ударения может менять свое место и ставиться после логически выделяемого слова. При этом глагол է переставляется только вперед, ср., например:

Ես գնում եմ տուն: [ес г@нум эм тун] Я иду домой

Ե՛ս եմ գնում տուն: [е’с эм г@нум тун] Я’ иду домой.

Ես տու՛ն եմ գնում: [ес ту’н эм г@нум] Я домо’й иду

Обратите внимание, что вспомогательный глагол всегда читается слитно с предыдущим словом.

Запомните, что отрицательные формы глагола образуются при помощи отрицательной частицы չ, которая в аналитических формах присоединяется к вспомогательному глаголу и пишется с ним слитно. При этом отрицательный вспомогательный глагол перемещается вперед:

Обратите внимание, что в отрицательных формах падает на вспомогательный глагол.

2. ПРОШЕДШЕЕ СОВЕРШЕННОЕ ВРЕМЯ

В армянском языке наряду с прошедшим несовершенных временем есть также прошедшее совершенное время, формы которого образуются от основы инфинитива при помощи следующих окончаний:

գրեցի [г@руци] (я) напнсал (а)

գրեցինք [г@рэцинк»] (мы) написали

կարդալ [карт»ал] читать

կարդացի [картаци] (я) прочел(-ла)

կարդացիր [карт’ацир] (ты) —»—

կարդաց [картин] (он, она) —»—

կարդացինք [карт»цинк»] (мы) прочли

կարդացիք [карт»ник»] (вы) —»—

կարդացին [карт»ацин] (они )—»—

տեսնել [тэснэл] видеть

տեսա [тэса] (я) увидел(-а)

տեսավ [тэсав] (он, она) —»—

տեսանք [тэсанк»] (мы) увидели

փախչել [п»ахчэл] убегать

փախա [п»аха] (я) убежал (-а)

փախավ [п»ахав] (он, она) —»—

փախանք [п’аханк’] (мы) убе-жали

մոտենալ- մոտեցա (я) подошел’, մոտեցար (ты) подошел…

ստանալ «получать»— ստացա «(я) получил», ստացար ‘(ты) получил’…

Формы прошедшего совершенного времени неправильных глаголов գալ [гал] ‘приходить, прийти’, ուտել [утэл] кушать, есть, լինել [линэл] бывать, быть’ образуются нри помоги этих же окончаний, но при этом меняется основа глаголов. Заучите эти формы, так как они очень употребительны:

կերա [кэра] (я) съел (-а)

կերավ [кэрав] (он, она) —»—

կերանք [кэранк » ] (мы) съели /

եկա [ека] (я) пришел (-ла)

եկանք [еканк»] (мы) пришли

եղանք [еghанк»] (мы) были

տվեցի [т@вэци] (я) дал (-а)

տվեցինք [т@вэцинк’] (мы) дали

Примеры употребления прошедшего совершенного времени:

Ես նամակ գրեցի Սուրենին: Я написал письмо Сурену. [ес намак г@рэци сурэнин]

Նա երեկ գնաց Մոսկվա: Он вчера уехал в Москву. [на ерэк г@нац моcква]

Ես բարևեցի նրան: Я поздоровался с ним. [ес барэвэци нэран]

Նա ուշ եկավ տուն: Он поздно пришел домой. [на уш екав тун]

Այսօր մենք եղանք Մատենադարանում: Мы сегодня были в Матенадаране. [айсор мэнк’ еghанк» матeнадаранум]

Նա առաջարկեց մեզ նստել: Մենք շնորհակալություն հայտենցինք և նստեցինք: Он (она) предложил (-а) нам сесть. Мы поблагодарили и сели. [на ар»ачаркэц мэз н@стэлэл. Мэнк» шоноракалутйун hайтнецинк» ев н@стэцинк » ]

Արամը մոտեցավ լուսամուտին և նայեց դուրս: Арам подошел к окну и выглянул. [арамэ мотэцав лусамути н ев найэц дурс]

Երեկ Անահիտը տռավ Մոսկվա: Вчера Анаит вылетела в Москву. [ерэк анаhит@ т»р»ав москва]

տեսա- չտեսա
[тэса — ч@тэса]

Прочитайте следующие отрицательные формы прошедшего совершенного времени, обращая внимание на их произношение: չտվեցի, չխոսեց, չմոտեցավ, չփախա, չգրեցին, չկերա, չեկավ, չեկանք, չկարողացա:

Упражнения

1) Образуйте несовершенное причастие от следующих глаголов: զանգել, վազել, նայել, մոտենալ, զգալ, ուզել.

Проспрягайте эти глаголы в настоящем, прошедшем несовершенном и совершенном времени, напишите их отрицательные формы.

2) Составьте предложения, употребляя следующие в настоящем времени:

սոորել, ուտել, խոսել, խաղալ, աշխատել, ապրել.

При составлении предложений вы можете воспользоваться следующими словами и словоформами:

Образец: Ես և Արամը շախմատ էինք խաղում:

Напишите составленные вами предложения в пришедшем несовершенном времени.

3) Прочитайте следующие предложении и переведите их.

Ես և Սուրենը ընկերներ ենք: 2. Ես ապրում եմ Երևանում: 3. Իմ ընկերն ապրում է Մոսկվայում: 4. Նա ուզում է սովորել հայերեն: 5. Ես սիրում եմ Երևանը: 6. Այսօր նա գալիս է Երևան: 7. Ես մի լավ ընկեր ունեմ (ունեի):

Комментарий

1. Спрягаемые формы глагола ուզել ‘хотеть’ с последующим инфинитивом образуют составное глагольное сказуемое (см. предложение 4), ср. также:

хочу пойти, поехать

2. Обратите внимание на предложения 6 и 7. В предложении 6 գալիս է — ферма настоящего времени глагола գալ ‘приходить, приезжать’. Это — отклонение от общего правила образования форм настоящего времени. Формы настоящего и прошедшего несовершенного времени глагола գալ образуются при помощи причастия գալիս. В армянском языке есть еще два глагола: տալ [тал] ‘давать’, լալ [лал] ‘плакать’, формы настоящего и прошедшего несовершенного времени которых образуются таким же образом.

Источник

ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

В отличие от русского, в армянском языке определенность-неопределенность имен существительных выражается специаль­ными грамматическими показателями.

Определенность выражается артиклями ը, ն, которые пишутся в конце слова слитно с ним. Они выполняют одну и ту же функцию. Различие их только в том, что ը присоединяется к словам, оканчивающимся на согласный, a — к словам, оканчивающимся па гласный. Артикль ն может присоединяться также к словам, оканчивающимся на согласный, если последующее слово начинается с гласного. Определенный артикль могут принимать существительные как в ед., так и во мн. числе, например: ընկերը- ընկերները.

Существительные, употребленные без определенного артикля, в основном имеют значение неопределенности. Приведем примеры:

տուն [тун] (этот) дом տունը [тун@] (этот) дом

տներ [т@нэр] дома’ տները [т@нэр@] (эти) дома’

ընկեր [@пкэр] товарищ ընկերը [@пкэр@] (этот) товарищ

այգի [айги] сад այգին [айгин] (этот) сад

այգիներ [айгинэр] сады այգիները [айгинэр@] (эти) сады

երեխա [ерэха] ребенок երեխան [ерэхан] (этот) ребенок

երեխաներ [ерэханэр] дети երեխաները [ерэханэр@] ( эти) дети

մի կին [ми кин] одна (некая) женщина

Մի կին եկավ: Пришла (некая) женщина,

Подробно с употреблением артиклей вы познакомитесь дальше по ходу уроков. Пока запомните следующие два случая их употребления.

1) В армянских предложениях существительные — обычно, а собственные имена — всегда, в функции подлежащего употребляются с определенным артиклем, например:

Արամը եկավ: Арам пришел.

Արամն իմ ընկերն է: Арам — мой товарищ.

Մատիտը կարմիր է: Карандаш красный.

Նրա անունը Կարեն է: Его зовут Карен (буквально;

Его имя Карен есть).

а) хотя собственное имя Apам оканчивается на согласный, но в предложении (2) оно употреблено с определенным артиклем ն, потому что следующее за ним слово իմ (род. п. личнего местоимения ես ‘я’) начинается с гласного. В этом случае артикль в читается слитно со следующим словом. Ср. также: Արամն ուզում է սովորել հայերեն: Арам хочет учить армянский (язык). [арам@н узум э соворэл hайэрэн].

б) Նրա [н@ра] (предложение 4) форма род. п. 3 л. ед. ч, личного местоимения նա [на]. Նա не различается по родам и соответствует русским местоимениям он, она, оно, поэтому նրա означает его, ее.

2) Обращение употребляется всегда без артикля, например:

Սուրե՛ն, արի: Сурен, иди (сюда)!

Աշո՛տ, գնա տուն: Ашот, иди домой!

В приведенных примерах արի՛, գնա՛ —повелительные формы соответствуют русскому иди, но արի՛ означает приближение, т, е. Иди сюда, a գնա՛ — отдаление, т. е. уходи.

1) Напишите определенную форму следующих слов:

երեկո, ժամ, գիշեր, պատանի (юноша), մորի, (земляникау), կաշի (ко­жа, шкура), ընկեր.

Образец: երեկո- երեկոն

2) Переведите на русский язык следующие слова и словосочетания:

3) Переведите на армянский язык следующие слова и словосочетания:

день, полдень, сегодня, учиться, хороший товарищ, комната, хорошо учиться, холодный вечер.

2. ГЛАГОЛ. ИНФИНИТИВ

Инфинитив в армянской грамматике называется неопределенным причастием. Особенность армянского инфинитива и его отличие от русского в том, что: 1) он не имеет вида и соответствует русскому как совершенному, так и несовершенному виду; 2) принимает определенный артикль ( գրել- գրելը ), склоняется, может употребляться с предлогами и послелогами и в предложении выполнять все функции отглагольного существительного, ср.:

Նա եկավ առանց զգուշացնելու: Он приехал без предупреждения.

[На екав ар»анц *згушацнелу]

Նրա գալու մասին ես իմացա այսօր: О его приезде я узнал сегодня

[н@ра гялу масин ес имаца айсор]

Նրա գալը մեզ զարմացրեց: Его приезд нас удивил.

[н@ра гал@ мэз зармацрэц]

Так как инфинитив склоняется как существительное, с его склонением мы познакомим вас при обучении существительному.

3. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АРМЯНСКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

В армянском языке есть все те же типы предложений, что и в русском: простые, сложные, односоставные, двусоставные и т. д. Здесь в предложении также различаются главные члены (подлежащее и сказуемое) и второстепенные члены (определение, приложение, дополнение, обстоятельство).

Подлежащее ставится в именительном падеже и согласуется со сказуемым в лице и числе.

Արամը գնաց: Арам ушел.

Արամը և Սուրենը գնացին: Арам и Сурен ушли.

[арам@ ев сурэн@ г@нацин]

Սերգեյը սովորում է հայերեն: Сергей учит армянский (язык).

[сергей@ coвopyм э hайэрэн]

Նա խոսում է ռուսերեն: Он говорит по-русски.

[на хосум э русэрэн]

Ես գրում եմ մատիտով: Я пишу карандашом.

[ec гарум эм матитов]

Երեկ գնացինք դպրոց: Вчера (мы) пошли в школу.

[ерэк г@нацинк’ д@проц]

Այսоր տեսա ՞ր նրան: Сегодня (ты) видел(а)-его?

Մատիտը տվեցի Արամին: Карандаш (я) дал(а) Араму.

[матит@ твэци арамин]

Простое сказуемое в армянском языке выражается спрягаемыми формами глагола:

Նա նամակ է գրում: Он (она) пишет письмо.

Նա նամակ գրեց: Он (она) написал(а) письмо.

Նա նամակ է գրելու: Он (она) должен написать письмо.

Как вы уже знаете из первого урока, в армянском языке составное именное сказуемое и в настоящее времени в качестве связки имеет в своем составе вспомогательный глагол, ср.:

Նա բժիշկ է: Он (она) врач.

Ես աշակերտ եմ : Я ученик.

Սա մատիտ է: Это карандаш.

Մատիտը կարմիր է: Карандаш красный.

Նա շատ խելոք է: Он (она) очень умный(-ая).

Նա բժիշկ էր: Он (она) был (а) врачом.

Ես աշակերտ էի: Я был учеником.

Սա Երևանն է: Это Ереван.

Իմ անունը Կարեն է: Мое имя Карен.

В армянском языке, в отличие от русского, именная часть составного сказуемого, выраженная именем существительным, как в настоящем, так и в прошедшем времени всегда ставится в именительном падеже а прилагательное не изменяется, так:

Նա բժիշկ էր: Он был врачом.

Մատիտը կարմիր է: Карандаш красный.

Մատիտները կարմիր են: Карандаши красные.

Предложения такого типа как в прошедшем, так и в настоящем времени имеют глагол-связку.

В армянском языке, кроме глагола է, есть и другие глаголы-связки ( լինել [линэл] «быть»,] հանդիսանալ [hандисанал] ‘являться’ и др.). О них мы будем говорить при анализе текстов по мере встречаемости.

Связка է составе именного сказуемого стоит после именной части. Это ее обычное место. Но она может менять свое место и стоять после того слова в предложении, на которое падает логическое ударение:

Նա շատ խելոք է: Он(а) очень умный(ая).

Նա շատ է խելոք: О!н(а) очень умный(ая).

Նա է շատ խելոք: Он(а) оче!нь умиый(ая).

Запомните это правило, оно действует во всех предложениях, в составе которого есть, ср. также

Ես գրում եմ: Я пишу. и Ե՛ս եմ գրում: Я» пишу.

[ее гйрум эм] [ее эм гэрум]

Порядок слов в армянском предложении, как и в русском, относительно свободный, но имеет свои особенности. Об этих особенностях мы будем говорить при анализе текстов.

Упражнения

1. Переведите на армянский язык следующие глаголы:

учиться, решать» смотреть, видеть, писать, читать, пить, получать, приближаться, оставаться, опаздывать.

2. Переведите на русский язык следующие предложения:

1) Իմ անունը Սուրեն ե: 2) Ես ինժեներ եմ: 3) Նա եկավ երեկոյան: 4) Այսոր լավ որ է: 5) Ես գնում եմ տուն: 6) ՈՒշ է: 7)Արաոտ է: 8)Ես լսում եմ ձայնասփյուռ:

3. Переведите на армянский язык следующие предложения:

4. Составьте предложения, употребляя следующие слова:

անուն, ընկեր, մայր, արաոտյան, երեկոյան, նա, գնաց, կարմիր, լավ:

Источник

Видео

Армянский язык? Сейчас объясню!

Армянский язык? Сейчас объясню!

"Армянский язык за 16 часов" Образовательный проект кинокомпании HAYK по изучению армянского языка/

"Армянский язык за 16 часов" Образовательный проект кинокомпании HAYK по изучению армянского языка/

Армянский язык с нуля/Полный видеокурс/HAYK media

Армянский язык с нуля/Полный видеокурс/HAYK media

АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК // ЛЕКЦИЯ № 1 // Подробная фонетика, как писать буквы - подробное объяснение

АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК // ЛЕКЦИЯ № 1 // Подробная фонетика, как писать буквы - подробное объяснение

200 фраз - Армянский - Русский

200 фраз - Армянский - Русский

Армянский язык. Самоучитель. урок 1

Армянский язык. Самоучитель. урок 1

Изучать армянский язык во сне ||| Самые важные армянские фразы и слова

Изучать армянский язык во сне ||| Самые важные армянские фразы и слова

Армянский язык для начинающих (аудиокурс). Диалоги дома на армянском языке 1-7 из 100.

Армянский язык для начинающих (аудиокурс). Диалоги дома на армянском языке 1-7 из 100.

Армянский язык Самоучитель. Урок 13

Армянский язык  Самоучитель.  Урок  13

Армянский язык. Урок 4. Часть 1.

Армянский язык. Урок 4. Часть 1.
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.