Предлоги страны во французском языке + видео обзор

Предлоги и артикли перед странами, городами и другими географическими названиями

Континенты, страны, регионы

Существительные — названия континентов, стран, провинций, штатов, регионов обычно употребляются с артиклем:

La France est un pays européen.

Без артикля употребляются названия следующих стран: Cuba, Haïti, Israël, Ceylan, Madagascar, Monaco, Taiwan

Если наименования континентов, стран, регионов употребляются после глаголов, подобных aller (идти, ехать), venir (приходить, приезжать), то

Il va au Canada, aux Etats-Unis, au Québec.

Il vient du Canada, des Etats-Unis, du Québec.

Je vais en France, en Angleterre, en Provence, en Afrique, en Iran.

Je viens de France, d’Angleterre, de Provence, d’Afrique, d’Iran.

Названия континентов и их частей:
Страны
l’Afghanistan (m)l’Afrique du Sud (f)l’Algérie (f)
l’Allemagne (f)l’Andorre (f)l’Angleterre (f)
l’Angola (m)les Antilles (f)l’Arabie Saoudite (f)
l’Argentine (f)l’Arménie (f)l’Australie (f)
l’Autriche (f)l’Azerbaïdjan (m)le Bangladesh
la Barbadela Belgiquele Bénin
la Birmaniela Boliviela Bosnie
le Botswanale Brésilla Bulgarie
le Burkina Fasole Burundile Cambodge*
le Camerounle CanadaCeylan (m)
le Chilila Chinela Colombie
le Congola Corée du Nordla Corée du Sud
le Costa Ricala Côte-d’Ivoirela Croatie
Cuba (m)le Danemarkl’Égypte (f)
les Émirats arabes unisl’Équateur (m)l’Espagne (f)
les États-Unisl’Éthiopie (f)la Finlande
la Francele Gabonla Géorgie
le Ghanala Grande-Bretagnela Grèce
le Guatemalala Guinéela Guyane
Haïti (m)la Hollandele Honduras
la Hongriel’Inde (f)l’Indonésie (f)
l’Irak (m)l’Iran (m)l’Irlande (f)
l’Islande (f)Israël (m)l’Italie (f)
la Jamaïquele Japonla Jordanie
le Kampuchéale Kazakhstanle Kenya
le Koweïtle Laosle Lesotho
le Libanle Libériala Libye
le Liechtensteinle LuxembourgMadagascar (f)
la Malaisiele Malile Maroc
la Mauritaniele Mexique*Monaco (m)
la Mongoliele Mozambique*la Namibie
le Népalle Nicaraguale Niger
le Nigériala Norvègela Nouvelle-Guinée
la Nouvelle-Zélandel’Ouganda (m)l’Ouzbékistan (m)
le PakistanPanama (m)la Papouasie
le Paraguayles Pays-Bas (m)le Pérou
les Philippines (f)la Polognela Polynésie
le Portugalle Qatarla Roumanie
le Royaume-Unile Ruanda/Rwandala Russie
le Salvadorle Sénégalla Serbie
la Sierra Leonela Slovéniela Somalie
le Soudan(le) Sri Lankala Suède
la Suissele Surinamle Swaziland
la Syriele TadjikistanTaiwan (f)
la Tanzaniele Tchadle Tchèque
la Thaïlandele Togola Tunisie
le Turkmédistanla Turquiel’U.R.S.S. (f)
l’Ukraine (f)l’Uruguay (m)le Venezuela
le Viêt-Namle Yémenle Yémen du Nord
le Yémen du Sudla Yougoslaviele Zaïre*
la Zambiele Zimbabwe
Названия регионов Франции
l’Alsace (f)l’Auvergne (f)le Bordelais
la Bourgognela Bretagnela Champagne
la Charentele Jurale Languedoc
le Limousinla Lorrainele Maine*
la Normandiela Picardiele Poitou
la Provenceles Pyrénées (f)le Roussillon
la Saintongela Savoie

Города

Существительные — названия городов обычно употребляются без артиклей.

Если у города есть определение-прилагательное, то перед ним обычно ставится артикль (le):

Toronto et Montréal sont les deux les plus grandes villes du Canada.

Le grand Montréal compte une population de plus de deux millions de personnes.

После глаголов на движение перед городами ставится предлог à (в) или de (из):

Реки, моря, океаны, горы

Существительные, обозначающие реки, моря, океаны, горы употребляются с артиклями:

les Alpes, les Pyrénées

Моря — женского рода! la mer Méditerrannée (la Méditerrannée), la mer Baltique (la Baltique), la mer Noire

Океаны — мужского рода! l’océan Atlantique (l’Atlantique), l’océan Pacifique (le Pacifique), l’océan Indien, l’océan Arctique.

Острова и архипелаги

Ma soeur est revenue de Madagascar hier.

Mon ami va à Malte demain.

Mon ami va en Irlande.

Но: Il revient de Corse.

Исключение: перед следующими островами женского рода артикль сохраняется и после глагола aller употребляется предлог à:

la Barbadela Guadeloupela Martiniquela Réunion

Il va à la Martinique.

Il revient de la Réunion.

Источник

Французские предлоги. Prépositions

Как и во всех языках, во французском есть большое количество предлогов. Предлоги помогают связывать слова в предложении.

Рассмотрим самые из них распространенные.

Предлоги, помогающие ориентироваться в пространстве

surна
sousпод
devantперед
derrièreпозади
prèsрядом
entreмежду
dansв, внутри
chezу кого-то, к кому-то

Il y a des pommes sur la table. – На столе лежат яблоки.
Les chaussettes sont sous le lit. Range-les! – Носки под кроватью. Прибери их!
Il s’arrête devant l’école. – Он останавливается перед школой.
J’ai laissé mon vélo derrière la maison. – Я оставил свой велосипед позади дома.
Mon père se gare toujours près du marché. – Мой папа всегда паркуется у рынка.
Dis-moi, où se trouve la poste? Entre la bibliothèque et la boutique. – Скажи, где находится почта? Между библиотекой и магазином.
Mes robes sont dans le placard. – Мои платья в шкафу.

Обратите внимание, что предлог chez употребляется с одушевленным существительным!

Où tu vas? Je vais chez mon ami. – Куда ты идешь? Я иду к своему другу.

Внимание! Употребление предлога dans не всегда однозначно.

Иногда оно условно, и такие выражения надо запомнить:

dans la rue – на улице
dans l’escalier – на лестнице

Внимание! Чтобы сказать куда мы направляемся или где находимся, употребляют предлоги à / en :

в город мы направляемся (или там находимся) с помощью предлога à :

Je vais à Paris. – Я еду в Париж.
Je suis à Nice. – Я в Ницце.

Je vais en France. – Я еду во Францию.
Je suis en Russie. – Я в России.

в страну мужского рода направляемся (или там находимся) с помощью предлога au ( aux для множественного числа):

Je vais au Canada. – Я еду в Канаду.
Je suis aux Etats-Unis. – Я в Соединенных Штатах Америки.

возвращаемся мы из городов и стран женского рода с помощью предлога de без артикля:

Je viens de Paris (de France). – Я возвращаюсь из Парижа (из Франции).

из стран мужского рода – du ( des для множественного числа):

Je viens du Canada. – Я возвращаюсь из Канады.
Je viens des Etats-Unis. – Я возвращаюсь из США.

Предлоги, помогающие ориентироваться во времени

avantдо
aprèsпосле
versк
pendantв течение
dans
en
через какое-то время
за какое-то время

Avant d’aller au lit, prends un verre de lait chaud. – Перед тем как ложиться спать, выпей стакан теплого молока.
Tu auras un cours de musique après l’école. – После школы у тебя урок музыки.
Sois prête vers 20h ce samedi, je passe te prendre à 20h et 15, je ne veux pas être en retard. – Будь готова к 8 вечера, я заеду за тобой к 8:15, я не хочу опаздывать.
Pendant cette semaine je faisais du jogging tous les jours. – В течение этой недели, я бегал каждое утро.
Je pars pour Paris ce soir mais je reviens dans 3 jours. – Сегодня вечером я уезжаю в Париж, но я вернусь через 3 дня.
J’ai lu ce roman en trois jours. – Я прочел этот роман за три дня.

Внимание! Предлог pendant показывает, что действие началось и уже закончилось:

Elle a parlé pendant dix minutes. – Она говорила десять минут (в настоящий момент уже не говорит).

Если же нужно подчеркнуть, что действие еще не закончилось, употребляем предлог depuis :

Elle parle depuis dix minutes. – Она говорит (вот уже) десять минут (продолжает говорить и в настоящий момент).

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.

Источник

Предлоги и артикли перед названиями стран и городов во французском языке

Употребление предлогов и артиклей перед названиями стран во французском языке является очень логичным и подчиняется строгому правилу с небольшим количеством исключений.

Рассмотрим употребление предлогов и артиклей перед названиями стран и городов в зависимости от того, куда мы едем и откуда возвращаемся.

Место проживания, нахождения и место назначения

Предлоги страны во французском языкеВ данном случае мы имеем всего четыре варианта, включая слитные артикли:

Все эти предлоги употребляются после глаголов, которые указывают на место нахождения, проживания, а также на место назначения, направления движения.

В русском языке мы ставим после таких глаголов обстоятельство, задавая вопросы – где? куда?

То есть все вышеперечисленные французские предлоги соответствуют русскому предлогу «в».

Чаще всего с географическими названиями употребляются такие глаголы как:

Выбор предлога зависит от нескольких факторов, но в первую очередь, от грамматического рода страны.

Правила употребления предлогов с названиями стран и городов представлены в таблице ниже:

Случай употребленияПредлог (или предлог с артиклем)Пример
Страна женского родаenJ’habite en Italie.

Je suis née en Chine.

Название страны начинается с гласной (род неважен)enJe travaille en Iran. (Иран – страна мужского рода, так как не имеет окончания –e)

Tu travailles en Espagne.

Страна мужского родаauJe suis au Japon.

Vous habitez au Sénégal.

Название страны имеет множественное числоauxElle travaille aux Etats-Unis.

Il habite aux Philippines.

Некоторые страны (в основном островные государства), а также города (так как они употребляются без артикля)àNous allons à Cuba (à Madagascar, à Singapour).

Nous allons à Tokyo.

Je vais à Amsterdam.

Некоторые исключения и особенности

Место отправления и место происхождения

Если мы указываем место своего происхождения или место отправления – движение в обратном направлении, мы используем предлог de с артиклем или без.

Обычно в данном случае мы употребляем глаголы:

После этих глаголов мы ставим обстоятельство (в нашем случае это название страны с предлогом), которое отвечает на вопрос – откуда?

Как вы заметили, в данном случае предлог «de» соответствует русскому – «из».

Также приведу таблицу – употребление предлога de с артиклем или без перед названиями стран:

Случай употребленияПредлог или слитный артикльПример
Страна женского родаdeJe viens de France.
Название страны начинается с гласной (род неважен)d’Je reviens d’Iran.

Je reviens d’Espagne.

Страна мужского родаduJe viens du Japon.
Название страны имеет множественное числоdesJe viens des Etats-Unis.
Некоторые страны (те же, что и в первой таблице), а также городаde – d’(перед городами, начинающимися с гласной)Je viens de Madagascar.

Je viens d’Amsterdam.

Как вы могли заметить, случаи употребления в таблице из первого пункта и в данной таблице, совпадают. Меняются сами предлоги в зависимости от рода и числа страны.

Например, перед странами женского рода артикль не употребляется. Неважно, что мы имеем в виду – движение туда (en) или обратно (de). Та же логика работает относительно остальных случаев.

Сводная таблица употребления предлогов и артиклей перед названиями стран и городов

Две эти таблицы можно объединить в одну сводную:

СлучайМесто назначения – куда? где?Место отправления – откуда?
Страна женского родаende
Страна начинается с гласнойend’
Страна мужского родаaudu
Страна во множественном числеauxdes
Города и исключенияàde – d’

Артикли перед городами-исключениями с предлогом de сливаются (как и в первом случае с предлогом à).

Упражнение на отработку

Вставьте нужные предлоги с артиклями или без перед географическими названиями и объясните их употребление:

Источник

Сайт репетитора по французскому языку Барабановой Н. В.

wordpress themes.

Предлоги местонахождения и направления: à, en, au, aux, dans

Во французском языке значение местонахождения и направления передаётся одним и тем же предлогом, как и в русском, например «Дети идут в школу, дети учатся в школе».

Основные предлоги такого типа во французском языке: dans, en, à. Предлог à имеет также две слитные формы с артиклями: au (à + le), aux (à + les).

С названиями городов употребляется предлог à :

Il va à Paris, J’habite à Moscou.

С другими словами:

Множественное число

Для слов во множественном числе всегда употребляется форма aux :

aller aux États-Unis, assister aux enchères (присутствовать на аукционе, аукцион – les enchères).

Единственное число, мужской род

Если слово мужского рода, употребляется форма au :

aller au magasin, aller au cinéma. Также с названиями стран: habiter au Japon.

Однако, если слово начинается на гласную, употребляется раздельная форма предлога с артиклем: à l’ : habiter à l’hôtel, aller à l’institut

Если слово начинается на гласную и представляет собой название страны, то употребляется предлог en: en Iraq.

Единственное число, женский род

Если слово женского рода представляет собой название страны, употребляется предлог en :

Je vais en France, Il habite en Espagne.

С остальными словами женского рода употребляется предлог à c артиклем la; если слово начинается на гласную, то с сокращённым артиклем: à l’ :

Il va à la banque, il est à la maison, les enfants vont à l’école, j’étudie à l’université.

Предлог dans употребляется обычно для более мелких предметов и подчёркивает нахождение объекта в ограниченном пространстве, в четырёх стенах :

Les livres sont dans ce tiroir — книги в этом ящике

Les crayons sont dans la trousse — карандаши в пенале

Je mets la vaisselle dans le placard — я убираю посуду в шкаф.

Il est à la maison – Он дома, но при этом может быть в своём саду или вообще под «домом» подразумевается квартира или комната.

Il est dans la maison – Он в доме. Такая конструкция употребляется реже, когда нужно подчеркнуть, что кто-то именно внутри дома, в здании.

Il habite aux Pays-Bas

Je travaille à la banque.

Dans ma trousse j’ai tout ce qu’il me faut.

Les enfants vont à l’école.

Je veux aller en Italie.

Il étudie à l’université.

Je descends à l’hôtel.

Mes vêtements sont dans l’armoire, dans ma chambre.

Tu aimes aller au cinéma?

Pierre va aux États-Unis.

Je n’ai jamais été en France.

Je vais au magasin.

Il habite à Moscou.

Elles vont à l’institut aujourd’hui.

Les Durand adorent aller à Nice.

Je vais à la plage.

Tu vas au musée avec nous?

Après le travail il va à la maison.

Tous mes documents sont dans ce tiroir.

Ils se sont installés au Canada, à Montréal.

Nous allons à l’exposition, tu viens?

Elle ne travaille plus à la bibliothèque.

Vous allez souvent au restaurant?

Sa grand-mère est à l’hôpital.

Il travaille en Allemagne.

Je mets les documents dans mon sac pour les prendre au bureau.

Источник

Видео

Поделиться или сохранить к себе:
Технологии | AltArena.ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.