Причастный оборот в корейском языке + видео обзор

Причастия настоящего, прошедшего и будущего времени

В корейском языке отсутствует слово «который». Вместо него используются формы причастий настоящего, прошедшего и будущего времени. Причастие настоящего времени образуется заменой у глагола окончания – 다 (та/да) на окончание – 는 (нын).

Упражнения

Причастный оборот в корейском языке제가 읽는 책.Книга, которую я читаю.
Причастный оборот в корейском языке민규가 찍는 사진.Фотография, которую снимает Мингю.
Причастный оборот в корейском языке제가 산책하는 공원.Парк, в котором я гуляю.
Причастный оборот в корейском языке그분이 가는 길.Путь, по которому он идет.
Причастный оборот в корейском языке바닷가에 가는 부부.Супруги, которые едут к морю.
Причастный оборот в корейском языке그 사람들이 먹는 피자.Пицца, которую они едят.
Причастный оборот в корейском языке제 동생이 입학하는 대학교.Университет, в который поступает мой младший брат.
Причастный оборот в корейском языке그 사람이 입는 옷.Одежда, которую он надевает.

Дополнительные слова

사진фотография
사진을 찍다фотографировать
산책прогулка
산책하다гулять
공원парк
путь
바다море
바닷가морское побережье
부부супруги
피자пицца
동생младший брат, младшая сестра
입학하다поступать в вуз
입다надевать
одежда

Причастие прошедшего времени образуется заменой окончания – 다 (та/да) на окончание – 은 (ын), если корень глагола оканчивается на согласный, и – ㄴ (н), если корень глагола оканчивается на гласный.

Упражнения

Причастный оборот в корейском языке제가 읽은 책.Книга, которую я читал.
Причастный оборот в корейском языке그 사람들이 끝난 일.Дело, которое они закончили.
Причастный оборот в корейском языке제 형이 졸업한 대학교.Университет, который окончил мой старший брат.
Причастный оборот в корейском языке그분이 보낸 소포.Посылка, которую он послал.
Причастный оборот в корейском языке제 친구가 한 선물.Подарок, который подарил мой друг.
Причастный оборот в корейском языке제가 사랑한 여자.Женщина, которую я любил.
Причастный оборот в корейском языке책상에 놓은 핸드폰.Мобильный телефон, положенный на письменный стол.

Дополнительные слова

конец
끝나다заканчивать
졸업하다оканчивать вуз
보내다посылать
소포посылка
선물подарок
선물을 하다делать подарок
사랑하다любить
책상письменный стол
놓다класть на поверхность
핸드폰мобильный телефон

Причастие будущего времени образуется заменой окончания – 다 (та/да) на окончание – ㄹ (ль) после гласного и – 을 (ыль) после согласного.

Упражнения

Причастный оборот в корейском языке제가 읽을 책.Книга, которую я буду читать.
Причастный оборот в корейском языке우리가 만날 곳.Место, где мы встретимся.
Причастный оборот в корейском языке제가 살 사전.Словарь, который я куплю.
Причастный оборот в корейском языке내일 그분이 갈 출장.Командировка, в которую он поедет завтра.
Причастный оборот в корейском языке스페인에서 올 사람.Человек, который приедет из Испании.
Причастный оборот в корейском языке제가 바꿀 화폐.Купюры, которые я поменяю.
Причастный оборот в корейском языке그분이 팔 컴퓨터.Компьютер, который он продаст.

У глаголов, корень которых оканчивается на ㄹ (ль), при добавлении окончаний причастий настоящего и прошедшего времени этот звук исчезает. Например:

알다 (альда) – 아는 (анын) – 안 (ан)

살다 (сальда) – 사는 (санын) – 산 (сан)

Форма причастия будущего времени у этих глаголов совпадает с корнем:

Источник

Причастный оборот в корейском языке

Выражения типа «Книга, которую я читаю». 제가 읽는 책. Чега иннын чхэк.

В корейском языке отсутствует слово «который». Вместо него используются формы причастий настоящего, прошедшего и будущего времени. Причастие настоящего времени образуется заменой у глагола окончания –다 (та/да) на окончание –는 (нын).

Причастный оборот в корейском языке

제가 읽는 책. Книга, которую я читаю.

민규가 찍는 사진. Фотография, которую снимает Мингю.

Мингюга ччиннын саджин.

제가 산책하는 공원. Парк, в котором я гуляю.

Чега санчхэкханын конвон.

그분이 가는 길. Путь, по которому он идет.

바닷가에 가는 부부. Супруги, которые едут к морю.

Падаккае канын пубу.

그 사람들이 먹는 피자. Пицца, которую они едят

Кы сарамдыри моннын пичча.

제 동생이 입학하는 대학교. Университет, в который поступает мой младший брат.

Че тонсэнъи ипхакханын тэхаккё.

그 사람이 입는 옷. Одежда, которую он надевает.

Кы сарами имнын от.

Причастный оборот в корейском языке

사진을 찍다 фотографировать

바닷가 морское побережье

동생 младший брат, младшая сестра

입학하다 поступать в вуз

Причастный оборот в корейском языке

Выражения типа «Книга, которую я читал» 제가 읽은 책. Чега ильгын чхэк.

Причастие прошедшего времени образуется заменой окончания –다 (та/да) на окончание –은 (ын), если корень глагола оканчивается на согласный, и –ㄴ (н), если корень глагола оканчивается на гласный.

Причастный оборот в корейском языке

제가 읽은 책. Книга, которую я читал.

그 사람들이 끝난 일. Дело, которое они закончили.

Кы сарамдыри ккыннан иль.

제 형이 졸업한 대학교. Университет, который окончил мой старший брат.

Че хёнъи чоропхан тэхаккё

그분이 보낸 소포. Посылка, которую он послал.

Кыбуни понэн сопхо

제 친구가 한 선물. Подарок, который подарил мой друг.

Че чхингуга хан сонмуль.

제가 사랑한 여자. Женщина, которую я любил.

Чега саранхан ёджа.

책상에 놓은 핸드폰. Мобильный телефон, положенный на письменный стол

Чхэксанъе ноын хэндыпхон.

Причастный оборот в корейском языке

졸업하다 оканчивать вуз

선물을 하다 делать подарок

책상 письменный стол

놓다 класть на поверхность

핸드폰 мобильный телефон

Причастный оборот в корейском языке

Выражения типа «Книга, которую я буду читать». 제가 읽을 책. Чега ильгыль чхэк.

Причастие будущего времени образуется заменой окончания –다 (та/да) на окончание –ㄹ (ль) после гласного и –을 (ыль) после согласного.

Причастный оборот в корейском языке

제가 읽을 책. Книга, которую я буду читать.

우리가 만날 곳. Место, где мы встретимся.

제가 살 사전. Словарь, который я куплю.

내일 그분이 갈 출장. Командировка, в которую он поедет завтра.

Нэиль кыбуни каль чхульчан.

스페인에서 올 사람. Человек, который приедет из Испании.

Сыпхеинесо оль сарам.

제가 바꿀 화폐. Купюры, которые я поменяю.

Чега паккуль хвапхе

그분이 팔 컴퓨터. Компьютер, который он продаст.

Кыбуни пхаль кхомпхютхо.

У глаголов, корень которых оканчивается на ㄹ (ль), при добавлении окончаний причастий настоящего и прошедшего времени этот звук исчезает. Например:

알다 (альда) – 아는 (анын) – 안 (ан)

살다 (сальда) – 사는 (санын) – 산 (сан)

Форма причастия будущего времени у этих глаголов совпадает с корнем:

Источник

Определения в корейском языке 었던, 던, 는, 은, ㄴ, ㄹ

Зачем нужны определения в корейском языке?

Определения можно использовать, чтобы из двух простых предложений составить одно полное предложение.

Первый пример

Причастный оборот в корейском языке

На картинке есть два простых предложения:

Чтобы соединить их и составить одно подробное предложение «Я покупаю красивую сумку», мы преобразуем прилагательное «예쁘다» в определение. Получится:

저는 예쁜 가방을 사요 – Я покупаю красивую сумку.

Второй пример

В этом случае глагол преобразуем в определение прошедшего времени, получится

где 가르친 переводится как «который преподавал».

Если все понятно, читайте дальше, а мы приведем еще несколько примеров:

Определения настоящего, прошедшего и будущего времени

Определения в корейском языке можно разделить на 3 больших группы: определение настоящего времени, определение прошедшего времени и определение будущего времени. На картинке ниже мы показали разницу между определениями прошедшего времени.

Причастный оборот в корейском языке

В таблицы ниже мы собрали все возможные варианты определений для глаголов и прилагательных.

시제 (время)동사 (глагол)형용사 (прилагательное)
과거 (прошедшее время)-(으)ㄴ : 본 영화
-던 : 보던 영화
-았/었던 : 봤던 영화
-던 : 높던 인기
-았/었던 : 높았던 인기
현재 (настоящее время)-는 : 보는 영화-(으)ㄴ : 높은 인기
미래 (будущее время)-(으)ㄹ : 볼 영화X

Разберемся с отглагольными определениями.

Глаголы. Определения прошедшего времени

Основа глагола + –/

Когда в грамматике присутствует часть “더”, это означает, что говорящий вспоминает какой-либо факт из прошлого опыта, который был им лично пережит.

/었던 описывает действие или событие, произошедшее в прошлом, но которое завершилось и больше не сможет возобновиться.

Основа глагола “ㅏ / ㅗ” + 았던
Основа глагола с остальными гласн. + 었던

이거 제가 먹었 피자예요. – Это пицца, которую я уже съел / ел. (Говорящий попробовал ее, но больше не захочет.

Основа глагола + 던

описывает действие или событие, которое происходило в прошлом, но оно может продолжиться или возобновиться.

-()ㄴ — простой факт, произошедший когда-то в прошлом, ему не придаётся никакое дополнительное значение.

Основа глагола с гласной в конце + ㄴ
Основа глагола с согласной в конце + 은

Глаголы. Определение настоящего времени –

Основа глагола с гласной в конце + ㄹ
Основа глагола с согласной в конце + 을

С глаголами разобрались, переходим к прилагательным.

Определений будущего времени у прилагательных нет. Нельзя сказать:

Данная статья была подготовлена вместе с Элиной 선생님.

Изучайте корейский язык вместе с Korean Simple!

Источник

Деепричастия(часть 1)

Причастный оборот в корейском языке

[Наконец-то я дошла до деепричастий, придётся всё повторить, но хотелось бы поделиться тем, что я выучила] [надеюсь эти посты помогут вам выучить какую-то грамматику и вообще в дальнейшем пригодятся^^]

Деепричастие – это форма глагола, обозначающая добавочное, второстепенное действие. В корейском языке существует большое количество деепричастных форм. Это продиктовано грамматической структурой корейского языка, ведь, как вы уже знаете, сказуемое корейского предложения всегда стоит в конце. Деепричастия в корейском языке образуются путем присоединения деепричастных окончаний к корню глагола (некоторые типы части могут образовываться и от прилагательных и связки 이다).

Соединительное деепричастие –고

Соединительное деепричастие образуется путём присоединения окончания –고 к корню глагола, прилагательного или связки –이다 и служит для соединения двух простых предложений в составе сложного. На русский язык часто переводится союзом «и» или «а»

제 언니는 저녁에 숙제를, 하고 음악을 듣고, 책을 읽습니다 — Моя старшая сестра по вечерам делать домашнее задание, слушает музыку и читает книгу.

저는 저녁에 음악을 듣고, 제 친구는 영화를 봅니다 — По вечерам я слушаю музыку, а мой друг смотрит фильм.

친구가 청소를 하면서 엄마와 이야기해요 — Друг делает уборку, разговаривая с мамой.

저는 노래를 하면서 대학교에 갑니다 — По дороге в университет (иду в университет) я пою песню.

내일 날씨가 좋으면 공원에 갈 겁니다 — Если завтра будет хорошая погода, я пойду в парк.

영화가 재미있으면 다시 한 번 볼 거예요 — Если фильм будет интересный, посмотрю его ещё раз.

날씨가 추우면 떠뜻한 옷을 입어요 — Когда холодно (в холодную погоду), одеваюсь тепло.

Деепричастие со значением цели

В корейском языке существует несколько деепричастие со значением цели. Рассмотрим самые распространенные из них.

➭Деепричастие со значением цели с окончанием –(으)려고

편지를 보내려고 우채국에 갔어요 — чтобы отправить письмо, пошёл на почту.

한국 회사에 취직하려고 한국어를 배워요 — чтобы устроиться в корейскую фирму, учу корейский.

➭Деепричастие со значением цели с окончанием –(으)러

연구를 배우러 미국에 가요 — еду в Америку учить английский.

친구를 만나러 카페에 왔어요 — пришёл кафе встретиться с друзьями.

➭Деепричастие мгновенности действия –자(마자)

Деепричастие мгновенности действия образуется путем присоединения окончания –자마자 (краткая форма 자) к корню глагола или прилагательного вне зависимости от конечного звука и указывает на то, что действие главного предложения следует сразу за действия в придаточном, при этом два действия никак не связаны причинно-следственной связью. На русский язык переводится: «как только, сразу».

Например: 공항에 도착하자마자 엄마에 전화했어요 — как только приехал в аэропорт, сразу позвонил маме.

그 사람은 버스에서 내리자 담배를 피웠어요 — он вышел из автобуса и сразу же закурил.

➭Деепричастие со значением предшествования –서

Деепричастие со значением предшествования образуется путем присоединения окончания –서 ко 2-ой основе глагола используется для того, чтобы показать, что действие в придаточном предложении предшествует действию главного предложения.

Данное деепричастие также используется для выражения причины, из-за которой произошло действие, выраженное в главном предложении.

너무 바빠서 친구를 못 만나요 – так как я очень занят, не могу встретиться с другом.

저녁에 집에 왔어 영화를 봐요 – вечером придя домой, смотрю телевизор.

➭Деепричастия со значением уступки –도

오늘 비가 와도 공원에 가겠어요 — несмотря на то, что сегодня идёт дождь, всё равно пойду в парк.

아침에 시간이 없어도 커피를 한 찬 마셔요 — по утрам, даже если нет времени, всё равно выпиваю чашечку кофе.

저녁에 잡지를 읽거나 텔레비전을 보거나 합니다 — вечером читаю журнал или смотрю телевизор

내일 공원에 가거나 친구와 카페에서 만나거나 할 거예요 — завтра пойдём в парк или встречусь с другом в кафе.

한국말은 어렵지만 재밌습니다 — корейский язык сложный, но интересный.

바람이 불지 않지만 날씨가 추워요 — несмотря на то, что ветра нет, на улице холодно.

—세탁소를 사러 왔어요. 비싸지 않은 세탁소가 있어요?

—물론이에요. 여기 있어요. 골라 보십시오.

—비싸군요… 좀 더 싼 것을 보여 주세요.

—그럼, 이쪽으로 오셔서 보세요. 이 세탁소 싸지 않지만 길이 좋아요.

—길이 좋다고요? 그럼, 괜찮아요. 좀 바싸도 사겠어요.

—Добро пожаловать! Чем я могу Вам помочь?

—Я пришёл купить стиральную машину. У вас есть недорогие модели?

—Конечно. Вот, пожалуйста. Выбирайте.

—Сколько стоит вот эта?

Ой, дорого! Покажите что-нибудь подешевле, пожалуйста!

—Тогда посмотрите здесь. Вот эта модель не дешёвая, но очень хорошего качества.

—Хорошего качества говорите? Тогда, ладно. Хоть она и дороговата, куплю её.

[Чтобы убедиться, что вы усвоили тему, можете решить упражнения.]

1.Образуйте от следующих глаголов формы будущего времени:

공부하다, 먹다, 쓰다, 도착하다, 오다, 사다, 만나다, 새우다, 부르다, 기다리다, 읽다, 일어나다, 쉬다, 내리다.

2. Переведите на русский язык следующие предложения:

1.저는 공부를 열심히 했지만 시험을 보지 못했습니다

2.아침에 잡지를 읽거나 뉴스를 보거나 해요.

3.테니스는 잘 치지만 탁구는 치지 못합니다.

5.배가 고파도 오후 6시 후에 먹지 않아요.

3. Переведите следующие предложения на корейский язык:

1. Я купил книгу, чтобы выучить корейский язык.

2. Иду на почту, чтобы отправить письмо.

3. Я смотрю телевизор и пью кофе.

4. Еда острая, но вкусная.

5. Вечером я делаю домашнее задание, ем и смотрю телевизор.

Источник

Причастный оборот в корейском языке

Причастный оборот в корейском языке

Причастный оборот в корейском языкеАЛФАВИТ

Корейский алфавит называется ХАНГЫЛЬ, и состоит из сорока букв.

Причастный оборот в корейском языке

Причастный оборот в корейском языкеАЛФАВИТ (продолжение)

Остальные согласные делятся на две группы – придыхательные и глоттализованные. Придыхательных согласных всего четыре:

Но не смотря на такое обозначение в транскрипции, чёткого звука»х» в придыхательных сильно не слышно. Если взять за пример «пх», то звучание больше напоминает английское [p], как в случае с ㅇ[ng] ([ƞ] в транскрипции), звучащая совсем не как русское «нг».

Из гласных остались так называемые сложные гласные, которые графически составлены из простых, рассмотренных в первом уроке.

Причастный оборот в корейском языке

Построение предложения в корейском языке имеет определенный порядок. Данный порядок слов в предложении таков, что сказуемое ВСЕГДА стоит в конце. Неважно, именное (выраженное именем существительным) это сказуемое или глагольное (выраженное глаголом или прилагательным). Думаю, что примерно таким же образом говорил Мастер Йода из «Звездных войн». Наверное он все таки был кореец.

Подлежащее же стоит обычно в начале предложения.

저는 밥을 먹었어요 (чонын пабыль могоссоё) — Я поел.

민수 씨는 한국사람입니다 (минсу ссинын хангуксарам имнида) — Минсу — кореец.

Наречие непосредственно связано с глаголом, так как описывает то или иное действие, отвечая на вопрос «как?» Поэтому наречие ставим перед глаголом.

오빠는 집에 빨리 갔어요 (оппанын чибе ппалли кассоё) — Брат быстро пошел домой.

저녁에 일찍 잤어요 (чонёге ильччик чассоё) — Вечером рано лег спать.

Определение (это может быть прилагательное или причастный оборот) описывает существительное и стоит перед ним (определяемое слово). Определение мы можем узнать по окончанию ㄴ/는/ㄹ, присоединяющемуся к основе глагола или прилагательного.

예쁜 여자 (йеппын ёчжа) — красивая девушка

맛있는 케이크 (масиннын кхеикхы) — вкусный торт

아버지가 읽는 신문 (абочжига иннын синмун) — газета, которую читает папа

내일 볼 공연 (нэиль поль конён) — спектакль, который посмотрим завтра

Например:
저는 (чо-нын) «я» + 음악을 (ымаг-ыль) «музыку» + 듣습니다 (тыссымнида) «слушаю»
В литературном языке сказуемое всегда ставится в конце предложения, прямое дополнение (кого? что?) ставится перед сказуемым.

Причастный оборот в корейском языкеБолее расширенное предложение выглядит следующим образом:
обстоятельство времени + подлежащее + обстоятельство места/ косвенное дополнение + прямое дополнение + сказуемое
То есть:

Сегодня + я + в библиотеке + книгу + читал
오늘 저는 도서실에서 책을 읽었습니다.
Оныль чо-нын тососир-есо чхэг-ыль ильгоссымнида.
Или

어제 저는 친구에게 편지를 보냈습니다.
одже чо-нын чхингу-его пхйонджи-рыль понэссымнида.
Вчера я другу письмо послал.

Причастный оборот в корейском языкеВ тех случаях, когда известно, о чем идет речь, любой из членов предложения (в том числе подлежащее и сказуемое) может опускаться. Например:

무엇을 합니까?
Муос-ыль хамникка?
Что [Вы] делаете?

책을 읽습니다.
Чхэг-ыль иксымнида.
Читаю книгу (досл. Книгу читаю)

언제 오겠어요?
ондже огессойо?
Когда Вы придете?

다섯 시요.
Тасот си йо.
В пять часов.

В остальном же порядок слов в корейском предложении относительно свободный.

Причастный оборот в корейском языке

Причастный оборот в корейском языкеЧастицы. Склонение. Послеслоги

1. Именительный падеж, обозначающий субъект предложения, отвечает на вопрос «кто? что?».
Слово в этом падеже получает окончание (послеслог) –이 (и), если оно оканчивается на согласный и окончание –가 (га) – если на гласный.
Например: 집 (чип) – 집 이 (чиби) «дом», 사람 (сарам) – 사람이 (сарами) «человек»; 친구 (чхингу) – 친구가 (чхингуга) «друг».

2. Винительный падеж, обозначающий объект предложения и отвечающий на вопрос «кого? что?» также имеет два окончания. После согласной ставится –을 (ыль): 사 람을 봅니다 (сарамыль помнида) «человека вижу», 책을 읽습니다 (чхэгыль иксымнида) «книгу читаю».
После гласной –를: 숙제를 합니다 (сукчерыль хамнида) «домашнее задание делаю», 맥주를 마십니다 (мэкчурыль масимнида) «пиво пью».

3. У дательного падежа только одно окончание, 에 (е). Этот падеж имеет несколько значений.
Во-первых, он указывает на время, например 두 시에 (ту сие) «в два часа», 지난 해에 (чинан хэе) «в прошлом году». Обратите внимание, что слова 오늘 (оныль) «сегодня», 내일 (нэиль) «завтра», 어 제 (ŏдже) «вчера» обычно употребляются без каких-либо окончаний: 어제 친구를 만났습니다 (одже чхингурыль маннассымнида) «вчера друга встретил», 내일 극장으로 가겠습니다 (нэиль кыкчанъыро кагессымнида) «завтра в театр иду».
Во-вторых, дательный падеж может указывать направление (куда?). Например: 학교에 갑니다 (хаккйое камнида) «в школу иду», 집에 돌아왔습니다 «чибе торавассымнида) «домой вернулся». Однако в этом значении он употребляется достаточно редко.
Третья функция дательного падежа – обозначение местонахождения (где?). Здесь существует некоторое отличие от русского языка. Когда мы говорим по-русски, мы используем один и тот же падеж в предложениях типа «он дома слушает музыку» или «он сейчас дома». В корейском языке в этих предложениях будут использованы разные падежи. Дательный ставится в том случае, когда кто-то где-то находится или отсутствует. Соответственно он используется с глаголами 있다 (итта) «быть, находиться, иметься» и 없다 (ŏпта) «не иметься, отсутствовать».
Например: 고 양이가 방에 없습니다 (коянъига панъе ŏпсымнида) «кошки в комнате нет», 학생 들이 교실에 있습니다 (хаксэнъдыри кйосире иссымнида) «ученики находятся в аудитории».

4. На вопрос «кому?» отвечает дательный падеж лица, имеющий окончание –에게 (еге). В устной речи также употребляется его заменитель –한테 (хантхе): 형에게 잡지를 주었어요 (хйŏнъеге чапчирыль чуŏссŏйо) «старшему брату журнал дал».

Источник

Видео

Изучаем корейский язык. Причастие / Learning Korean. Participle

Изучаем корейский язык. Причастие / Learning Korean. Participle

Члены семьи на корейском языке. Корейские слова по темам. Семья и родственники.

Члены семьи на корейском языке. Корейские слова по темам. Семья и родственники.

어 vs 오 в корейском языке. Учим корейский язык

어 vs 오 в корейском языке. Учим корейский язык

Ассимиляция согласных в корейском языке - учим раз и навсегда!

Ассимиляция согласных в корейском языке - учим раз и навсегда!

Овощи на корейском языке/Корейские слова

Овощи на корейском языке/Корейские слова

3 уровень (1 урок - 3 часть) ВИДЕОУРОКИ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА

3 уровень (1 урок - 3 часть) ВИДЕОУРОКИ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА

Как выучить все корейские падежи за 20 минут | Грамматика корейского языка | Korean Simple

Как выучить все корейские падежи за 20 минут | Грамматика корейского языка | Korean Simple

2 уровень (7 урок - 1 часть) ВИДЕОУРОКИ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА

2 уровень (7 урок - 1 часть) ВИДЕОУРОКИ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА

100 Самых основных глаголов на корейском - корейский язык c Mr.Song

100 Самых основных глаголов на корейском - корейский язык c Mr.Song

Все счетные слова в корейском языке

Все счетные слова в корейском языке
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.