Причастный оборот в японском языке
Конкретный суффикс для простого прошедшего времени и て-формы выбирается из правил благозвучного сочетания с последним слогом глагола.
Глагол 呉れる ( курэру ) имеет повелительное наклонение くれ ( курэ ), вместо くれろ ( курэро ). Во всех остальных случаях он спрягается по правилам.
Форма глагола | する | 来る |
Простое непрошедшее время | する ( суру ) | くる ( куру ) |
Простое прошедшее время | した ( сита ) | きた ( кита ) |
Простое непрошедшее отрицательное время | しない ( синай ) | こない ( конай ) |
Простое прошедшее отрицательное время | しなかった ( синакатта ) | こなかった ( конакатта ) |
Повелительное наклонение | せよ ( сэё ) или しろ ( сиро ) | こい ( кой ) |
て-форма | して ( ситэ ) | きて ( китэ ) |
Волевое наклонение | しよう ( сиё: ) или せよう ( сэё: ) | きよう ( киё: ) |
Сослагательное наклонение | し ( си ) | き ( ки ) |
Страдательное наклонение | される ( сарэру ) | こられる ( корарэру ) |
Каузатив | させる ( сасэру ) | こされる ( косарэру ) |
Вероятностная форма | できる ( дэкиру ) | これる ( корэру ) или こられる ( корарэру ) |
Форма глагола | Глагол | Чтение |
Настоящее время | 得る | うる ( уру )/える ( эру ) |
Прошедшее время | 得た | えた ( эта ) |
Отрицательное непрошедшее время | 得ない | えない ( энай ) |
Отрицательное прошедшее время | 得なかった | えなかった ( энакатта ) |
Повелительное наклонение | 得ろ | えろ ( эро ) |
Волевое наклонение | 得よう | えよう ( эё: ) |
Сослагательное наклонение | 得て | えて ( этэ ) |
да ) Примеры: した ( сита ), 食べた ( табэта ).
най ) Примеры: しない ( синай ), 食べない ( табэнай ).
накатта ) Примеры: しなかった ( синакатта ), 食べなかった ( табэнакатта ).
тэ ) (для глаголов II типа)
и (для глаголов I типа и неправильных глаголов)
дэ ) Примеры: して ( ситэ ), 食べて ( табэтэ ).
эба ) Примеры: すれば ( сурэба ), 食べれば ( табэрэба ).
тара ) Примеры: したら ( ситара ), 食べたら ( табэтара ).
о: ) (для глаголов I типа)
или
ё: ) (для глаголов II типа и неправильных глаголов) Примеры: しよう ( сиё: ), 食べよう ( табэё: ), 書こう ( како: ).
сэру ) Примеры: させる ( сасэру ), 食べさせる ( табэсасэру ).
рэру ) Примеры: される ( сарэру ), 食べられる ( табэрарэру ).
ё ) (для глаголов II типа)
э (для глаголов I типа и する)
Свои знания Вы можете проверить на этой странице.
Практически все глаголы изменяются в вежливой форме по следующим правилам:
Вежливое сослагательное и условное наклонения используются вместо простых крайне редко. Повелительное наклонение (
масэ )) не используется в официальной форме, кроме трёх первых глаголов в приведённой ниже таблице.
4 глагола имеют исключения для некоторых спряжений:
Глагол | Вежливая форма непрошедшего времени | Повелительное наклонение | Вежливая форма повелительного наклонения | Альтернативная форма сослагательного наклонения | Альтернативная форма прошедшего времени |
くださる ( кудасару ) | くださいます ( кудасаймасу ) | ください ( кудасай ) | くださいませ ( кудасаймасэ ) | くだすって ( кудасуттэ ) | くだすった ( кудасутта ) |
なさる ( насару ) | なさいます ( насаймасу ) | なさい ( насай ) | なさいませ ( насаймасэ ) | なすって ( насуттэ ) | なすった ( насутта ) |
いらっしゃる ( ирассяру ) | いらっしゃいます ( ирассяймасу ) | いらっしゃい ( ирассяй ) | いらっしゃいませ ( ирассяймасэ ) | отсутствует | отсутствует |
おっしゃる ( оссяру ) | おっしゃいます ( оссяймасу ) | おっしゃい ( оссяй ) | отсутствует | отсутствует | отсутствует |
Альтернативные формы для сослагательного наклонения и прошедшего времени глаголов くださる и なさる очень часто употреблялись несколько десятилетий назад; сейчас в основном используются их стандартные формы (くださって;くださった и なさって;なさった).
Примеры образования формы кэиго из формы тэинэи для правильных глаголов в непрошедшем времени:
丁寧 ( тэйнэй ) | 謙譲語 ( кэндзё:го ) | 尊敬語 ( сонкэйго ) |
+ ます ( масу ) | お ( о ) + + し ます ( си масу ) | お ( о ) + + になり ます ( нинари масу ) |
待ちます ( матимасу ) | お まち し ます ( о мати си масу ) | お まち になり ます ( о мати нинари масу ) |
作ります ( цукуримасу ) | お つくり し ます ( о цукури си масу ) | お つくり になり ます ( о цукури нинари масу ) |
教えます ( осиэмасу ) | お おしえ し ます ( о осиэ си масу ) | お おしえ になり ます ( о осиэ нинари масу ) |
書きます ( какимасу ) | お かき し ます ( о каки си масу ) | お かき になり ます ( о каки нинари масу ) |
Более подробно о почтительном префиксе お смотрите здесь.
Примеры образования формы кэиго из формы тэинэи для неправильных глаголов в непрошедшем времени:
丁寧 ( тэйнэй ) | 謙譲語 ( кэндзё:го ) | 尊敬語 ( сонкэйго ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
言います ( иймасу ) | 申します ( мо:симасу ) | おっしゃいます ( оссяймасу ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
食べます ( табэмасу ) 飲みます ( номимасу ) | いただきます ( итадакимасу ) | めしあがります ( мэсиагаримасу ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
行きます ( икимасу ) 来ます ( кимасу ) | まいります ( майримасу ) | いらっしゃいます ( ирассяймасу ) おいでになります ( ойдэнинаримасу ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
います ( имасу ) | おります ( оримасу ) | いらっしゃいます ( ирассяймасу ) Глагол おいでになります ( ойдэнинаримасу ) получается при спряжении по таблице правильных глаголов старого глагола いづ ( идзу ). Японский язык. Уроки японского языка онлайнПриступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana). В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.
Онлайн Японский языкВ 14-м уроке японского языка, в разделе «Грамматика» рассматриваются следующие разделы: Тема глагола в японском языке достаточно обширна. Не забывайте, что в разделе «Грамматика: японские глаголы» вы можете ознакомиться с дополнительными материалами по этому вопросу. Глагол в предложении японского языка выступает в качестве сказуемого или определения к существительному. Как сказуемое, глагол отвечает на вопросы: Спряжение глаголов по числам и лицам в японском языке отсутствует. Глаголы в японском языке изменяют свою форму, то есть спрягаются по пяти «исходным основам» (формам глагола). Основы глагола – это окончание конечного гласного в конкретном иероглифе, которое определяется порядком гласных как в основной таблице ГОДЗЮОН: Это приводит к тому, что в японском языке имеются такие формы глагола, которых нет в русском языке. В таких случаях при переводе с японского языка на русский для связного перевода приходится использовать дополнительные слова. Глагольные формы в зависимости от основы глагола: Именно в 3-й форме находятся все глаголы в японских словарях. Всего в японском языке различают ТРИ спряжения глаголов: Большинство глаголов оканчивающихся на う、く、ぐ、す、つ、ぬ、ぶ、む、る Глаголы оканчивающиеся на いる / える (кроме некоторых, которые относятся к 1-му спряжению) К первому спряжению относятся глаголы японского языка оканчивающиеся в своей словарной форме на: Образование форм глаголов 1-го спряжения в соответствии с исходными формами (а, и, у, э, о) сводится к изменению конечного гласного глагола в том порядке, в котором и расположены эти гласные. Посмотрите на некоторые изменение глаголов 1-го спряжения
あ、う、お в первой основе этих глаголов (отрицательная форма) звук あ меняется на わ :
В японском языке имеется около 30 глаголов-исключений относящихся к 1-му спряжению. как правило в словарях дается на это указание. Ниже приводятся наиболее распространенные глаголы также являющиеся исключениями, которые относятся к 1-му спряжению: Эти глаголы-исключения необходимо выучить наизусть. Все глаголы-исключения относящиеся к 1-му спряжению: Если такие глаголы входят в состав сложных глаголов являясь вторым компонентом, то такой сложный глагол спрягается по первому спряжению. Дополнительная информация по спряжению японских глаголов: Ко 2-му спряжению относятся японские глаголы оканчивающиеся на いる / える (кроме некоторых, которые относятся к 1-му спряжению). При спряжении таких глаголов ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ и ПЯТАЯ основы отличаются от соответствующих основ глаголов первого спряжения: 2-я основа глаголов 2-го спряжения такая же как и их первая основа 5-я основа оканчивается на よう Несколько глаголов, подходящие под этот признак составляют группу исключения и относятся к I спряжению. Список этих глаголов был представлен выше. Посмотрите на некоторые изменение глаголов 2-го спряжения
Следует обратить внимание и запомнить, что некоторые глаголы имеющие одинаковую форму относятся к разным спряжениям, например: Дополнительная информация по спряжению японских глаголов: Чуть выше уже упоминались эти два глагола: Глаголы くる / する относятся к 3-му спряжению, а не к 1-му. Посмотрите как изменяются по основам эти глаголы 3-го спряжения:
Дополнительная информация по спряжению японских глаголов: Глаголы японского языка могут находиться в разных формах которые делятся на следующие группы: Однако очень часто помимо основного (главного глагола) в предложении могут использоваться дополнительные глаголы выполняющие какие либо вспомогательные функции. Такие глаголы должны быть поставлены в некую срединную форму. Об этом будет сказано далее. На русский язык такой глагол в форме на て переводится как деепричастие (деепричастие предшествования): Глаголы в срединной форме могут выполнять разные функции. они будут рассматриваться по мере необходимости. Как это делается вы можете посмотреть в приложении: При такой манипуляции возможны фонетические изменения, которые вы увидите далее. Как уже отмечалось выше, для образования деепричастия необходимо к 3-й основе глагола прибавить ТЭ или ДЭ. Окончания ぶ、む、ぬ меняются на んで Окончание く меняется на いて Окончание ぐ меняется на いで Окончание す меняется на して
Окончание る глаголов 2-го спряжения меняется на て присоединяясь ко 2-й основе глагола: Глаголы исключения относящиеся к 3-му спряжению くる и する преобразовываются в срединную форму следующим образом: В устной речи преобразованные формы глаголов можно распознать только в контексте, поскольку они могут произноситься абсолютно одинаково: Эта модель предложения используется с целью просьбы, указания или побуждения к совершению какого-либо действия. Эта модель не применяется для указания в случае когда собеседник находится в вышестоящем положении. Ниже приведены примеры выражения просьбы, указания и побуждения соответственно. Еще несколько примеров: В отличие от английского языка, в котором есть близкий аналог, в японском языке этот вид глаголов не употребляется в будущем времени – только в прошедшем и настоящем. Образование длительного вида глагола: Сравните два предложения:
Как пример длительного вида в прошедшем времени: Т.е. он читал именно в тот момент времени, о котором идет речь. Этот оборот используется, когда говорящий предлагает сделать что-то для слушателя. А: 傘 を 貸 しましょうか。 Давайте я дам вам зонтик. А: 荷物 を 持 ちましょうか。 Давайте я понесу ваши вещи. В приведённых примерах показано как вежливо попросить кого-либо совершить некое действие, принять предложение с благодарностью и вежливо отклонить предложение. Союза が мы касались в Уроке 8 Простите, а как вас зовут? (Урок 1) すみませんが、 塩 を 取 って ください。 Извините, не могли бы вы передать мне соль. Также с помощью союза が два предложения можно объединить, противопоставив одно другому. При этом первое предложение не изменяется. Сравните два предложения:
Использование показателя が в ситуации когда подлежащее-деятель обладает ограниченным кругом действий или состояний. В отрицательных предложениях подлежащее чаще бывает тематическим, с частицей は Причастный оборот в японском языке
В японском языке есть слова знаменательные и незнаменательные. К знаменательным словам относятся: — существительные; Все знаменательные слова имеют грамматические формы, определяемые функцией слова в предложении. К незнаменательным (служебным) словам относятся: — послелоги; К особой группе слов относятся междометия.
В японском языке есть грамматические явления, которых нет в русском языке, но вместе с тем нет некоторых грамматических категорий, имеющихся в русском языке. Так, в японском языке выделяются побудительный залог, длительный вид, желательное наклонение, степени вежливости и т.д., но отсутствуют такие грамматические категории, как лицо, род, совершенный и несовершенный вид, сослагательное наклонение и т.д. Грамматические категории японского языка не полностью соответствуют аналогичным категориям русского языка, например, падежи, времена, залоги и т.д. При спряжении может происходить изменение звуков основы с последующим присоединением соответствующих суффиксов. Для выражения грамматических значений используются также определённые служебные слова, образующие аналитические формы. Отношения между словами в предложении выражаются их порядком, грамматической формой и служебными словами. В японском языке никак не согласуются подлежащее со сказуемым и определение с определяемым словом. В японском языке в предложении существует твёрдый порядок слов: — группа подлежащего (подлежащее и определение к нему) обычно стоит в начале предложения; В сложном предложении средствами сочинения и подчинения являются определённая форма сказуемого, союзы, местоположение и др. Иногда だ (да) заменяется другими частицами в конце предложения: Время действия, как правило, следует в начале предложения Очень редко, в разговорной речи, предмет разговора помещается в самый конец предложения (после глагола и завершающих частиц) для смещения акцента на человека о котором идёт разговор: Японский язык является контекстно-зависимым, значение предложения сильно зависит от обстоятельств его употребления. Так, слова очевидные для говорящего и слушающего часто исключаются из предложения (Как правило, местоимения, например, вместо фразы «я иду смотреть кино» можно сказать от своего имени «смотреть кино»): Глагол является единственной частью речи, из одной которой можно составить полноценное предложение (не считая частиц, которые, как правило, добавляются в конце предложения). #Японский_язык Личные местоимения в японском языке имеют категорию числа и лица. Для образования множественного числа используются суффиксы: В таблице приведены личные местоимения, используемые в нейтрально-вежливой речи. Местоимение ANATA если и употребляется в разговоре, то только при обращении старшего к младшему или при обращении к равному по возрасту или социальному положению. Личные местоимения имеют обязательную категорию числа, множественное число обозначается соответствующими суффиксами. Личные местоимения склоняются по падежам так же, как существительные, то есть к ним присоединяются такие же падежные показатели. В предложении местоимения могут быть подлежащим, определением, дополнением, именной частью составного именного сказуемого. Основные отличия женской речи от мужской: Список грамматических частиц употребляемых в конце предложения, в основном, женщинами: Список грамматических частиц употребляемых в конце предложения, в основном, мужчинами: #Японский_язык 君
Ближайшим российским эквивалентом таких взаимоотношений является дедовщина. Довольно часто сэмпаи злоупотребляют своим положением, а кохаи ущемляются в правах, например, в спортивных клубах новичкам иногда не разрешают даже присутствовать на тренировках, а основным их занятием является помощь старшим, обслуживание спортивного инвентаря, уборка помещений после тренировок. Несмотря на это, система отношений сэмпай/кохай приносит определённую пользу, облегчая работу официальному руководству, и, при отсутствии эксцессов, позволяет новичкам быстрее адаптироваться в новом окружении и перенимать полезный опыт у своих старших товарищей. Часто кохай не прекращает дружбу со своим сэмпаем даже после завершения обучения или выхода из клуба. ちゃん 📺 Видео 🔍 |