Праздники на марийском языке + видео обзор

Праздники на марийском языке

Шорыкйол (январь)

3 – Ош Тӱня Кугу Юмын савыртыш кечыже (Начало космического года.)

3-10 – Шорыкйол арня (Святочная неделя)

19 – Вӱд модмо кече (Обретение воды святой силы.)

Пургыж (февраль)

12 – Конга пазар (Ярмарочный день. Праздник жителей окрестностей д. Коҥганур Куженерского района).

15 – Теле рӱдылан мучаш. Идалыкын теле пагытше шке чекшым шошо могырыш кусара (Окончание зимы и начало весны)

Ӱярня (март)

14 – Овдоким кече (Овдоким кече могай шога, шошымсо пӱртӱсын вийже тугай) (Евдотьев день, какой день стоит в Евдотьев день, такова будет сила весенней природы)

22 – Агытан идалык Корак идалыкым вашталта (чон почын ойлымаш, кучедалмаш кумыл, чынлыкым арален налмаш, мутын вийжым пален налмаш (Начало марийского календарного года – года Петуха. Родившиеся в этот год преобладают желанием бороться, защищать правду, верят в силу слова.)

Вӱдшор (апрель)

7 – Тер кудалтыме кече (тиде кечын у пашам тӱҥалаш огеш лий, кайыкат тиде кечын пыжашым огеш опто, а марий калык могай кечын 7 апрель толеш, тиде кечым арнян неле кечыжлан шотлат) (В этот день нельзя начинать новую работу, птицы не вьют гнездо. Марийцы считают день недели, на который перепадает 7 апреля, тяжелым.)

13 – Воштыр пазар Кичке пайрем. (Вербное воскресение. Неделя до Пасхи).

16 – Кечыла вӱргече (Большая Среда Пасхи). Марийцы мылись в бане и готовились к поминальному четвергу.

17 – Сорта чӱктыш (Поминальный Четверг). В четверг перед Пасхой справляют поминки.

20 – Кугече (Великий день, Пасха)

21 – Шошымсо марий кумалтыш почылтмо кече (День начала весенних молений)

25 – Кугече кугарня. Шнуй да он-шамычым пелештат. (День поклонения перед марийскими святыми).

26 – Марий талешке кече (День национального героя)

Ага (май)

1 – Шошо да паша пайрем (Праздник весны и труда)

6 – Йогор кече (вольыкым пасушко лукмо кече) (В Егорьев день скотину выпускают на пашню)

9 – Сеҥымаш кече (День Победы в Великой Отечественной войне 1941-45 г.г.)

Пеледыш (июнь)

2-14 – Агавайрем (День творца, праздник пашни).

6 – Лышташ кугарня. Семык пайремын кугарняже. (Пятничный день Семика)

12 – Российын кечыже (День России)

14 – Пеледыш пайрем (Праздник цветов)

22 –Чумбылат курыкышто шнуй-влак ончылно товатлымаш. Шнуй курык кугызалан кумалмаш (Десятая пятница после Пасхи, моления у горы Чумбулата в Советском районе Кировской области)

23 –Мланде шочмо кече. (День Творца и Духов день.)

Сӱрем (июль)

3 – Мланде Юмын Ош кече йыр туран савырныме кече (игече могай лиеш, шудым солымо, уржа-сорла жап тугаяк шога) (День космического полугодия, какая погода в этот день – такая же погода будет во время сенокоса и уборки урожая)

11-18 – Сӱрем кумалтыш арня (кенеж кумалтыш петыралтеш) (Неделя молений праздника Сӱрем)

Сорла (август)

1 – Илян кугарня (Святая пятница духов)

2 – Ильин кече (День Ильи пророка)

2– Шнуй Акпатырлан да Полтыш онлан вуй савыме кече (День поклонения святому Акпатыру и святому Болтушу)

14 – Мўкш илян кече (мӱкш ешын мӱйым поген шуктымыжым ончыкта) (Медовый спас).

19 – Саска илян кече (олма, вишня да груша кӱын шуыт) (Яблочный спас).

28 – Кинде илян кече (шурно парчан амбарышке пурен вочмыжым ончыкта) (Хлебный спас).

Идым (сентябрь)

14 – Кайыквусо илян кече (кайыквусо шулдыр вийвалне улмыжым ончыкта). Вӱд йӱкшымöкече, Семон кече. (День Святого Семена.)

21 – Вольык илян кече (ашныме вольыкын да янлыкын вийвалне шогымо жапше) (День осеннего равноденствия)

27 – Свизын, Маска пайрем (Воздвиженье).

Шыжа (октябрь)

Кылме (ноябрь)

4 – Марий Эл Республикын кечыже (День Республики Марий Эл)

Теле (декабрь)

10 – Марий тиште кече (День марийской письменности)

19 – Тӱня Юмын савыртыш кечыже, тиде тат гыч марий кумалтыш петыралтеш (Начало астрономического года по марийскому календарю, отсчет всех марийских праздников начинается после первого новолуния с пятничного дня)

19-26 —Марий юмыйӱлан чоткыдо (строгий) пӱтӧарняже (Постная неделя)

Источник

Проект «Марийские национальные праздники»

Праздники на марийском языке

Скачать:

Предварительный просмотр:

МОУ «Визимьрская средняя общеобразовательная школа»

«КАЛЕНДАРЬ МАРИЙСКИХ ПРАЗДНИКОВ»

Выполнила: ученица 5 «б» класса Григорьева Анастасия.

Руководитель: учитель ИКН Зурагаева Ю.К.

Мы живём в Республике Марий Эл, коренным населением которой является народ мари.

Цель нашей работы – рассмотреть праздники мари, связанные с народным земледельческим календарём.

В связи с данной целью поставили следующие задачи:

Считаем данную работу актуальной, так как в наше время идёт возрождение многих национальных традиций. Мари, чья история уходит в глубокую древность, прошёл суровый и сложный жизненный путь. Но, несмотря ни на какие трудности, он сумел сохранить и донести до наших дней свою самобытную национальную культуру.

Определив тему работы, мы приступили к поиску информации и столкнулись с тем, что литературы по данной теме немного. В основном мы опирались на традиционное марийское издание «Марла календарь» /на русском и марийском языках/. Также мы черпали информацию из книги «История и культура марийского народа», энциклопедии «Я познаю мир» («Праздники народов мира»).

Предмет моего исследования : культура и традиции марийского народа.

Объект исследования: марийские праздники.

Исследуя данную тему, надеюсь получить дополнительный материал о культуре, традициях, обычаях своего родного народа, как носителях народных знаний, передать изученный мной материал и оформленный в виде перекидного календаря моим сверстникам и заинтересовать их историей и культурой своего народа и сохранить ее.

Неотъемлемой частью общественного быта народа были календарно-трудовые, престольные (храмовые), местные деревенские праздники. В праздниках олицетворялись идеалы народа, его представление о счастье, полноте существования, гармонии и творческой жизни.

Зимний цикл марийских календарных праздников.

Это праздник остается одним из любимых. Ряженые дети и взрослые ходят по домам, меняя свои голоса, разговаривают с хозяевами, справляются о здоровье, домашних делах. У всех ряженых корзинки или мешочки для угощений.

Прощаясь, желают успеха, богатства, здоровья.

12 февраля марийский праздник «Конга пайрем» («Праздник печки»)

Весенний цикл праздников.

Уярня (Масленица) (конец февраля начало марта)

Жители нашего поселка до сих пор отмечают этот праздник: катаются с горок, пекут блинчики, сжигают масленицу, а также устраивают различные игры.

Кугече (Большая Среда Пасхи)

Праздник пашни, праздник сохи. Это праздник завершения полевых работ, большой аграрный языческий праздник с жертвоприношениями.

Значение праздника. Праздником Семык начинается цикл летних праздников марийцев, он является одним из значимых и любимых. В отличие от русского Семыка, основной идеей марийского праздника является поминовение умерших родственников и прошение у них благословения на удачу в хозяйственных делах и в быту.

Праздник в честь растительного мира, один из летних праздников, имеющих под собой древнюю языческую основу. Впервые Пеледыш пайрем под названием Йошкар пеледыш пайрем проведен в 1920 году в селе Сернур. Он был приурочен к народным календарным праздникам Агавайрем и Семык с целью заменить их и отвлечь сельское население от религиозных праздников.

Праздник сегодня. В нашем поселке этот праздник не отмечается. Но некоторые жители ездят на этот праздник в Йошкар-Олу. На празднике можно увидеть представителей горных, луговых. восточных марийцев, увидеть особенности нарядов, танцев разных регионов. Где проживают марийцы.

9-12 июля – ритуальный обрядовый праздник Сурем (Очищение)

2 августа Угинде (Праздник урожая)

Проведение – поселок Мари-Турек Республики Марий Эл.

Тисте кумалтыш – общинное моление марийцев. Место проведения : священная Роща «Шинурото», Куженерский район Республики Марий Эл.

Место проведения – деревня Туня Уржумского района Кировской области.

Моление ял кумалтыш проводится раз в год до или после летних полевых работ.

4 ноября – День марийской государственности

Праздник установлен в честь образования Марийской автономной области (1921) и имеет государственный статус. Впервые праздничное торжество состоялось 1 марта 1921 года.

У пучымыш (Праздник новой каши)

Праздник У пучымыш имеет важное значение для сельских жителей, он проводит итоги осенних уборочных работ, ритуально узаконивает начало потребления хлеба из нового урожая.

Сохранив, чтя культуру, традиции родного края, мы сохраним нашу нацию, наш народ.

Собранный материал поможет моим друзьям глубже познакомиться с традициями, обычаями марийского народа и не утратить его богатство.

1. Календарные праздники и обряды марийцев. Йошкар-Ола, 2003.

Источник

Урок марийского языка «Марийские праздники». 3-й класс

Класс: 3

1. Познакомить с древними марийскими праздниками.

2. Пробудить интерес к старинным марийским обрядам.

3. Воспитывать дружелюбие.

Тип урока: объяснение нового материала.

Опережающее индивидуальное задание (по желанию):

1. Подготовить выступления к уроку:

А) «Шорыкйол(овечья нога)»
Б) “Уарня(масленица)»
В) “Кугече (пасха)»

1. Организационный момент

Приветствие на родном языке.

Мы знаем, что у каждого народа есть свои традиционные праздники. У народа мари тоже свои праздники. Наш урок сегодня посвящается самым красивым и светлым праздникам марийского народа: Шорыкйол, Уарня, Кугече. На уроке вы узнаете исторические сведения о праздниках, познакомитесь его обычаями и обрядами.

— Откройте тетради, запишите число и тему урока.

— Сейчас мы послушаем выступления ваших одноклассников.(стук в дверь. Заходит ученик в костюме Васлий Кугыза)

Учитель: Дети, вы не знаете кто это? (ответы детей)

Учитель: У нас в гостях главный персонаж марийского праздника Шорыкйол пайрем дедушка Васлий. Дедушка Васлий расскажет нам о празднике Шорыкйол пайрем. ( слайд 3)

Учитель: Васлий кугыза пришел с сюрпризом. Он хочет показать нам отрывок проведения праздника «Шорыкйол пайрем» (сценка «Встреча гостей»)

Учитель: открываем учебник на с.100,упр.3 Читаем загадки и отгадываем.

— А в какой праздник пекут блины?(ответы детей)

Учитель: правильно, у русского народа этот праздник называется Масленица, а у мари-Уарня пайрем.(Сообщение ученика, см. Приложение, (слайд 4))

Барашеньки крутороги.
Барашеньки крутороги (дети изображают рожки на голове)
По лесам ходили (ходьба с высоким подниманием стопы),
По степям бродили (ходьба на носочках),
На дудочке играли (ходьба на носках),
Ваню потешали (улыбаются, строя рожицы друг другу).

Учитель: На весеннем лужку мы с вами порезвились, отдохнули.

— Скажите, а какие весной проходят народные праздники? (ответы детей)

Правильно, мне бы хотелось рассказать вам о марийском празднике Кугече (рассказ учителя приложение 3, слайд5)

4. Словарная работа(слайд6)

— Запишите слова в словарную тетрадь.

5. Работа по учебнику с.97, упр.2

Перевести текст на русский язык ( работа в группах)

— Прочитайте, что у вас получилось?

— Сегодня на уроке мы слышали о том, что вовремя праздника «Кугече» молодежь проводила разные игры. Сейчас мы поиграем в игру «Муным пöрдыктен модмаш»(Катание яйца) сначала еще раз послушаем, как играли в эту игру, а потом поиграем и сами.

6. Ознакомление условиями игры

Дети собирались на полянку, приносили яйца, и каждый желающий поиграть вложил на серединку полянки яйцо. Затем по очереди катали следующее яйцо по земле. Если яйцом попали на другое яйцо, забирали его, а если яйцо прокатилось мимо, отдавали свое, и выходили из игры.

— А теперь посмотрим, как хорошо запомнили марийские народные праздники.(слайд7)

Соедини правильно названия праздников и сроки из проведения.

Источник

Команда Кочующие

Командный раздел

Марий Эл

Татарстан

Регионы

Окно в природу

Блог от Лоцмана

Последние комментарии

Популярное содержимое

За сегодня:

За всё время:

Праздники на марийском языке

Марийские праздники

Праздники на марийском языке

Неотъемлемой частью общественного быта марийского народа были календарно-трудовые, обрядовые, языческие, престольные (храмовые), местные деревенские праздники.
В праздниках олицетворялись идеалы марийского народа, его представление о счастье, полноте существования, гармонии и творческой жизни.
В праздники совершали моления и прошения у многочисленных богов о хорошем урожае, о хорошей погоде, об избавлении от болезней и т.д.

МАРИЙСКИЙ КАЛЕНДАРЬ:
2019 ийлан Марий календарь/Календарь языческих праздников мари на 2019 год

2019 ийлан эрвел марийын юмыйӱла кечыже-влак/Марийские обрядовые праздники на 2019 год

Начало Нового года, и зима берет свои права, солнце поворачивает на лета, а январь – на мороз!
У русских в эти дни идут Святки, у древних татар и чувашей (булгар) – праздновался Нардуган, а марийцы издревле праздновали Шорыкйол.
Народные календарные праздники и обряды представляют особую ценность в культурном наследии марийского народа. Их празднование играет важную роль в сохранении самобытности народа.
Одним из таких праздников является Шорыкйол (Овечья нога). Праздник имеет несколько названий. Он отмечается в период зимнего солнцестояния (с 22 декабря). Православные марийцы празднуют его в одно время с христианским Рождеством (7 января).

В прошлом марийцы связывали с этим праздником благополучие своего хозяйства и семьи, перемены в жизни. Особенно большое значение имел первый день праздника. В этот день девушки ходили по домам, обязательно заходили в овчарни и дергали овец за ноги. Этот ритуал должен был обеспечить плодородие и благополучие в доме. К первому дню праздника был приурочен ряд примет и поверий. Серьезное значение марийцы придавали различным гаданиям. Они в основном были связаны с предсказанием судьбы.
Неотъемлемой частью праздника Шорыкйол является шествие ряженых во главе с основными персонажами – Стариком Василием и Старухой. Они воспринимаются марийцами как предвестники будущего. Хозяева дома стараются встретить ряженых как можно лучше. Среди ряженых часто встречаются медведь, гусь, лошадь, журавль, коза и другие животные. Специально к празднику берегут лесные орехи, которыми угощают ряженых. Существенную роль в этот день играет обрядовая еда. Обязательным блюдом является баранья голова, кроме нее готовят традиционные напитки и кушанья.

Праздники на марийском языке

Локальные названия праздника.
Шортйол (Медведевский, Советский, Оршанский районы РМЭ), Шартял, Шачял (горные марийцы), Сорыкйол (кировские марийцы), Васли вады (нижегородские марийцы).

В саду трясли ветки и стволы плодовых деревьев и кустарников, чтобы в новом году собрать богатый урожай фруктов и ягод. В этот день девушки ходили по домам, в любом случае заходили в овчарни и дёргали овец за ноги. Подобные действия, связанные с «магией первого дня», должны были обеспечить плодородие и благополучие в хозяйстве и семье.
Неотъемлемой частью праздника Шорыкйол является шествие ряженых во главе с основными персонажами – Стариком Василием и Старухой (Васли кува-кугыза, Шорыкйол кува-кугыза). Существенную роль в этот день играет обрядовая пища. Обильный обед на Шорыкйол должен обеспечить достаток в еде на предстоящий год. Обязательным обрядовым блюдом считается баранья голова, помимо неё готовят традиционные напитки и кушанья: пиво (пура) из ржаного солода и хмеля, блины (мелна), овсяные пресные хлебцы (шергинде), ватрушки с начинкой из конопляных семян (катлама).

13 апрель – Албаста коштмо кече. Тиде кечын ялла мучко албаста коштеш да малыше еҥ-влакым пикта. Пиктен ынже керт манын, каза парням тарватыман. Но коклан тидым ышташ моткоч неле, вет албаста лишеммеке, айдемын могыржо тӱҥеш.
Шӱкшондал кӧрвеч гыч лекме кече. Калык ой почеш, тиде кечын кӧрвеч гыч шӱкшондал лектеш. Кӧ тудын кум ӱпшым кӱрлеш, чыла тӱрлӧ погым йодын кертеш. Но тыште иктым мондыман огыл – уда чонан улат гын, погыжо кум кече гыч кумыжыш савырна, а ӱпшым кӱрлын от керт гын, нелын сусырта. Шӱкшондал лекме деч ончыч, йыгыжге ӱпш лектеш маныт. Кугезына-влак, очыни, тудет кумыж вуян кишке сыным налын кертмылан ӱшаненыт. Вет тудет пӧртыш пура гын, виклан йыгыжке ӱпш шарла, а вуйжо кумыжым ушештара. Икманаш, кучен кертат гын, кидыштет «кумыж» кодеш.
Шӱкым йӱлатыме кече.

16 – Вӱд Он кынелме кече/
День Хозяина воды.

11-18 – Изи Лышташ кумалтыш. Изи Агавайрем/
Моление Маленький лист. Малый Агавайрем – моление перед весенне-полевыми работами.

19 апрель – Мланде Авам жаплыме кече. Тиде кечын пасушко лекман да Мланде Ава деч йытыным сайын кушташ йодман.
Игече тымык да умыр гын, икияш ума.

22 – Йомшеҥерым жаплыме кече/
День почитания Затерянной реки – Хозяина подземных вод.

Праздники на марийском языке

27 апрель – Рывыж-влак у рожым кӱнчымӧ кече. Тиде кечын, калык ой почеш, рывыж-влак тошто рожыштым кудалтен каят да у рожым кӱнчат. Тидлан кӧра нуным чара кидын кучаш лиеш.
Корак-влак мушкылтмо кече (Корак пайрем). Калык ой почеш, тиде кечын коремыште корак-влак мушкылтыт да игыштым ойырат. Шошо ага пашам тӱҥалме кече – тиде кече гыч шошо ага пашам тӱҥалман.
Корак кычкыра гын, йӱр йӱреш. Игече ночко да лавыран гын, шошо ага паша сайын эрта.

28 – Юмо волымо кече (тылзе календарь почеш). Кумалтыш кече. Шелык кумалтыш/
День спускания с неба бога Юмо (по лунному календарю). День молений. Если погода позволяет, моление проходит в Шелыке – невспаханном участке поля, где живут Мать и Отец Земли.

30 апрель – Мӱкш Ава ден Мӱкш Оным, тыгак Мӱкш Шочын, Мӱкш Пӱрышӧ, Мӱкш Перке, Мӱкш Пиямбар, Мӱкш Сакче, Мӱкш Саус, Шыште Корно Палластарыше, Мӱкш Казначей, Саска Пӱрышӧ, Пу ӧрт, Мӱкш Переста юмо-влакым жаплыме кече. Кугезына-влак мӱй перкым лач нунын дечын йодыныт.

Ага/Май
1- Илыш Шочын Авам, Юмын Авам да Юмынӱдырым жаплыме кече/
День почитания Матери Жизни, Матери Юмо и Дочери Юмо.

6 май – Вольыкым пасушко лукмо кече (Йогор кече).

22 май – Имне ончышо-влакын кечышт (Шошо Миколо, Шокшо Миколо). Рашрак лияш гын, Шошо Миколо Мер Юмын вес лӱмжӧ. А юзо имне эре Мер Юмо пелен. Арам огыл Мер Юмым тыгак кавасе имнешке маныт. Ков вуян имне сынан серлагыш лач Мер Юмын символжо.
Шошо кечым Кеҥеж кече вашталта. Тиде эрдене вочшо лупс юзо виян улеш.
Пареҥгым шындыме кече.

5 июнь – Кынем ӱдымӧ кече. Киярым тиде кече марте шынден шуктыман.

12 июнь – Кишке пайрем.

12 июнь – Кишке пайрем. Калык ой почеш, тиде кечын кишке-влак кугу сӱаным ыштат да чыланат тушко вашкат. Сандене кишке-влакым пушташ ок лий, пуштат гын, родо-шочшыжо-влак ӱчым шуктат да чӱҥгалыт. А нунын аярышт дечын тиде кечын нимогай эмлызе эмлен
ок керт. Кишкын вийжым шӧрва пушеҥге пытарен кертеш, кидыштет тудын укшыжо лиеш гын, кишке чӱҥгалын ок керт. Кишке-влак удам веле огыл, пайдамат кондат. Мутлан, кишке коя шинчам эмла, кишке коваште – юҥго вочмым (кӱч кӧргӧ пуалмым). Кишке пайрем годым кугупурсам ӱдыман. Тидын деч ончыч, лектыш сай лийже манын, урлыкашым лум шулымо вӱдышкӧ пыштыман. Тыгай вӱдлан келге чукырлашке мияш лиеш. Тушто тудет кужу жап ок кошко.
Семык – сорта кече. Семык – сортам чӱктымӧ да кугезе-влакым уштымо кече тений тений тиде кечылан логалеш. Семык годым 21 сортам чӱктыман.

6-16 – Кугу Лышташ кумалтыш. Кугу Агавайрем/
Моление Большого листа. Большой Агавайрем – моление в честь окончания весенне-полевых работ

В настоящее время Агавайрем проходит на Дубовой поляне в районе Сосновой рощи г.Йошкар-Олы. На открытой поляне располагаются качели и различные сооружения для проведения национальных марийских игр и ритуала для обрядовых блюд (каши, варенные яйца, квас).
Предварительно расстелив полотно на землю, возле мирового дерева «Онапу» ставят национальные блюда, которые варятся из различных видов круп, символизирующий дружбу марийского народа. Яйца, сваренные вкрутую, являются началом жизни. Хлебный квас олицетворяет могущество и народную силу.

Как отмечали праздник Кӱсӧ в мари Бирского уезда.
Ежегодно празднуется перед Петровым днем, незадолго до начала сенокоса, в начале июля по новому стилю, в большой жертвенной роще кӱсӧ олмо (место, где отмечается праздник Кӱсӧ) вблизи от деревни Курманаево (приблизительно 20 верст севернее от уездного города Бирска) большой жертвенный праздник, в котором принимает участие все черемисское население волости Чуриева кроме того черемисская деревня Киякбаева (черем. Кикпай) в волости Бураева, населенная исключительно лишь татарами.

Все проповедники купаются каждое утро перед началом жертвы в реке, которая протекает рядом с жертвенной рощей, и надевают затем чистое белье и одежду. Равным образом купание необходимо и для народа, который собирается в большом количестве лишь позднее, перед обедом, когда уже скоро будет готово мясо жертвенных животных, прибывая частично пешком, частично на лошадях с повозками, все в чисто выстиранной одежде.
Жертвенные животные покупаются муллами преимущественно в близлежащих деревнях.

Средства для этого, как и мука, из которой пекут жертвенные хлеба, и что муллы употребляют сами во время праздника как еду, собираются населением. Если выделенных средств не хватает, недостающее покрывается новыми сборами и добровольными взносами. Цену животным владелец предоставляет определять муллам, добровольно соглашаясь с тем, что они считают за хорошую цену.

Праздники на марийском языке
Первый день:

1. Жертвенное животное: жеребец; божество: Кугу юмо (высший бог или великий бог). 2. Ж.ж.: бык; божество: юмын пиямбар (пророк бога). ; 3. Ж.ж.: баран; б.: юмын шукчо (ангел бога).
Второй день:

1. Ж.ж.: жеребец; б.: пуйыржо юмо (создающий или дающий бог). ; 2. Ж.ж.: жеребец; б.: кӱдырчӧ юмо ( бог грома).
Третий день:

1. Ж.ж.: жеребец; б.: эрге пуйыржо юмо (сыновей дающий бог); 2. Ж.ж.: баран; б.: сакче юмо. ; 3. Ж.ж.: кобыла; б.: кугу перке (большая удача, изобилие).
Четвертый день:

1. Ж.ж.: корова; б.: юмын шочын. ; 2. Ж.ж.: корова; б.: юмын ава (мать бога); 3. Ж.ж.; корова; б.: кугу шочын.
Пятый день:

1. Ж.ж.: корова; б.: кече-ава (мать солнца). 2. Ж.ж.: корова; б.: мардеж-ава (мать ветра).
Шестой день:

1. Ж.ж.: жеребец; б.: кугу ава. ; 2. Ж.ж.: бык;б.: кава пиямбар; 3. Ж.ж.: баран; б.: кава шукчо.
Седьмой день:

1. Ж.ж.: жеребец; б.: тӱнча ӱмбал кугу пуйыржо (управляющий миром великий даритель); 2. Ж.ж.: баран; б.: юмын аш. ; З. Ж.ж.: баран; б.: юмын казначи (казначей бога).
Восьмой день:

1. Ж.ж.: гусь; б.: юмын витньызыже (дух-посредник, докладывающий богу и остальным божествам о ходе жертв).

14 идым/сентябрь – 14 сес/октябрь – Вӱредышым чӱктымӧ жап/
Время проведения обряда Вӱредыш – поминания недавно умершего

«Марий вургем пайрем унала ӱжеш» («Праздник марийского костюма приглашает в гости»)
Шоу представление национальных костюмов: историческая реконструкция (реплика этнографического костюма), современный бытовой костюм; современный сценический костюм, рукотворная кукла в национальном костюме. Национальные костюмы и рукотворные куклы в национальных костюмах должны быть выполнены по собственным авторским эскизам и демонстрироваться впервые в рамках этого фестиваля. На фестиваль представляются произведения, созданные за последние два года. Праздники на марийском языке

Республиканский национальный праздник «Пеледыш пайрем» («Праздник цветов»)
Впервые Пеледыш пайрем под названием Йошкарпеледыш пайрем проведен в 1920 году. Праздник содействовал закреплению в народе новой жизни, вносил знания и культуру в повседневный быт марийцев. Праздники на марийском языке

В современный период Пеледыш пайрем является неотъемлемой частью национальной культуры марийского народа. Он прославляет мирный труд, людей труда, служит укреплению национального самосознания народа, его единению, утверждает идею сохранения языка, песен, танцев, народного костюма, пропагандирует дружбу между народами.

Межрегиональный фестиваль-конкурс национальных свадебных обрядов «Сÿан пайрем» («Свадебный праздник»)
п. Морки, июнь.
Фестиваль-конкурс проводится в два этапа: Первый этап – районные и городские фестивали-конкурсы национальных свадебных обрядов. Второй этап – межрегиональный фестиваль-конкурс, в п.Морки Моркинского района. Коллективы-победители представляют творческую программу, продолжительностью не более 15 минут. Количество и возраст участников не ограничивается.
Администрация Моркинского района, при поддержке Министерства культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл.

Это, без преувеличения, один из самых значимых в религии марийцев обряд – всемирные моления. Собрать в одном месте свой народ со всех уголков России удаётся не так часто. Большие моления, на которые попали и мы, проходят лишь раз в 5 лет.

Всего на государственной охране в Марий Эл сегодня находятся 328 священных рощ. Все они считаются объектами культурного наследия. Но лишь в 35 рощах проходят моления. В рамках республиканской целевой программы «Культурное наследие Марий Эл» рощи сейчас активно благоустраивают. Как отмечают карты, так называют марийских жрецов, с каждым годом всё больше жителей марийских деревень проявляют инициативу по проведению молений в священных рощах. Издревле считается, что, если жители деревни перестают проводить моления и забывают свою священную рощу, то деревня начинает вымирать и народ из нее уезжает.

Источник

Видео

Марийские праздники

Марийские праздники

Семык (на русском языке)

Семык (на русском языке)

Республиканский марийский праздник Семык 2022

Республиканский марийский праздник Семык 2022

Семык (марла)

Семык (марла)

Марийские имена

Марийские имена

Марийский праздник «Семык». Кариево, Краснокамский р-н.

Марийский праздник «Семык». Кариево, Краснокамский р-н.

Кугече (на русском языке)

Кугече (на русском языке)

Песня на марийском языке "Кушто пиалем"

Песня на марийском языке  "Кушто пиалем"

Марийский национальный праздник «Пеледыш пайрем» в Йошкар-Оле (2022)

Марийский национальный праздник «Пеледыш пайрем» в Йошкар-Оле (2022)

Праздник весеннего сева Ага-Пайрем собрал гостей в Марийских Каршах

Праздник весеннего сева Ага-Пайрем собрал гостей в Марийских Каршах
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.