Причастный оборот в японском языке

Причастный оборот в японском языке

Конкретный суффикс для простого прошедшего времени и て-формы выбирается из правил благозвучного сочетания с последним слогом глагола.

Глагол 呉れる ( курэру ) имеет повелительное наклонение くれ ( курэ ), вместо くれろ ( курэро ). Во всех остальных случаях он спрягается по правилам.

Форма глаголаする来る
Простое непрошедшее времяする ( суру )くる ( куру )
Простое прошедшее времяした ( сита )きた ( кита )
Простое непрошедшее отрицательное времяしない ( синай )こない ( конай )
Простое прошедшее отрицательное времяしなかった ( синакатта )こなかった ( конакатта )
Повелительное наклонениеせよ ( сэё ) или しろ ( сиро )こい ( кой )
て-формаして ( ситэ )きて ( китэ )
Волевое наклонениеしよう ( сиё: ) или せよう ( сэё: )きよう ( киё: )
Сослагательное наклонениеし ( си )き ( ки )
Страдательное наклонениеされる ( сарэру )こられる ( корарэру )
Каузативさせる ( сасэру )こされる ( косарэру )
Вероятностная формаできる ( дэкиру )これる ( корэру ) или こられる ( корарэру )

Форма глаголаГлаголЧтение
Настоящее время得るうる ( уру )/える ( эру )
Прошедшее время得たえた ( эта )
Отрицательное непрошедшее время得ないえない ( энай )
Отрицательное прошедшее время得なかったえなかった ( энакатта )
Повелительное наклонение得ろえろ ( эро )
Волевое наклонение得ようえよう ( эё: )
Сослагательное наклонение得てえて ( этэ )

да ) Примеры: した ( сита ), 食べた ( табэта ).

най ) Примеры: しない ( синай ), 食べない ( табэнай ).

накатта ) Примеры: しなかった ( синакатта ), 食べなかった ( табэнакатта ).

тэ ) (для глаголов II типа)+

и (для глаголов I типа и неправильных глаголов) Примеры: し ( си ), 食べて ( табэтэ ), 書き ( каки ).

дэ ) Примеры: して ( ситэ ), 食べて ( табэтэ ).

эба ) Примеры: すれば ( сурэба ), 食べれば ( табэрэба ).

тара ) Примеры: したら ( ситара ), 食べたら ( табэтара ).

о: ) (для глаголов I типа)
или

ё: ) (для глаголов II типа и неправильных глаголов) Примеры: しよう ( сиё: ), 食べよう ( табэё: ), 書こう ( како: ).

сэру ) Примеры: させる ( сасэру ), 食べさせる ( табэсасэру ).

рэру ) Примеры: される ( сарэру ), 食べられる ( табэрарэру ).

ё ) (для глаголов II типа)+

э (для глаголов I типа и する)こい ( кой ) (для глагола 来る) Примеры: せよ ( сэё ), 食べろ ( табэро ), 書け ( какэ ).

Свои знания Вы можете проверить на этой странице.

Практически все глаголы изменяются в вежливой форме по следующим правилам:

Вежливое сослагательное и условное наклонения используются вместо простых крайне редко. Повелительное наклонение (

масэ )) не используется в официальной форме, кроме трёх первых глаголов в приведённой ниже таблице.

4 глагола имеют исключения для некоторых спряжений:

ГлаголВежливая форма непрошедшего времениПовелительное наклонениеВежливая форма повелительного наклоненияАльтернативная форма сослагательного наклоненияАльтернативная форма прошедшего времени
くださる ( кудасару )くださいます ( кудасаймасу )ください ( кудасай )くださいませ ( кудасаймасэ )くだすって ( кудасуттэ )くだすった ( кудасутта )
なさる ( насару )なさいます ( насаймасу )なさい ( насай )なさいませ ( насаймасэ )なすって ( насуттэ )なすった ( насутта )
いらっしゃる ( ирассяру )いらっしゃいます ( ирассяймасу )いらっしゃい ( ирассяй )いらっしゃいませ ( ирассяймасэ )отсутствуетотсутствует
おっしゃる ( оссяру )おっしゃいます ( оссяймасу )おっしゃい ( оссяй )отсутствуетотсутствуетотсутствует

Альтернативные формы для сослагательного наклонения и прошедшего времени глаголов くださる и なさる очень часто употреблялись несколько десятилетий назад; сейчас в основном используются их стандартные формы (くださって;くださった и なさって;なさった).

Примеры образования формы кэиго из формы тэинэи для правильных глаголов в непрошедшем времени:

丁寧 ( тэйнэй )謙譲語 ( кэндзё:го )尊敬語 ( сонкэйго )
+ ます ( масу )お ( о ) + + し ます ( си масу )お ( о ) + + になり ます ( нинари масу )
待ちます ( матимасу )お まち し ます ( о мати си масу )お まち になり ます ( о мати нинари масу )
作ります ( цукуримасу )お つくり し ます ( о цукури си масу )お つくり になり ます ( о цукури нинари масу )
教えます ( осиэмасу )お おしえ し ます ( о осиэ си масу )お おしえ になり ます ( о осиэ нинари масу )
書きます ( какимасу )お かき し ます ( о каки си масу )お かき になり ます ( о каки нинари масу )

Более подробно о почтительном префиксе お смотрите здесь.

Примеры образования формы кэиго из формы тэинэи для неправильных глаголов в непрошедшем времени:

丁寧 ( тэйнэй )謙譲語 ( кэндзё:го )尊敬語 ( сонкэйго )
言います ( иймасу )申します ( мо:симасу )おっしゃいます ( оссяймасу )
食べます ( табэмасу )

飲みます ( номимасу )

いただきます ( итадакимасу )めしあがります ( мэсиагаримасу )
行きます ( икимасу )

来ます ( кимасу )

まいります ( майримасу )いらっしゃいます ( ирассяймасу )

おいでになります ( ойдэнинаримасу )

います ( имасу )おります ( оримасу )いらっしゃいます ( ирассяймасу )

Глагол おいでになります ( ойдэнинаримасу ) получается при спряжении по таблице правильных глаголов старого глагола いづ ( идзу ).

Источник

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

РазделНазвание темыОтветов
Общие вопросы по японскому языкуСовершенный и несовершенный виды глаголов3
Petrovich
Общие вопросы по японскому языкуКак сделать лучше?8
sgfault
Перевод с японского и на японский языкПомогите перевести предложение!187
Kostya
Урок 2Разбор 2-го урока японского языка45
DilemmaD
Перевод с японского и на японский языкПеревод надписи с картинки136
nihilis
Общие вопросы по японскому языкуУточнение смысла некоторых глаголов11
sgfault

Онлайн Японский язык

В 14-м уроке японского языка, в разделе «Грамматика» рассматриваются следующие разделы:

Тема глагола в японском языке достаточно обширна.

Не забывайте, что в разделе «Грамматика: японские глаголы» вы можете ознакомиться с дополнительными материалами по этому вопросу.

Глагол в предложении японского языка выступает в качестве сказуемого или определения к существительному.

Как сказуемое, глагол отвечает на вопросы:

Спряжение глаголов по числам и лицам в японском языке отсутствует.

Глаголы в японском языке изменяют свою форму, то есть спрягаются по пяти «исходным основам» (формам глагола).

Основы глагола – это окончание конечного гласного в конкретном иероглифе, которое определяется порядком гласных как в основной таблице ГОДЗЮОН:

Это приводит к тому, что в японском языке имеются такие формы глагола, которых нет в русском языке.

В таких случаях при переводе с японского языка на русский для связного перевода приходится использовать дополнительные слова.

Глагольные формы в зависимости от основы глагола:

Именно в 3-й форме находятся все глаголы в японских словарях.

Всего в японском языке различают ТРИ спряжения глаголов:

Большинство глаголов оканчивающихся на う、く、ぐ、す、つ、ぬ、ぶ、む、る

Глаголы оканчивающиеся на いる / える (кроме некоторых, которые относятся к 1-му спряжению)

К первому спряжению относятся глаголы японского языка оканчивающиеся в своей словарной форме на:

Образование форм глаголов 1-го спряжения в соответствии с исходными формами (а, и, у, э, о) сводится к изменению конечного гласного глагола в том порядке, в котором и расположены эти гласные.

Посмотрите на некоторые изменение глаголов 1-го спряжения


1-я основа

2-я основа

3-я основа

4-я основа

5-я основа
書く
かく
«писать»
かかかきかくかけかこう
話す
はなす
«говорить»
はなさはなしはなすはなせはなそう
飛ぶ
とぶ
«летать»
とばとびとぶとべとぼう

あ、う、お в первой основе этих глаголов (отрицательная форма) звук あ меняется на わ :


1-я основа

2-я основа

3-я основа

4-я основа

5-я основа
買う
かう
«покупать»
かわかいかうかえかおう
食う
くう
«питаться»
くわくいくうくえくおう
問う
とう
«спрашивать»
とわといとうとえとおう

В японском языке имеется около 30 глаголов-исключений относящихся к 1-му спряжению. как правило в словарях дается на это указание.

Ниже приводятся наиболее распространенные глаголы также являющиеся исключениями, которые относятся к 1-му спряжению:

Эти глаголы-исключения необходимо выучить наизусть.

Все глаголы-исключения относящиеся к 1-му спряжению:

Если такие глаголы входят в состав сложных глаголов являясь вторым компонентом, то такой сложный глагол спрягается по первому спряжению.

Дополнительная информация по спряжению японских глаголов:

Ко 2-му спряжению относятся японские глаголы оканчивающиеся на いる / える (кроме некоторых, которые относятся к 1-му спряжению).

При спряжении таких глаголов ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ и ПЯТАЯ основы отличаются от соответствующих основ глаголов первого спряжения:

2-я основа глаголов 2-го спряжения такая же как и их первая основа

5-я основа оканчивается на よう

Несколько глаголов, подходящие под этот признак составляют группу исключения и относятся к I спряжению.

Список этих глаголов был представлен выше.

Посмотрите на некоторые изменение глаголов 2-го спряжения


1-я основа

2-я основа

3-я основа

4-я основа

5-я основа
見る
みる
«видеть»
みるみれみよう
食べる
たべる
«кушать»
たべたべたべるたべれたべよう
居る
いる
«быть»
いるいれいよう

Следует обратить внимание и запомнить, что некоторые глаголы имеющие одинаковую форму относятся к разным спряжениям, например:

Дополнительная информация по спряжению японских глаголов:

Чуть выше уже упоминались эти два глагола:

Глаголы くる / する относятся к 3-му спряжению, а не к 1-му.

Посмотрите как изменяются по основам эти глаголы 3-го спряжения:


1-я основа

2-я основа

3-я основа

4-я основа

5-я основа
来る
くる
«приходить»
くるくれこよう
する
«делать»
し、さ、せするすれしよう
愛する
あいする
«любить»
あいあいあいするあいすれあいしよう

Дополнительная информация по спряжению японских глаголов:

Глаголы японского языка могут находиться в разных формах которые делятся на следующие группы:

Однако очень часто помимо основного (главного глагола) в предложении могут использоваться дополнительные глаголы выполняющие какие либо вспомогательные функции.

Такие глаголы должны быть поставлены в некую срединную форму.

Об этом будет сказано далее.

На русский язык такой глагол в форме на て переводится как деепричастие (деепричастие предшествования):

Глаголы в срединной форме могут выполнять разные функции. они будут рассматриваться по мере необходимости.

Как это делается вы можете посмотреть в приложении:

При такой манипуляции возможны фонетические изменения, которые вы увидите далее.

Как уже отмечалось выше, для образования деепричастия необходимо к 3-й основе глагола прибавить ТЭ или ДЭ.

Окончания ぶ、む、ぬ меняются на んで

Окончание く меняется на いて

Окончание ぐ меняется на いで

Окончание す меняется на して

разговаривать話す はなすはなして 話してпоговорив
быть, являтьсяですでしてбудучи, явившись

Окончание る глаголов 2-го спряжения меняется на て присоединяясь ко 2-й основе глагола:

Глаголы исключения относящиеся к 3-му спряжению くる и する преобразовываются в срединную форму следующим образом:

В устной речи преобразованные формы глаголов можно распознать только в контексте, поскольку они могут произноситься абсолютно одинаково:

Эта модель предложения используется с целью просьбы, указания или побуждения к совершению какого-либо действия.

Эта модель не применяется для указания в случае когда собеседник находится в вышестоящем положении.

Ниже приведены примеры выражения просьбы, указания и побуждения соответственно.

Еще несколько примеров:

В отличие от английского языка, в котором есть близкий аналог, в японском языке этот вид глаголов не употребляется в будущем времени – только в прошедшем и настоящем.

Образование длительного вида глагола:

Сравните два предложения:

私 は この 本 を 読 みます。Я (иногда, обычно, по вечерам) читаю эту книгу.
Я буду читать эту книгу.
私 は この 本 を 読 んでいます。Я (сейчас, в настоящий момент) читаю эту книгу.

Как пример длительного вида в прошедшем времени:

Т.е. он читал именно в тот момент времени, о котором идет речь.

Этот оборот используется, когда говорящий предлагает сделать что-то для слушателя.

А: 傘 を 貸 しましょうか。 Давайте я дам вам зонтик.

А: 荷物 を 持 ちましょうか。 Давайте я понесу ваши вещи.

В приведённых примерах показано как вежливо попросить кого-либо совершить некое действие, принять предложение с благодарностью и вежливо отклонить предложение.

Союза が мы касались в Уроке 8

Простите, а как вас зовут? (Урок 1)

すみませんが、 塩 を 取 って ください。

Извините, не могли бы вы передать мне соль.

Также с помощью союза が два предложения можно объединить, противопоставив одно другому.

При этом первое предложение не изменяется.

Сравните два предложения:

この 人 は 働 いて います。Этот человек работает.
この 人 は 働 いていますが、その 人 は 休 んでいます。Этот человек работает, а тот человек отдыхает.

Использование показателя が в ситуации когда подлежащее-деятель обладает ограниченным кругом действий или состояний.

В отрицательных предложениях подлежащее чаще бывает тематическим, с частицей は

Источник

Причастный оборот в японском языке

Причастный оборот в японском языке

Причастный оборот в японском языкеЧасти речи Причастный оборот в японском языке

В японском языке есть слова знаменательные и незнаменательные.

К знаменательным словам относятся:

— существительные;
— глаголы;
— прилагательные;
— местоимения;
— числительные;
— наречия.

Все знаменательные слова имеют грамматические формы, определяемые функцией слова в предложении.

К незнаменательным (служебным) словам относятся:

— послелоги;
— союзы;
— частицы;
— связки.

К особой группе слов относятся междометия.

Причастный оборот в японском языке

Причастный оборот в японском языкеОсобенности грамматического строя японского языка Причастный оборот в японском языке

В японском языке есть грамматические явления, которых нет в русском языке, но вместе с тем нет некоторых грамматических категорий, имеющихся в русском языке. Так, в японском языке выделяются побудительный залог, длительный вид, желательное наклонение, степени вежливости и т.д., но отсутствуют такие грамматические категории, как лицо, род, совершенный и несовершенный вид, сослагательное наклонение и т.д. Грамматические категории японского языка не полностью соответствуют аналогичным категориям русского языка, например, падежи, времена, залоги и т.д.

При спряжении может происходить изменение звуков основы с последующим присоединением соответствующих суффиксов. Для выражения грамматических значений используются также определённые служебные слова, образующие аналитические формы.

Отношения между словами в предложении выражаются их порядком, грамматической формой и служебными словами.

В японском языке никак не согласуются подлежащее со сказуемым и определение с определяемым словом.

В японском языке в предложении существует твёрдый порядок слов:

— группа подлежащего (подлежащее и определение к нему) обычно стоит в начале предложения;
— сказуемое стоит в конце предложения;
— подчинённый член предложения предшествует тому члену предложения, от которого зависит.

В сложном предложении средствами сочинения и подчинения являются определённая форма сказуемого, союзы, местоположение и др.

Иногда だ (да) заменяется другими частицами в конце предложения:

Время действия, как правило, следует в начале предложения

Очень редко, в разговорной речи, предмет разговора помещается в самый конец предложения (после глагола и завершающих частиц) для смещения акцента на человека о котором идёт разговор:

Причастный оборот в японском языке

Японский язык является контекстно-зависимым, значение предложения сильно зависит от обстоятельств его употребления.

Так, слова очевидные для говорящего и слушающего часто исключаются из предложения (Как правило, местоимения, например, вместо фразы «я иду смотреть кино» можно сказать от своего имени «смотреть кино»):

Глагол является единственной частью речи, из одной которой можно составить полноценное предложение (не считая частиц, которые, как правило, добавляются в конце предложения).

Причастный оборот в японском языке

#Японский_язык
——————————————————————————
Причастный оборот в японском языкеЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ Причастный оборот в японском языке
——————————————————————————
В японском языке для каждого лица имеются несколько личных местоимений, различающихся по степени вежливости, то есть стилистически.

Личные местоимения в японском языке имеют категорию числа и лица.

Для образования множественного числа используются суффиксы:

В таблице приведены личные местоимения, используемые в нейтрально-вежливой речи.

Местоимение ANATA если и употребляется в разговоре, то только при обращении старшего к младшему или при обращении к равному по возрасту или социальному положению.

Личные местоимения имеют обязательную категорию числа, множественное число обозначается соответствующими суффиксами.

Личные местоимения склоняются по падежам так же, как существительные, то есть к ним присоединяются такие же падежные показатели. В предложении местоимения могут быть подлежащим, определением, дополнением, именной частью составного именного сказуемого.
————————————————-—
ИСТОЧНИК:
http://lingust.ru/japanese/japanese-lessons/lesson5

Причастный оборот в японском языке

Основные отличия женской речи от мужской:

Причастный оборот в японском языке

Список грамматических частиц употребляемых в конце предложения, в основном, женщинами:

Список грамматических частиц употребляемых в конце предложения, в основном, мужчинами:

Причастный оборот в японском языке

#Японский_язык
——————————————————————————
Причастный оборот в японском языкеОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ ПОЧТИТЕЛЬНЫЕ СУФФИКСЫ Причастный оборот в японском языке
——————————————————————————
さん Причастный оборот в японском языке(сан) Причастный оборот в японском языке

Причастный оборот в японском языке, くん (кун) Причастный оборот в японском языке

Причастный оборот в японском языке

Причастный оборот в японском языке-後輩 (-ко:хай)/-先輩 (-сэмпай) Причастный оборот в японском языке

Ближайшим российским эквивалентом таких взаимоотношений является дедовщина. Довольно часто сэмпаи злоупотребляют своим положением, а кохаи ущемляются в правах, например, в спортивных клубах новичкам иногда не разрешают даже присутствовать на тренировках, а основным их занятием является помощь старшим, обслуживание спортивного инвентаря, уборка помещений после тренировок. Несмотря на это, система отношений сэмпай/кохай приносит определённую пользу, облегчая работу официальному руководству, и, при отсутствии эксцессов, позволяет новичкам быстрее адаптироваться в новом окружении и перенимать полезный опыт у своих старших товарищей. Часто кохай не прекращает дружбу со своим сэмпаем даже после завершения обучения или выхода из клуба.

ちゃん Причастный оборот в японском языке(тян) Причастный оборот в японском языке

Источник

📺 Видео 🔍

Поделиться или сохранить к себе:
Технологии | AltArena.ru
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.