Праздники россии на немецком языке + видео обзор

Немецкий язык

Праздники россии на немецком языке

Тема: Масленица в России и Германии

Праздники россии на немецком языкеDie Butterwoche in Russland und in Deutschland.

Zu allen Zeiten und bei allen Völkern gibt es Tage, die zu festlichen Höhepunkten des Jahres werden. In Russland und Deutschland feiert man viel und gern, weil es genug gute Anlässe dazu gibt. Man soll die Feste feiern, wie sie fallen.

Der Winter ist bei uns eine bevorzugte Jahreszeit. Seit langem besteht bei uns die Tradition, sich vom langen Winter zu verabschieden. Da gibt es unbedingt Troikas mit buntbemalten Schlitten, viel Musik, Tanz und Spiele. Alt und jung nimmt am festlichen Trubel teil. Die Gäste trinken heißen Tee aus großen Samowaren und essen Kringel und Pfannkuchen (Blinys). Im Freien schmeckt alles besonders gut. Zum Schluss wird eine Holzpuppe als Symbol des Winters aufgestellt und verbrannt. Die Butterwoche gibt es ohne traditionelle Pfannkuchen nicht. Sie werden in jeder Familie gebacken. Die Pfannkuchen, die die aufgehende Sonne symbolisieren, gehören zu den ältesten Gerichten, die bereits vor dem 9. Jahrhundert in der russischen Küche bekannt waren. Die Butterwoche ist gewöhnlich Ende Februar oder Anfang März, danach beginnt kirchlich die Fastenzeit.

In Deutschland wird im Februar Karneval gefeiert, der eines der beliebtesten deutschen Volksfeste ist. Das Fest hat verschiedene Bezeichnungen und wird auch Fasching oder Fastnacht genannt. Sehr populär ist Karneval in den katholischen Gebieten des Rheinlandes und im süddeutschen Raum. Das Fest ist mit der Fastenzeit verbunden, die danach anfängt und 40 Tage bis Ostern dauert. Zum Karnevalsprogramm gehören lustige Verkleidungen, viel Musik, Spaß und Karnevalsumzüge mit bunten Wagen, Musikkapellen und lustigen Karnevalisten, die Konfetti und Bonbons in die Zuschauer werfen. Man sitzt fröhlich beisammen. Es wird viel gegessen, gesungen und getanzt.

Праздники россии на немецком языке

Перевод

Масленица в России и Германии

Во все времена и у всех народов имеются дни, которые являются значимыми праздниками в году. В России и Германии празднуют много и охотно, так как всегда есть отличные поводы для этого. Нужно праздновать праздники, когда они выпадают по календарю.

Зима — это предпочтительное (любимое) время года в нашей стране. Давно существует у нас традиция прощаться с зимой. Согласно традиции, мы празднуем с тройками, с пестрыми санями, прекрасной музыкой, танцами и играми. Стар и млад принимают участие в праздничной суете. Гости будут пить чай из больших самоваров, кушать завитки и блины. Под открытым небом все имеет особенно вкусно. В конце концов, деревянная кукла как символ зимы будет сожжена. Нельзя представить масленицу без традиционных блинов. Они выпекаются в каждой семье. Блины, которые символизируют восходящее солнце, берут начало с древних традиций, которые были известны уже до 9-ого века в русской кухне. Масленица обычно празднуется в конце февраля или в начале марта, затем начинается церковный пост.

В Германии в феврале празднуется карнавал, который является одним из излюбленных немецких народных праздников. Он имеет различные наименования и называется также карнавал или масленица. Карнавал в католических областях Рейнланда и Южнонемецких землях очень популярен. Праздник связан с постом, который начинается после этого и продолжается 40 дней до Пасхи. В карнавальную программу входит веселое костюмированное представление, красивая музыка, радость и карнавальные шествия с пестрыми машинами, оркестрами и веселыми участниками карнавала, которые бросают зрителям конфетти и конфеты. Люди весело проводят время вместе. Они много едят, поют и танцуют.

Источник

Презентация по немецкому языку «Наши праздники»

Праздники россии на немецком языке

Описание презентации по отдельным слайдам:

Ich wünsche… – Я желаю… Viel Glück! – Счастья! / Удачи! Alles Gute zum Geburtstag! Mögen all deine Träume in Erfüllung gehen. – С днем рождения! Пусть сбудутся все ваши мечты. Wir wünschen Dir von Herzen das Beste, zu Deinem heutigen Geburtstagsfeste! — Мы искренне желаем тебе всего хорошего в день рождения. Zum Geburtstag wünsche ich dir das Beste: Geschenke, Kuchen und viele Gäste. – В день рождения я желаю тебе всего наилучшего: подарков, тортов и поздравлений. Ich wünsche Dir ein wunderschönes Osterfest. – Я желаю тебе чудесного праздника Пасхи. Ich wünsche Dir einen wunderschönen Valentinstag! – Я желаю тебе прекрасного дня св. Валентина! Wir wünschen dir frohe Weihnachtsfeiertage! — Желаем тебе веселых рождественских праздников! Wir wünschen Dir und Deiner Familie ein glückliches Neues Jahr! – Мы желаем тебе и твоей семье счастливого Нового года!

Herzlichen Glückwunsch! – Поздравляем с праздником! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! – Поздравляю с днем рождения! Alles Gute zum Geburtstag! – Поздравляю с днем рождения! Gratuliere, Anna! – Поздравляю, Anna. Fröhliches Neues Jahr! – Веселого Нового года! Frohe Weihnachten! – С Рождеством! Ich liebe Dich! Herzliche Grüße zum Valentinstag. – Я тебя люблю! Сердечно поздравляю с Днем Св. Валентина. Ein schönes Osterfest! – Хорошего праздника Пасхи! Alles Gute zum Jahrestag! – Поздравляю с юбилеем!

Текст «Mein Lieblingsfest» – Мой любимый праздник Es gibt viele Feste: Neujahr, Weihnachten, Frauentag, Ostern, und andere. Mein Lieblingsfest ist das Neujahr. Ich erwarte in dieser Zeit mit Ungeduld etwas Neues und Interessantes, ich schenke etwas meinen Eltern und bekomme Geschenke selbst. Das Neujahr kommt im Winter. Am 26.—28. Dezember haben wir in der Schule Party, dann beginnen Winterferien. Aber ich will über mein Lieblingsfest erzählen. Das Neujahr ist ein Familienfest, das ist eine alte Tradition Unsere Gäste sind schon eingeladen. Endlich bringt mein Vater einen Tannenbaum nach Hause. Am 31. Dezember bereitet meine Oma das Essen zu, sie bäckt auch Kuchen. Am Abend ist der Tisch schon gedeckt: da gibt es viele schmackhafte Speisen. Das Fest wird laut und lustig gefeiert. Wir essen und trinken, tanzen und singen. Um 12 Uhr nachts, wenn das alte Jahr zu Ende geht und das neue Jahr beginnt, gratulieren wir einander zum Neujahr und wünschen ein glückliches Neues Jahr. Am 1. Januar, wenn ich erwache, finde ich unter dem Tannenbaum viele Geschenke für mich. Die Ferien beginnen!

Die Hausaufgabe Выучить названия праздников ЗАДАНИЕ НА ВЫБОР Сделать поздравительную открытку на любой праздник,подписать. Подготовить реферат про любой немецкий праздник

Источник

План-конспект урока по немецкому языку «Праздники в России и Германии»

Праздники россии на немецком языкеПраздники россии на немецком языкеПраздники россии на немецком языке Праздники россии на немецком языкеКласс: 6

Тема : Праздники в России и Германии

Цель : Научить учащихся употреблять лексику по теме «Праздники». Расширить словарный

запас по данной теме. Развивать коммуникативные компетенции обучающихся.

Тренировать обучающихся в аудировании и чтении текста. Воспитывать интерес к традициям и обычаям европейских народов.

Оборудование : учебник, картинки с изображениями праздников, магнитофон, аудиодиск

І. ВВЕДЕНИЕ В ИНОСТРАННУЮ АТМОСФЕРУ

L.:Ich freue mich, euch zu sehen. Setzt euch! Wie geht es dir heute? Welcher Tag ist heute?

Der wievielte ist heute?

II . ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ УРОКА

L.:Welche Jahreszeiten kennst du?

Sch.: Den Winter, Frühling, Sommer und Herbst.

L.:Welche Jahreszeit ist jetzt?

Sch.: Jetzt ist Frühling.

L.:Kinder, was können wir sagen über Frühling? Wie ist der Frühling? Was gibt es interessantes im Frühling?

Monate Wetter Natur Feiertage

L.: Jetzt arbeiten wir in Gruppen(4 Gruppen)

Macht ihr eine Erzählung mit die Wörter in Karten (die Luft, die Baume, die Blumen, der Himmel, die Vogel).

L.: Ihr seid fertig. Jetzt machen wir eine Erzählung.

2 . Hörverstehen. Аудирование текста

Ich erzähle euch über einen deutschen Feiertag. Es heißt Ostern. Sei aufmerksam und antworten die Frage: Welche Symbole des Osterfeiertags kennen Sie?

Ostern ist ein Familienfeiertag. Die Ostereier und der Osterhase sind die Ostersymbole. (Das Ei ist Fruchtbarkeit und Lebenssymbol). Es soll die Menschen Gluck und Gesundheit bringen. Die Ostereier müssen gefärbt sein: rot, grün. Eine Legende erzählt den Ostereiern vom Osterhase gebracht werden.

На доске висит рисунок « Пасха » и написаны слова : Ostern, der Osterhase, das Osterei, das Glück, die Gesundheit.

Ученики отвечают на вопросы (используя для ответа опорные слова и картинки на доске).

-Was sind die Symbole des Osterfestes ins Deutschland?

Symbole des Osterfestes sind…

-Was bringen sie den Menschen?

Sie bringen Gluck und …

-Wie sind Ostereier?

Ostereier sind rot, gelb, blau, grün.

-Was sind Symbole des Osterfestes in Russland?

Öffnen eure Bucher auf die Seite 245, Übung 6, S.245. Ученики читают предложения.

Ученики составляют диалог (с опорой на упр.6, 7, 8 с.245). Пример диалога написан на доске:

Sch.1: Unser Land hat viele Feiertage. Sag, bitte, wann feiern wir Ostern?

Sch.2: Ostern feiern wir im April. Und wann feiern wir das Neujahr?

Sch.1:Am 1. Januar feiern wir das Neujahr. Und was feiern wir am 9. Mai?

Sch.2:Am 9. Mai feiern wir den Tag des Sieges. Und was feiern wir am 7. Januar?

Sch.1: Am 7 Januar feiern wir Weihnachten.

1 . Hausaufgabe: Übung 9, S. 245 (schriftlich)

Праздники россии на немецком языке

Праздники россии на немецком языке

Праздники россии на немецком языке

Праздники россии на немецком языке

Праздники россии на немецком языке

Праздники россии на немецком языке

Номер материала: ДВ-452791

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Немецкий язык.практикум по теме»обычаи,традиции,поверья народов россии и германии»»

Праздники россии на немецком языке

Содержимое разработки

Праздники россии на немецком языке

1.ЗАПИШИТЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ, ПРОЧИТАЙТЕ, ЗАУЧИТЕ НАИЗУСТЬ.

der Feiertag (die Feiertage) – праздник

der kirchliche Feiertag (die kirchlichen Feiertage) – церковный праздник

der Nationalfeiertag (die Nationalfeiertage) – национальный праздник

der Staatsfeiertag (die Staatsfeiertage) – государственный праздник

das Fest (die Feste) – празднество, торжество

die Familienfeier (die Familienfeiern) – семейное торжество

das Volksfest (die Volksfeste) – народный праздник

der Allerheiligentag (die Allerheiligentage)/ das Halloween (die Halloweens) – День всех Святых, Хэллоуин

der Geburtstag (die Geburtstage) – День рождения

die Geburtstagsfeier (die Geburtstagsfeiern) – празднование дня рождения

Geburtstag feiern – праздновать день рождения

das Jubiläum (die Jubiläen) – юбилей

das Erntefest (die Erntefeste) – праздник урожая

das Erntedankfest (die Erntedankfeste) – праздник благодарения

die Fastnacht (die Fastnächte) – канун великого поста

der Fasching (die Faschinge/ Faschings) – масленица, карнавал (слово употребляется на юге Германии)

die Firmung (die Firmungen) – конфирмация (у католиков)

die Himmelfahrt (die Himmelfahrten) – Вознесение

Christi Himmelfahrt – Вознесение Господне

Mariä Himmelfahrt – Успение (Пресвятой) Богородицы

der Hochzeitstag (die Hochzeitstage) – день свадьбы

die Jugendweihe (die Jugendweihen) – праздник совершеннолетия, праздник вступления во взрослую жизнь

der Karneval (die Karnevale/ Karnevals) – карнавал

die Kirchweih (die Kirchweihe) – освящение храма

die Konfirmation (die Konfirmationen) – конфирмация (у протестантов)

der Muttertag (die Muttertage) – День матери

der Namenstag (die Namenstage) – именины, день ангела

das Neujahr (die Neujahre) – Новый год

der Jahreswechsel (die Jahreswechsel)/ die Jahreswende (die Jahreswenden) –наступление нового года

die Neujahrsnacht (die Neujahrsnächte)/ die Silvesternacht (die Silvesternächte) – новогодняя ночь

der Silvester/ das Silvester (die Silvester) – новогодний вечер, канун Нового года

die Silvesterparty (die Silvesterpartys) – новогодняя вечеринка

der Nikolaustag (die Nikolaustage) – День святого Николая

das Ostern (die Ostern) – Пасха

das Osterfest (die Osterfeste) – праздник Пасхи

das Pfingsten (die Pfingsten) – Троица

Tag der Arbeit/ Erster Mai/ die Maifeier (die Maifeiern)/ der Maifeiertag (die Maifeiertage) – день труда, день трудящихся (1 мая)

die Taufe (die Taufen) – крещение

die Kindstaufe (die Kindstaufen) – крещение ребёнка

der Valentinstag (die Valentinstage) – День святого Валентина

der Vatertag (die Vatertage) – День отца

das Weihnachtsfest (die Weihnachtsfeste) – праздник Рождества

das Winzerfest (die Winzerfeste) – праздник сбора винограда

die Sitte (n)- обычай

der Brauch (Bräuche)- обычай,нрав

Sitten und Bräuche-обычаи и нравы

feiern Akk.-праздновать что-либо

wünschen D. etw. (Akk.) zu D.-желать кому-либо что-либо

beglückwünschen A. zu D.-поздрвлять, поздравить кого-либо с чем-либо

einladen A. zu D.- приглашать кого-либо

schenken D. etw. (Akk.) zu D.-дарить кому-либо что-либо

Weihnachts- und Neujahrsglückwünsche:

☺ Frohe Festtage!- С праздником!

☺ Frohe (fröhliche) Weihnachten!- Счастливого Рождества!

☺ Alles, alles Gute für das neue Jahr!-Всего наилучшего в новом году!

☺ Viel Glück und Erfolg für das kommende

Наилучшие пожелания с Новым годом!

☺Alles Gute / Beste!Всего хорошего/наилучшего

☺ Schöne Gesundheit! Хорошего здоровья!

☺ Viel Gesundheit! Много здоровья!

☺ Glück im persönlichen Leben!Счастья в личной жизни!

☺ Glück und Liebe im Familienleben!Счастья и любви в семейной жизни!

☺ Viel Erfolg im Beruf!Успехов в работе!

☺ Viel Erfolg im Studium!Успехов в учёбе!

2.Прочитайте следующий текст. Сделайте его перевод на русский язык. Поставьте 10 вопросов к тексту на немецком языке, так чтобы они логически отражали содержание текста. Письменно ответьте на поставленные к тексту вопросы.

Zu allen Zeiten und bei allen Völkern gibt es Tage, die zu festlichen Höhepunkten des Jahres werden. In Deutschland feiert man viel und gern. Man unterscheidet unter kirchlichen und staatlichen Feiertagen, es gibt noch regionale Feste und Feiertage, die nicht für das ganze Land gelten, sondern nur für einige Bundesländer oder Gegenden. Die wichtigsten kirchlichen Feiertage in Deutschland sind: Weihnachten, Ostern und Pfingsten. Zu den weltlichen Feiertagen gehören der Maifeiertag (der Tag der Arbeit) am 1. Mai und der Tag der Deutschen Einheit am 3. Oktober. Am 1. Januar wird das Neujahr gefeiert.In Russland gehören zu den staatlichen Festen das Neujahrsfest, Weihnachten am 7. Januar, Männertag am 23 Februar, Frauentag am 8. März, Tag des Frühlings und der Arbeit am 1.Mai, Tag des Sieges am 9. Mai, Tag des Friedens am 7. November. Ostern gehört zu beliebtesten deutschen Festen. Es ist eines der ältesten christlichen Feste und wird immer im Frühling (meist im April) gefeiert. Ostern verbindet man mit dem Wiedererwachen der Natur. Kirchlich bedeutet Ostern die Auferstehung Christi. Das Fest wird lange vorbereitet und ist mit vielen Bräuchen verbunden. Dazu gehören Osternsymbole wie Festerbilder und Tischschmuck, mit denen das Haus (die Wohnung) geschmückt wird. Die Ostern und der Osterhase sind auch aus den Osterbrauchen nicht wegzudenken. Das orthodoxe Osterfest in Russland fällt mit dem katholischen Ostern nicht zusammen und wird später gefeiert. Die Auferstehungsmesse beginnt um halb zwölf und dauert bis vier oder fünf Uhr morgens. Es gibt einen alten Brauch, das Essen zu segnen. Für die Russen ist Ostern nicht von gleicher persönlicher Bedeutung. Für Gläubige und für viele Altere ist es das Fest aller Feste, für junge Leute sind die Osterbrauche sehr attraktiv. Weihnachten ist ein großes religiöses Fest, das im Winter als Tag der Christi Geburt gefeiert wird. Das ist wohl das wichtigste Familienfest in Deutschland. Schon Wochen bevor beginnt die Vorbereitung darauf, darum ist Weihnachten ohne die Adventszeit nicht denkbar. Zur Adventszeit gehört der Adventskranz aus Tannengrün mit 4 Kerzen, der überall zu finden ist: in den Häusern, in den Kirchen und in den Büros. Der 6. Dezember ist als Nikolaustag bekannt. Am Vorabend stellen sie ihre Schuhe vor die Tür und finden am nächsten Tag da Süßigkeiten und kleine Geschenke. Der 24. Dezember ist der Heilige Abend. An diesem Tag findet die Festmesse in den Kirchen statt. Wenn die Vorbereitungen abgeschlossen sind, das Essen gekocht und der Weihnachtsbaum geschmückt ist, findet sich die ganze Familie zur traditionellen Bescherung ein. Dann gibt es festliche Essen und Weihnachtslieder. Am 7. Januar ist Weihnachten in Russland. Das ist ein stilles religiöses Fest, das im engen Familienkreis gefeiert wird. Der 31. Dezember wird in Deutschland Silverster genannt. Es ist in Deutschland üblich, den Jahreswechsel laut zu feiern: In der Silvesternacht gibt es Feuerwerk und viel Konfetti. Um Mitternacht klingen die Sektglaser, man trinkt auf das neue Jahr und wünscht gegenseitig alles Gute. Das Neujahrsfest in Russland ist ein Fest der Familie und der Liebe. Für den Festtisch werden Sektflaschen bereitgestellt und gutes Essen vorbereitet. Die Spannung der Kinder ist groß, weil Großvaterchen Frost ihnen schone Neujahrsgeschenke bringt und unter den Tannenbaum legt. Die ganze Nacht wird gegessen, getrunken und getanzt. Die Jugendlichen treten hinaus auf die Strasse und zünden Raketen. Alle freuen sich auf das neue Jahr.

4.ПЕРЕВЕДИТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.

1. Моя тетя поздравляет меня с днем рождения.

2. Все поздравляют родителей со свадьбой детей.

3. Мы поздравляем Вас с днем учителя.

4. Сын и муж поздравляют маму с женским днем.

5. Я поздравляю тебя с Новым годом.

6. Отец поздравляет сына с праздником.

7. Они поздравляют нас с Рождеством.

8. Она поздравляет его с днем святого Валентина.

9. Бабушка поздравляет нашу семью с Пасхой.

Источник

Все для переводчиков и филологов

Портал для тех, кто любит иностранные языки

Главная » Немецкий язык » Тексты на немецком языке » Рассказ о любимом празднике на немецком. «Mein Lieblingsfest» — текст «Мой любимый праздник»

Праздники россии на немецком языке

Рассказ о любимом празднике на немецком. «Mein Lieblingsfest» — текст «Мой любимый праздник»

Сочинение о любимом празднике на немецком языке с переводом. Текст на немецком дублируется текстом на русском. На нашем сайте есть и другие топики на разные темы.

Текст «Mein Lieblingsfest» – Мой любимый праздник на немецком

Es gibt viele Feste: Neujahr, Weihnachten, Frauentag, Ostern, Siegestag und andere. Mein Lieblingsfest ist das Neujahr. Ich erwarte in dieser Zeit mit Ungeduld etwas Neues und Interessantes, ich schenke etwas meinen Eltern und bekomme Geschenke selbst.

Das Neujahr kommt im Winter. Früher hat man das Neujahr in Russland im September gefeiert, aber laut Erlasses des Zaren Peter des Ersten begann man dieses Fest im Winter zu feiern.

Am 26.—28. Dezember haben wir in der Schule Party, dann beginnen Winterferien. Aber ich will über mein Lieblingsfest erzählen.

Das Neujahr ist ein Familienfest, das ist eine alte Tradition. Unsere Familie bereitet sich auf das Neujahrsfest im voraus vor. Unsere Familie bereitet sich auf das Neujahrsfest im voraus vor. Zuerst kommt ein grosses Reinemachen, und ich helfe den Eltern dabei. Dann kaufen wir ein. Unsere Gäste sind schon eingeladen. Endlich bringt mein Vater einen Tannenbaum nach Hause. Mein Mutter und ich stellen den Tannenbaum auf und schmücken ihn mit bunten Kugeln, Sternen und Figuren.

Am 31. Dezember bereitet meine Oma das Essen zu, sie bäckt auch Kuchen. Am Abend ist der Tisch schon gedeckt: da gibt es viele schmackhafte Speisen. Wir ziehen uns festlich an und dann empfangen wir unsere Gäste. Das Fest wird laut und lustig gefeiert. Wir essen und trinken, tanzen und singen. Um 12 Uhr nachts, wenn das alte Jahr zu Ende geht und das neue Jahr beginnt, gratulieren wir einander zum Neujahr und wünschen ein glückliches Neues Jahr. Alles sagen: “Prosit Neujahr!” Die Erwachsenen trinken dabei Sekt. Ich schenke meine Eltern und Verwandten, was ich gemalte und gebastelt habe.

Am 1. Januar, wenn ich erwache, finde ich unter dem Tannenbaum viele Geschenke für mich. Da ist alles, wovon ich geträumt habe. Gutgelaunt schalte ich den Fernseher ein, um einen Trickfilm zu sehen. Die Ferien beginnen!

Рассказ о любимом празднике на немецком. Перевод текста

Есть много праздников: Новый год, Рождество, Международный женский день 8 марта, Пасха, День Победы и другие. Мой любимый праздник — Новый год. В это время я с нетерпением ожидаю чего-то нового и интересного, дарю что-нибудь родителям и получаю подарки сам.

Новый год наступает зимой. В России Новый год раньше отмечали в сентябре, но согласно указу царя Петра Первого, его стали отмечать зимой.

26-28 декабря у нас вечеринка в школе, потом начинаются зимние каникулы. Но я хочу рассказать о моем любимом празднике.

Новый год — это семейный праздник, это наша старая традиция. Наша семья готовится к Новому году заранее. Наша семья готовится к Новому году заранее. Сначала мы сделали большую уборку, и я помогаю родителям с этим. Потом мы идем за покупками. Наши гости уже приглашены. Наконец мой отец приносит домой елку. Мы с мамой установили елку и украсили ее разноцветными шарами, звездами и фигурами.

31 декабря моя бабушка готовит еду, она также печет пирожные. Вечером стол уже накрыт: здесь много вкусных блюд. Мы наряжаемся празднично, а затем принимаем наших гостей. Праздник празднуем громко и весело. Мы едим и пьем, танцуем и поем. В 12 часов ночи, когда заканчивается старый год и начинается новый год, мы поздравляем друг друга с Новым годом и желаем счастливого Нового года. Все говорят: «С Новым годом!» Взрослые пьют шампанское. Я дарю родителям и родственникам то, что я нарисовал и сделал своими руками.

1 января, когда я просыпаюсь, я нахожу много подарков под елкой. Там есть все, о чем я мечтал. В хорошем настроении я включаю телевизор, чтобы посмотреть мультфильм. Праздники начинаются!

Источник

Видео

Немецкие осенние праздники и традиции. Feiertage im Herbst

Немецкие осенние праздники и традиции. Feiertage im Herbst

Немецкий язык. Зимние праздники в Германии Feiertage im Winter

Немецкий язык. Зимние праздники в Германии  Feiertage im Winter

Курьез на встрече с немцами! Путин перешел на немецкий

Курьез на встрече с немцами! Путин перешел на немецкий

Немецкий для начинающих (A1/A2) | Deutschtrainer: Праздники

Немецкий для начинающих (A1/A2) | Deutschtrainer: Праздники

Праздники в Германии. Die Feste. Deutsch A1

Праздники в Германии. Die Feste. Deutsch A1

Немецкие фразы и слова, слушаем с переводом. Feiertage, Праздники

Немецкие фразы и слова, слушаем с переводом. Feiertage, Праздники

Видео-презентация "Народные праздники Германии"

Видео-презентация "Народные праздники Германии"

Праздник немецкого языка

Праздник немецкого языка

Путин говорит на немецком языке 1/3

Путин говорит на немецком языке 1/3

Полиглот. Выучим немецкий за 16 часов! Урок 1. / Телеканал Культура

Полиглот. Выучим немецкий за 16 часов! Урок 1. / Телеканал Культура
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.