Причастие на чеченском языке + видео обзор

Тест по чеченскому языку » Причастие» 7 класс

Талламан болх (тесташ)- 7 класс

Причастих 1амийнарг т1еч1аг1дар

а) дар я хилар гойтучу, х1ун до?х1ун дийр д у? бохучу хаттаршна жоп лучу къамелан декъах;

б) х1уманан билгало гойтучу, муха? хьенан? стенан? бохучу хаттаршна жоп лучу хандешан шатайпанчу кепах

2. Х1окху дешнийн цхьаьнакхетарех причастеш кхолла:

3. Бакъонца ца дог1у дешнаш д1адаха.

1.Кир тоьхна, тоьхна т1ара, доьхна дог.

2.Сенъелла буц, ц1ийелла баьллаш, шелделла бер, арахь шелъелла.

3.Дина г1уллакх, хьаькхна йол, заздоккху долу стоьмаш.

4. Лаамаза причасти ду:

5.Легаде х1ара причастеш: дешна стаг, дешнарг.

6. Дацаран дакъалг ца. за лаамазчу причастица язйо:

7. Дацаран дакъалг ца. за лаамечу причастица язйо:

8. Причасти предложенехь хуьлу:

9.Синтаксически таллам б1е х1окху предложенешна:

Ас ешна байташ, хьалххе 1амийна йолу, хазахетарца т1еийцира кегийрхоша.

Хьалхе еанчу б1аьстено дохдинера дуьне.

10. Хенашца хийца х1ара причастеш:

5. Кеп(цхьаллин, дукхазаллин)

Хьехархо: Яхъяева М.М.

Причастие на чеченском языке

Причастие на чеченском языке

Причастие на чеченском языке

Причастие на чеченском языке

Причастие на чеченском языке

Причастие на чеченском языке

Номер материала: ДБ-1406878

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Урок №34 Причастие в чеченском языке — Нохчийн маттахь причасти

В сегодняшнем уроке мы продолжим знакомиться с грамматикой чеченского языка. Тема нашего разговора – причастие.

Причастие употребляется в языке для выражения временного свойства, признака предмета, зависящего от определенного действия. В чеченском языке причастие стоит перед существительным и обладает одновременно признаками глагола и прилагательного.

Как и прилагательное, причастие имеет зависимую и независимую формы и склоняется по падежам. Как и глагол, причастие имеет три времени – настоящее, будущее и прошедшее. Поскольку формы настоящего и прошедшего (совершенного) времен глагола и причастия совпадают, то различить их можно лишь в предложении, синтаксически. Например:

Аса книга йоьшу(глагол) — Я читаю книгу.

Аса йоьшу книга йоккха ю (причастие) — Мной читаемая книга большая.

Независимая форма причастий настоящего и прошедшего времени образуется с помощью суффикса- рг/риг, присоединяемого к зависимой форме, например: ЙОЬШУ КНИГА — ЙОЬШУРГ, ОЛУ ДОШ-ЭРИГ.

Причастие будущего времени представляет собой сложную форму, которая состоит из формы настоящего времени основного глагола и причастия настоящего времени вспомогательного глагола-связки ду (бу, ву, йу): ДОЛУ-зависимая форма, ДЕРГ-независимая форма. Например: АХА (ПАХАТЬ) — ОХУДОЛУ — зависимая форма. ОХУДЕРГ — независимая форма.

Имеются также причастия с отрицательным суффиксом-ЗА, которые в большинстве случаев образуются от основы повелительного наклонения:

Ала – скажи – алаза – не сказавший.

Причастие в чеченском языке в зависимости от контекста может иметь как действительное, так и страдательное значение:

КIанта доьшу кехат.- Письмо, читаемое сыном.

Кехат доьшу кIант. – Сын, читающий письмо.

КIанта дешна кехат.- Письмо, прочитанное сыном.

Кехат дешна кIант.- Сын, прочитавший письмо.

КIанта доьшу долу кехат.- Письмо, которое прочтет мальчик.

Кехат доьшу долу кIант.- Мальчик, который прочтет письмо.

Склонение причастий:

Причастие настоящего времени (зависимое):

Единственное числоМножественное число
Им. доьшу кехат (читаемое)доьшу кехаташ
Род. доьшучу кехатандоьшучу кехатийн
Дат. доьшучу кехатнадоьшучу кехаташна
Эрг. доьшучу кехатодоьшучу кехаташа
Твор. доьшучу кехатцадоьшучу кехаташца
Вещ. доьшучу кехатахдоьшучу кехатех
Местн. доьшучу кехатедоьшучу кехаташка
Сравнит. доьшучу кехаталдоьшучу кехател

Причастие настоящего времени (независимое):

Единственное числоМножественное число
Им. доьшург (читающий)доьшурш
Род. доьшучундоьшучеран/доьшучийн
Дат. доьшучуннадоьшучарна/доьшучушна
Эрг. доьшучодоьшучара/доьшучуша
Твор. доьшучуьнцадоьшучаьрца/доьшучушца
Вещ. доьшучухдоьшучарах/доьшучех
Местн.доьшучуьнгадоьшучаьрга/доьшучушка
Сравнит. доьшучулдоьшучарал/доьшучел

Причастие будущего времени (зависимое):

Единственное числоМножественное число
Им. доьшу долу кехат (письмо, которое будет прочитано)доьшу долу кехаташ
Род. доьшу долчу кехатан…доьшу долчу кехатийн…

Причастие будущего времени (независимое):

Единственное числоМножественное число
Им. доьшу дергдоьшу дерш
Род. Доьшу долчун…доьшу долчеран/доьшу долчийн

Источник

ЗАНЯТИЕ 14. ПРИЧАСТИЕ

Причастие в чеченском языке по своему образованию пред-ставляет собой отглагольное прилагательное. Оно обладает одновременно признаками глагола и прилагательного.

Как и прилагательное, причастие имеет зависимую и незави-симую формы и склоняется по падежам. Как и глагол, причастие имеет три времени — настоящее, будущее и прошедшее.

Зависимая форма причастия прошедшего времени целиком совпадает с формой прошедшего (совершенного) времени. Независимая форма причастий настоящего и прошедшего времени образуется с помощью суффикса –рг//риг, присоединяемого к зависимой форме.

Причастие будущего времени представляет собой сложную форму, которая состоит из зависимой формы причастия настоящего времени основного глагола и причастия настоящего времени вспомогательного глагола-связки ду (бу, ву, йу), долу — зависимая форма, дерг — независимая форма:

аха — пахать — оху долу — зависимая форма,

оху дерг — независимая форма.

ала скажи — алаза не сказавший.

Причастие в чеченском языке в зависимости от контекста может иметь как действительное, так и страдательное значение:

КІанта дбьшу кехат. Письмо, читаемое сыном.

Кехат дбьшу кІанта. Сын, читающий письмо.

КІанта дешна кехат. Письмо, прочитанное сыном.

Кехат дешна кІант- Сын, прочитавший письмо.

КІанта дбьшу долу кехат. Письмо, которое прочтет мальчик.

Кехат дбьшу долу кІант. Мальчик, который прочтет письмо.

Рассмотрим склонение причастий

Причастие настоящего времени

Им. доьшу кехат читаемое письмо

Род. доьшучу кехатан

Дат. доьшучу кехатна

Эрг. доьшучу кехато

Твор. доьшучу кехатца

Вещ. доьшучу кехатах

Местн. доьшучу кехате

Сравнит. доьшучу кехатал

Род. доьшучу кехатийн

Дат. доьшучу кехаташна

Эрг. доьшучу кехаташа

Твор. доьшучу кехаташца

Вещ. доьшучу кехатех

Местн. доьшучу кехаташка

Сравнит. доьшучу кехател

Причастие настоящего времени

Им. доьшург читающий

Причастие будущего времени

Им. доьшу долу кехат — письмо, которое будет прочитано

Род. доьшу долчу кехатан

Им. доьшу долу кехаташ

Род. доьшу долчу кехатийн…

Причастие будущего времени

Им. доьшу дерг

Им. доьшу дерш

Род. доьшу долчеран/доьшу долчийн…

Упражнение. Внимательно прочитайте вслух таблицы склонения причатий. Образуйте от следующих глаголов зависимые и независимые причастия в трех временах: аха — пахать, яздан — писать, лакха — играть.

Упражнение. Поставьте ниже данные причастия во все три времени: олу дош, эриг; кхехка хи, кхехкарг; схьакхета малх, схьакхетарг; лепа зезаг, лепарг; йоду говр, йодург.

Упражнение. Просклоняйте следующие причастия, подчеркните окончания.

Доьшург, дешнарг, доьшу дерг, яздина кехат, доьшурш,

Упражнение. Перепешите текст и подчеркните причастие.

Нахана даьккхинчу ор чу ша оьккху. В яму, выкопанную другому, сам попадаешь.

Сиха дахана хи хІордах ца кхета. Быстрая вода моря не достигла.

Шозза аьлларг хьерахь а хезна. Дважды сказанное и на мельнице услышали.

Гинарг хезначул чІогІа ду. Увиденное лучше слышанного.

Хьо сихвеллачу меттехь собаре хила. Там, где ты погорячишься, будь сдержаннее.

Собар толаман меттамотт бу. Выдержка лежбище победы.

Хьо чуваханчу хІусамна тешаме хила. Будь верен дому, в который ты войдешь.

Ша тІеваьлла гу лекха хета. Холм, на который взобрался сам, всегда кажется выше.

ЙогІучу набарна гІовла эшац, баханчу безамна хазалла эшац. Наступающему сну изголовье не нужно, настоящая любоэь не ищет красоты.

Выпишите, пользуясь приложенным словарем, незнакомые вам слова во всех формах, данных в словаре.

Источник

Причастие на чеченском языке

Деепричастие в чеченском языке совмещает в себе признаки глагола с признаками наречия. Оно служит в предложении обстоятельством (как и наречие) и поясняет глагол, например:

Аьрзу хьийза стиглахь, тІемаш лестадо. Орел кружит в небе, машет крыльями.

Аьрзу хьийза стиглахь, тІемаш лестадеш. Орел кружит в небе, махая крыльями.

Деепричастие указывает время по отношению ко времени совершения поясняемого действия.

Деепричастие прошедшего времени совпадает с основой прошедшего (совершенного) времени:

Примечание. Формы глагола прошедшего совершенного времени, причастия прошедшего времени и деепричастия того же времени совпадают, их можно различить в предложении, которое мы рассматривали только по смыслу.

Деепричастие прошедшего времени имеет оттенок совершенного вида и, следовательно, соответствует русскому деепричастию совершенного вида. Деепричастия же остальных времен более близки к несовершенному виду.

Упражнение. Образуйте деепричастие от следующих глаголов, предварительно переведя их: лаьа, хаьа, Іуьллу, Іохку, йоду, йовду, уьду, кхуссу, тосу, дека, оху, ору, кхехка.

Упражнение. Образуйте от ниже данных глаголов деепричастия в трех временах: аха, ала, ара, хатта, деша, дийца, талла, латта.

Образец: охуш (наст. время), аьхна (прошедш. время), охур долуш (будущ. время).

Упражнение. Перепешите стихотворение, подчеркните деепричастия, указывая в скобках время.

Буьйсанан набарха йолий,

Сирла бІаьрг дуьнен чу боьллий,

Сахуьлий тІекхочу гІоттий

Эсалчу бІаьстенан Іуьйре.

ЦІен зезаг гармана, арахь,

Бай кхолуш, тІамарца гІотту.

Тхи къиэгаш, баьццарчу бай тІехь.

Кегийра седарчий хІуьтту.

Я приехал- со схьавеара.

Чеченским глаголом не обозначаются различия в передвижении пешком или на каком-либо виде транспорта, а также перемещения кого-либо или чего-либо на транспорте или непосредственно человеком.

В чеченском языке нет форм вежливого обращения. Вежливый тон выражается чисто названием возраста или пола к обращаемуся, например:

Воккха стаг, хьуна хІун оьшу? Большой человек (старик), тебе что нужно?

Йоккха стаг, хьуна хІун оьшу? Большой человек (старуха), тебе чего (что) нужно?

Передадим маленькие диалоги.

— Цхьа ах кила налха ло суна.

— Кху чохь вуй Нукарев Іаш?

— Со ву иза-м. ЛадугІуш ву со!

— Хьан цІарах кехат деана. Схьаиэца хьайна!

— Руслан, цІа волахьа!

— ХІун боху ахь, нана!

Схьаволахьа, хьайн куьйгаш дилий! ХІума юур яра вай.

— Дика ду! Со дІавогІу.

— Дайте полкило сливочного масла.

Разговор с почтальоном:

— Здесь живет Нукаев?

— На ваше имя пришло письмо. Получите.

Разговор с ребенком:

— Что хочешь (говорить), мама?

— Иди сюда и помой руки! Будем кушать.

Упражнение. Выпишите из диалога все причастия и определите их время.

А теперь прочитайте вслух и переведите колыбельную песню.

Источник

Что нужно знать о чеченском языке?

Какие основные правила есть в чеченском языке? Как произносятся те или иные буквы? Как склонять?

В этой небольшой статье доктора филологических наук Зулай Хамидовой достаточно понятливо и коротко описаны самые основные моменты чеченского языка. Почитайте внимательно, и ваша речь на чеченском языке улучшится в разы. Это касается не только представителей других национальностей, но и нас, чеченцев. Сегодня, за пределами Родины, часто замечаешь, как твои соотечественники не редко допускают ошибки, например в склонениях, в произношениях.

1. В чеченском языке ударение постоянное на первом слоге.

2. Чеченские фразы не представляют собой дословного перевода в силу специфики русской и чеченской грамматики и лексикологии, кроме того, автор стремился передать лишь ситуативное соответствие.

3. В скобках приводятся варианты предложений, пояснения или грамматические формы, синонимы. Русская графическая основа не передает все особенности чеченской звуковой системы, что весьма затрудняет чтение чеченских текстов. Поэтому для правильного произношения специфических чеченских звуков нужно прислушиваться к чеченской речи.

В чеченском алфавите есть буквы, которых нет в русском языке. Эти буквы образованы при помощи четырех добавочных знаков:

ь – аь, оь, уь, юь, яь, хь

I – гI, кI, пI, тI, хI, цI, чI

Специфические чеченские звуки обозначаются именно этими буквами. Аналогов этим звукам в русском языке нет.

1. Согласные в чеченском языке всегда твердые: дети серебро; звук д произносится твердо, как в слове дуб; звук т произносится твердо, как в слове там.

2. Звонкие согласные в конце слов не оглушаются: диг топор; бад утка.

3. Удвоенные согласные произносятся более четко, чем в русском языке. Удвоение приводит к изменению значения слова:

цигахь там, циггахь там же,

хIинца сейчас, хIинцца сейчас же;

дита оставить, дитта стирать.

4. Чеченские специфические согласные звуки, обозначаемые буквами из двух знаков, произносятся с сильным напряжением всего речевого аппарата и с придыханием, многие из них гортанные:

гI — гIант ду стул (этот звук произносится как г в украинском языке)

кI — кIант ву сын, мальчик, юноша, мóлодец

кх — кхокха бу голубь

къ — къиг ю ворона

пI — пIелг бу палец

тI — тIай ду мост

хI — хIара эта, это, этот (соответствует немецкому h)

хь — хьаж ду лоб

цI — цIа ду дом

чI — чIара бу рыба

5. Удвоенные одинаковые согласные, обозначаемые как одним, так и двумя знаками, в практической транскрипции обозначаются знаком: что предполагает более продолжительную задержку дыхания после произнесения первого согласного:

6. Буквой I обозначается специфический звонкий гортанный согласный:

зима,

Iаж яблоко,

йоI девочка, девушка, дочь.

7. Твердый знак ъ в чеченском языке служит не только для разделения гласного и согласного (шелъелла замерзла), но и для обозначения межсвязочного смыка, твердого приступа. Звук, обозначаемый буквой ъ, произносится с сильным напряжением и придыханием: Зараъ имя женское; хаъал столько, чтобы знать. Произнесите этот звук так, как в слове О’ОН. Если гласные произнести отдельно, сделав между ними паузу (задержав дыхание), то получится приближенный звук ’. Все чеченские слова, которые начинаются с гласных, а также содержащие слоги, начинающиеся с гласных, произносятся с твердым приступом. На письме в этих словах приступ не обозначается:

адам [’адам] человек,

дIаала [дIа’а:л] скажи.

Это фонетическое явление, которое свойственно нахским языкам. В транскрипции приступ обозначается знаком ’.

8. Гласные в чеченском языке различаются по принципу широты-узости, долготы-краткости, мягкости-твердости, чистоты-назальности. Это имеет смыслоразличительное значение.

хатта спросить, спроси — гласный а в первом слоге широкий, а во втором слоге сильно редуцируется и не произносится [хат:].

хатта бу грязь – гласный, а в первом слоге узкий, а во втором сильно редуцируется и не произносится [хат:].

9. Долгота гласных на письме не обозначается:

ваха [вах] идти,

ваха [ва:х] жить;

лерг [лерг] ухо,

леци [ле:ци] поймал;

догIа [догI] дождь,

догIу [до:гI] идет;

у [у] доска,

урам [у:рам] улица.

Исключение составляют гласные и, уь, долгота которых на письме обозначается буквой й:

дийца [ди:ц] рассказать,

дуьйцу [дуь:ц] рассказывает.

10. В словах, состоящих из двух и более слогов, конечный гласный сильно редуцируется и в разговорной речи не произносится, но на письме пишется:

газа [га:з] коза,

дутту [дут:] наливает,

догIа [догI] дождь,

ала [а:л] сказать, скажи.

11. Мягкость гласных на письме обозначается мягким знаком: аь, оь, уь, юь, яь. Эти звуки близки по произношению к немецким звукам [ä], [ö], [ü].

аьрзу [аьрзу:] орел

оьзда [оьзд] культурный

уьстагI [уьстагI] баран

юьхь [йуьхь] лицо

яьлла [йаьл:а] закончила.

От твердости и мягкости гласного в чеченском языке зависит смысл слова:

воду [вод] убегает, бежит,

воьду [воь:д] идет;

датта [дат:] печь (глагол),

даьтта [даьт:] масло растительное.

12. Буквой э передаются звуки, которые не соответствуют русскому звуку [э]. В чеченском языке это мягкий гласный, гораздо более узкий, чем русский звук:

эса [иэ:с] теленок,

эзар [иэзар] тысяча.

Попробуйте произнести сначала и и тут же перейти к произношению мягкого э, и их слияние приблизительно напоминает чеченский звук [э].

13. Буквами е и о в чеченском языке, кроме соответствующих звуков, обозначаются и дифтонги [иэ], [уо]. Дифтонг — это произношение двух гласных одним произносительным усилием. Они характеризуются сложной скользящей артикуляцией. Начало дифтонга дает один гласный звук, а конец — другой. Дифтонг образует один слог. Во всех чеченских словах с дифтонгами первый звук выражен слабо, а второй — напряженно, ясно, четко. На письме дифтонги не обозначаются. е — в начале слова и в слоге, начинающемся с этой буквы, произносится как [йе]: ели [йе:ли] закончила, дIаели [дIайели] отдала; в других случаях произносится как русский звук, но более напряженно:

кIеда [кIе:д] мягкий,

дети [дети] серебро (согласные твердые, сравните с русским словом дети). Дифтонг [иэ] на письме обозначается буквой е:

теша [тиэ:ш] верить, верю;

тешна [тиэшна] поверил(а). Дифтонг [уо] на письме обозначается буквой о:

со [суо] я,

ло [луо:] снег; дай.

Обозначение одной буквой нескольких звуков вызывает определенные трудности при чтении чеченских текстов. Например, буква а обозначает следующие звуки:

кад чашка,

хатта спросить

хан время,

хьажа посмотреть

адам человек,

са душа

Адам (имя) [а:дам],

да [да:] отец

сан [сан] мой,

дан [дан] делать, сделать

тан [та:н] помириться,

ван [ва:н] прийти

14. Конечный гласный бывает носовым и на письме обозначается буквой н, которая не читается, а гласная, стоящая впереди нее произносится в нос:

нохчийн мотт [нохчи:н муот] чеченский язык.

Ее нужно отличать от фонемы н, которая тоже обозначается этой буквой и читается:

шун [шун] поднос, но шун [шун] ваш;

бен [биэн] гнездо, но бен [биэ:н] только.

Носовыми могут быть и краткие и долгие гласные. От чистоты и назальности гласного зависит смысл слова: да [да:] отец, дан [да:н] пропасть, исчезнуть; са [са] душа, сан [сан] мой. В практической транскрипции назальность обозначена маленькой буковкой н вверху гласного: цIен [цIиэ:н] красный, вон [вуо:н] плохой, хьан [хьан] твой.

Многие слова в чеченском языке не подчиняются правилам орфографии и продолжают бытовать в речи в другом произношении. Этому достаточно много примеров, а мы приведем лишь некоторые из них. Правила орфографии на протяжении многих десятилетий обязывают:

Также, о чеченском языке следует знать:

1) В чеченском языке нет категории одушевленности-неодушевленности, как и нет категории рода. Все слова в чеченском языке делятся на две большие группы: класс человека и класс вещей, т. е. всех других слов. Вместо родов в чеченском языке широко представлена категория грамматического класса — шесть грамматических классов, по которым распределяются существительные. Каждому классу присущ свой вспомогательный глагол-связка ву (йу, бу, ду) есть в единственном и во множественном числе.

Источник

Видео

ЧЕЧЕНСКИЙ ЯЗЫК

ЧЕЧЕНСКИЙ ЯЗЫК

Чеченский мультфильм Дади берзлой все серии лучший детский мультфильм нохчи

Чеченский мультфильм Дади берзлой все серии лучший детский мультфильм нохчи

Урок чеченского языка. Алфавит

Урок чеченского языка. Алфавит

#3 ЧЕЧЕНСКИЙ С АНЕЙ | Как пожелать удачи, поблагодарить и поздравить на чеченском языке

#3 ЧЕЧЕНСКИЙ С АНЕЙ | Как пожелать удачи, поблагодарить и поздравить на чеченском языке

Кидальщик комедия. На Чеченском Языке.

Кидальщик комедия. На Чеченском Языке.

Украинки выучили чеченский язык

Украинки выучили чеченский язык

Чеченский язык с нуля. Онлайн уроки. Урок 1

Чеченский язык с нуля. Онлайн уроки. Урок 1

#1 ЧЕЧЕНСКИЙ С АНЕЙ | Изучаем чеченский язык

#1 ЧЕЧЕНСКИЙ С АНЕЙ | Изучаем чеченский язык

Что такое причастие? №11 из ЕГЭ | Русский язык | TutorOnline

Что  такое причастие? №11 из ЕГЭ  | Русский язык | TutorOnline

Опрос на знание чеченского языка в Грозном. Как чеченцы владеют родным языком? Чеченская Республика

Опрос на знание чеченского языка в Грозном. Как чеченцы владеют родным языком? Чеченская Республика
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.