Прилагательные на удмуртском языке + видео обзор

Институт удмуртской филологии, финно-угроведения и журналистики

Имя прилагательное в удмуртском и финском языке

Имя прилагательное – это такая часть речи, которая обозначает признак предмета. Прилагательное может обозначать цвет горд кышет, лыз инбам; внешние качества чебер нылаш, кисыриё бам; величину бадӟым корка, пичи сапег; вес килограммъем гира, вить граммъем зундэс; время толло нунал, мимала картошка; место вылӥ этаж, кылшор согласной, азьпал радысь гласной; характер лек пуны, мыло-кыдо дышетскись т. д.

В удмуртском языке имена прилагательные отвечают на вопрос кыӵе? «какой? какая? какое?» и выступают в предложении обычно в роли определения.

Соку тӥни егит пилэн сайкыт йыраз мукет малпан кылдӥз (М. Коновалов). Бадӟымесь тэльёс, шуныт турын кабанёс соосыз сюлмаськись анай-атай сямен утизы (М. Коновалов).

В финском языке при распределении на части речи, имя прилагательное входит в группу nominit, и при его изменении нужно учитывать типы номенов. Имена прилагательные в финском языке – это слова, обозначающие признаки предметов, отвечающие на вопрос millainen? (какой?). Например, могут обозначать цвет vihreä зеленый; размер kapea узкий; физические особенности человека nuori молодой; внешний вид solakka стройный и т. д.

Роль в предложении

В предложении прилагательные в удмуртском языке могут употребляться и в функции сказуемого, но значительно реже, чем в функции определения. В этом случае оно является частью составного именного сказуемого.

Чачабей табере азьвыл сямен ик мунё кадь чебер (М. Коновалов). Ӟеч ужад, клиентъёсмылы кельшид ке, соответственно уждунэд но бадӟым луоз (Инвожо).

Имя прилагательное в удмуртском языке предшествует определяемому существительному и чаще всего не согласуется с ним, а примыкает, происходит неполное согласование.

Пинал хоккеистъёссы мылысь-кыдысь шудӥзы-дышетскизы, соин ик ӟеч емышъёссэ но кема витёно ӧйлась… (Г. Перевощиков). Гурт пумысь гурезьйылын сылüсь пушъем йыло лабрес беризь гинэ векчи куаръёсыныз ас понназ куашетэ (М. Коновалов).

В обоих предложениях выделенные прилагательные употреблены в форме единственного числа, несмотря на то, что второе из них связано с определяемым существительным, имеющим форму множественного числа. Согласование прилагательных-определений с именами существительными в форме множественного числа наблюдается сравнительно редко. Это бывает в тех случаях, когда говорящий или пишущий стремится подчеркнуть выражение соответствующего признака предмета, обратить внимание на этот признак.

Для обозначения указанного согласования во множественном числе к прилагательному присоединяется суффикс -эсь (-есь), например: чырткемесь пиналъёс «резвые ребята», секытэсь коръёс «тяжелые бревна», кузесь пуӵъёс «длинные жерди». В предложениях, прилагательные с этими суффиксами редко являются определениями.

Одӥгез но кулэ öвöл мыным: муртлэн синкылиез но, чебересь кылъёс но (С. Матвеев). Зарубин казакъёсыз дася, Чумаков кышкытэсь пушкаоссэ пуктылэ (М. Коновалов).

Согласование прилагательного в форме множественного числа обязательно лишь в тех случаях, когда оно (прилагательное) выступает в функции сказуемого при подлежащем, выраженном именем существительным во множественном числе.

Вортча Пужейлэн кулигаез котрак нюлэсэн котыртэмын, писпуос ӝужытэсь (Кедра Митрей).

В финском языке, как и в удмуртском, в предложении имена прилагательные выступают, как правило, в роли определения, а также в качестве именной части составного сказуемого и аппозициона, которым принято называть член предложения, соотносящийся как с подлежащим, так и со сказуемым. Huone on pieni.

В финском языке происходит полное согласование, прилагательные, как и существительные, изменяются по числам (может быть единственное и множественное число) и по падежам.

Kuuma aurinko paistoi siniseltä taivaalta. – Горячее солнце светило на синем небе (досл.: с синего неба). Jännittävät vaalit päättyivät odotettuun tulokseen. – Напряженные выборы закончились ожидаемым результатом.

Вследствие отсутствия в удмуртском и финском языках грамматической категории рода имена прилагательные не принимают форм рода.

Способы образования прилагательных

В удмуртском языке имена прилагательные образуются при помощи различных аффиксов.

-о (-ё) – продуктивный и регулярный аффикс образования относительных и реже качественных прилагательных, имеющих общекатегориальное значение ‘обладание тем, что выражает производящая основа’; йӧло скал ‘молочная корова’ – йӧл ‘молоко’; гордо-гордо кышет ‘с красными линиями (полосками, крапинками) платок’ – горд ‘красный’.

-тэм – продуктивный и регулярный аффикс образования относительных прилагательных со значением отсутствия того, что выражено производящей основой: вутэм ‘безводный’ – ву ‘вода’; сюртэм ‘безрогий’ – сюр ‘рог’. -эс (-ес) – сравнительно продуктивный и регулярный аффикс образования прилагательных от существительных, наречий и изобразительных слов: серемес ‘смешной’ – серем ‘смех’; жингрес (жингырес) ‘звонкий’ – жингыр ‘звонко’; быгылес ‘круглый, шарообразный’ – быгыль-быгыль выражает зрительно-осязательный образ округлых и мягких шарообразных предметов.

-ъем (фонет. йем) – регулярный непродуктивный аффикс образования прилагательных от существительных, обозначающих меры веса, площади, объема или времени (возраст): сантиметръем ‘сантиметровый’; аръем ‘годовалый’ – ар ‘год’.

-эсь (-есь) – регулярный и малопродуктивный аффикс образования прилагательных от некоторых существительных со значением ‘содержащий то, что выражено производящей основой’: виресь ‘кровавый, запачканный кровью’ – вир ‘кровь’.

-мыт – регулярный малопродуктивный аффикс формообразования прилагательных, близких по значению к прилагательным на -алэс: пурысьмыт ‘сероватый’ – пурысь ‘серый’; сьӧдмыт ‘черноватый’ – сьӧд ‘чёрный’.

Прилагательные могут образоваться путем словосложения: сьӧдалэс-лыз ‘тёмно-синий’ – сьӧдалэс ‘черноватый’, лыз ‘синий’; лызмыт-пурысь ‘сине-серый’ – лызмыт ‘синеватый’, пурысь ‘серый’.

С помощью этих суффиксов образуются прилагательные, имеющие значение «уменьшенной степени признака, названного производящим прилагательным»: suuri (большой) – suurehko (великоватый, довольно большой).

Разряды прилагательных по значению

По мнению многих исследователей, в удмуртском языке отсутствует подразделение прилагательных на качественные и относительные; данная точка зрения была изначально исследована и разработана Г.А. Ушаковым «Качественные и относительные имена прилагательные не имеют строгого противопоставления ни с точки зрения грамматики, ни с точки зрения словообразования, а отличаются лишь некоторыми смысловыми оттенками. По этой причине грамматическая дифференциация качественных и относительных имен прилагательных ничем не оправдана, возможно лишь выделение их как семантических групп, подобно глаголам движения, глаголам говорения и т.д.» [Г.А. Ушаков: 1984].

Также в сопоставительной грамматике Каракуловых указано, что удмуртские прилагательные не делятся на разряды (качественные, относительные, притяжательные). «Значения, выражаемые русскими притяжательными прилагательными, в удмуртском передаются формой родительного падежа существительных в так называемых изафетных конструкциях из двух существительных: мамин платок – мемейлэн кышетэз. Русские относительные имена прилагательные, обозначающие материал, из которого сделан предмет, в удмуртском языке соответствуют именам существительным: зарни зундэс (букв. золото кольцо), корт ӧс (букв. железо дверь)» [ М.К. Каракулова: 2001].

В финском языке качественные прилагательные выражают свойства, качества предметов, присущие предмету в большей или меньшей степени.

У качественных прилагательных имеются отличительные признаки. Качественные прилагательные имеют степени сравнения: nuori молодой – nuorempi моложе – nuorin самый молодой, kirkas яркий – kirkkaampi ярче – kirkkain самый яркий.

В современном финском языке относительные прилагательные образуются от имён существительных при помощи:

Степени сравнения прилагательных

Имя прилагательное в удмуртском языке имеет три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную.

Прилагательные в положительной степени (лыз «синий», тӧдьы «белый») называют качество или признак предмета без сравнения с аналогичными качествами, признаками других предметов или признаками того же самого предмета, но в разные периоды его существования. Кыдёкын ик овол ӟок кыз сылэ (М. Коновалов. Гаян)

Сравнительная степень, образуемая с помощью суффиксов -гес, -гем (тӧдьыгес/тӧдьыгем «белее», выльгес/выльгем «новее»), обозначает качество (признак), находящееся (а) в одном предмете (лице) в большей степени, чем в другом, или же (б) в одном и том же предмете (лице) – но в разные периоды его существования. Тон ведь мынэсьтым одӥг арес бадӟымгес. (М. Коновалов. Гаян)

Превосходная степень прилагательного выражает самую большую степень качества, признака предмета по сравнению с подобным качеством, признаком других предметов.

Превосходная степень выражается только аналитическим способом – препозитивом самой (самой чебер «самый красивый, красивейший»). Иногда для выражения превосходной степени используются определительные местоимения с падежным суффиксом -лэсь: ваньмызлэсь, котькинлэсь «всех» (ваньмызлэсь чебер «красивее всех», котькинлэсь ӟеч «лучше всех»). Нош Машаез, самой пичиез нылыз, гуртын пересь нэнэеныз ӵош улэ. (ГСУЯ 1962).

Наряду с категорией степеней сравнения прилагательного имеется морфологическая категория степеней качества. Семантика данной категории заключает в себе “значение имплицитного сравнения разных степеней качества, выражаемого одним и тем же именем прилагательным” [Ушаков 1990]. Эта категория содержит три степени:

В финском языке качественные прилагательные обладают также тремя степенями сравнения: положительной (positiivi), сравнительной (komparatiivi) и превосходной (superlatiivi).

Положительная степень (positiivi) выражает степень качества предмета безотносительно к качеству другого предмета. Иными словами, эта степень указывает на постоянство признака в определенный промежуток времени: kylmä vesi – холодная вода, kirkas aurinko – яркое солнце.

Сравнительная степень или компаратив (komparatiivi), указывает на некоторое превалирование какого-либо качества у одного предмета по сравнению с другим. Показателем компаратива в финском языке является в номинативе -mpi, в остальных падежах -mpa/-mma- в зависимости от открытости/закрытости слога. Компаратив в финском языке часто употребляется для выражения сравнения. Название предмета, с которым что-либо сравнивается, выражается с помощью так называемого компаративного оборота со сравнительным союзом kuin как, либо именем существительным в партитиве: Helsinki on vanhempi kuin Pietari. Хельсинки древнее Петербурга.

Относительные прилагательные выражают признак предмета через отношение к другим предметам. Относительные прилагательные характеризуют постоянный признак, поэтому они не имеют степеней сравнения.

Имя прилагательное как часть речи в сопоставляемых языках обнаруживает общее значение – значение качества или свойства того или иного предмета, оно обозначает статический признак предмета. Таким образом, каждый из сопоставляемых языков обнаруживает как черты сходства с другими языками, так и проявляет индивидуальные особенности, зависящие как от лексико-грамматической системы, так и типологических особенностей.

Список использованной литературы

Источник

Удмуртский язык

Содержание

Наречия удмуртского языка [ править ]

Удмуртский язык делится на три наречия: северное, южное и бесермянское.

Различие между южным и северным наречиями выражено на всех уровнях структуры языка. В частности, в области фонетики северное наречие отличается от южного:

1) отсутствием фонемы η (в северном наречии η > и, м, нь): ӝыны Особенности удмуртского языка [ править ]

По степени развития письменности удмуртский язык относится к старописьменным языкам с небольшой дореволюционной литературой (В. И. Лыткин). Первые письменные памятники в виде списков удмуртских слов известны с 20-х гг. XVIII в., они были зафиксированы на латинице (Д. Г. Мессершмидт, Ф.И. Страленберг, И. Э. Фишер, И. П. Фальк. П. С. Паллас. Г. Ф. Миллер). Из них лишь некоторые удмуртские слова, записанные Г.Ф. Миллером, были опубликованы на кириллице (1756 г.). В книге «Описаше живущихъ в Казанской губернии языческихъ народовъ, яко то черемнсъ, чувашъ и вотяковъ. » в 8 главе на кириллице написаны названия указанных народностей и удмуртских музыкальных инструментов. Например: кресь «гусли», умкресь «губная гармоника», варган «гармоника», удъмурть «удмурт», бигеръ «татарин» и др. Несколько позднее на кириллице было напечатано удмуртское четверостишие в честь Екатерины II (1767 г.). В 1775 г. появляется первая удмуртская грамматика «Сочинения, принадлежащiя къ грамматикѣ вотскаго языка». Впоследствии она легла в основу удмуртской графики и орфографии.

Все графические средства, использующиеся в орфографии и пунктуации удмуртского языка, полностью заимствованы из графической системы русского языка. Словесное ударение в удмуртском языке по своей природе является динамическим, т. к. ударяемый слог произносится более высоким тоном и несколько длиннее, чем безударные гласные. По месту расположения оно является фиксированным, в абсолютном большинстве случаев падает на последний слог (корка «дом», кошкиз «ушел», вераськиськом «разговариваем»). На первый слог ударение падает: а) в глаголах повелительного наклонения: ужа «работай» ( Части речи [ править ]

В удмуртском языке 11 частей речи. Из них 6 составляют знаменательные части речи: существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие. В группу служебных входят 3 части речи: послелог, союз, частица. Как особые части речи рассматриваются междометия и модальные слова.

Морфология отличается развитой системой именных, падежных и глагольных форм.

Существительное [ править ]

Категория притяжательности в удмуртском языке выражается различными суффиксами, обозначающими принадлежность предметов к 1, 2, 3-му лицу единственного и множественного числа.

эз «его (ее) поле», уж-ез «его (ее) работа», ки-ыз «его (ее) рука».

Творит, п. 1 л. уж-ен-ы-м «моей работой»

2 л. уж-ен-ы-д «твоей работой»

3 л. уж-ен-ы-з «его (ее) работой»

Творит, п. 1 л. уж-ен-ы-мы «нашей работой»

2 л. у:ж-ен-ы-ды «вашей работой»

3 л. уж-ен-ы-зы «их работой»

Падежная система удмуртского языка представлена 15 формами. Их делят на 2 группы: 1) субъектно-объектные (именительный, винительный, родительный, разделительный, дательный, лишительный, соответственный, творительный); 2) местные (местный, входный, исходный, отдалительный, переходный, предельный, направительный). Неодушевленные существительные склоняются по всем 15 падежам, одушевленные существительные только по субъектно-объектным падежам.

Основные способы словообразования существительных: суффиксация, словосложение и субстантивация других частей речи.

Прилагательное [ править ]

Высшая степень качества (интенсив) выражается: а) редупликацией основ: горд-горд «красным-красно», сьӧд-сьӧд «черным-черно»;

б) при помощи удвоения препозитивов основного прилагательного: воль-воль вольыт «гладкий, совершенно гладкий»;

г) препозитивными наречными формами туж, укыр, юн, некое, туж чебер, укыр чебер, юн чебер, лекос чебер «очень красивый, красивейший».

Числительное [ править ]

Числительные делятся на количественные (вить «пять», куать «шесть») и порядковые (кыкетӥ «второй», сизьыметӥ «седьмой»). По составу количественные числительные могут быть простыми (от одного до десяти, а также кызь «двадцать», куамын «тридцать», дас «десять», сю «сто») и составными (сю куамын вить «сто тридцать пять», сюрс вить сю тямыстон одӥг «тысяча пятьсот восемьдесят один»). Как простые, так и составные числительные примыкают к существительному в форме единственного числа (дас одӥг корка «одиннадцать домов» (букв. «одиннадцать дом»).

Как и имена прилагательные, числительные в удмуртском языке в сочетании с существительными примыкают к различным падежным формам существительных: кык кор-каен «с двумя домами», кык корка «два дома», кык коркалэн «у двух домов».

Местоимение [ править ]

Местоимения в удмуртском языке богаты личными формами. В составе местоимений различают 12 разрядов:

В удмуртском языке нет возвратных местоимений.

Глагол [ править ]

Все глаголы изменяются по трем лицам единственного и множественного числа, имеют положительную и отрицательную аспекты изменения. Отрицательная парадигма спряжения в различных временных формах представлена препозитивными вспомогательными глаголами: уг, уд, уг (ед. ч.), ум, уд, уг (мн. ч.) (наст, вр.); уг, уд. уз (ед. ч.). ум, уд. уз (мн. ч.) (буд. вр.); ӧй, ӧд, ӧз (ед. ч.), ӧм, ӧд, ӧз (мн. ч.) (пр. вр.). Лишь глаголы неочевидного прошедшего времени имеют синтетическую и аналитическую формы выражения отрицания (ве-раськым-тэ(е), ӧвӧл вераськем «я не говорил, оказывается», верам-тэ(ед), ӧвӧл верамед «ты не говорил, оказывается», верам-тэ(ез), ӧвӧл верам «он не говорил, оказывается»; ве-рам-тэ(мы), ӧвӧл верам/мы) «мы не говорили, оказывается», верам-тэ(ды), ӧвӧл верам(ды) «вы не говорили, оказывается», вераллям-тэ, ӧвӧл вераллям(зы) «они не говорили, оказывается»).

Всем классам форм глагола характерны категории спряжения, залога и вида.

Специфическую особенность составляют однократные и многократные виды глаголов. Однократный вид не имеет специальных показателей. Многократный вид образуется от основы однократного с помощью суффиксов:

Спрягаемым формам характерна категория притворной модальности, выражающая притворность, фиктивность, мнимость (видимость), маломерность совершения действия. Данная глагольная категория образуется:

Наречия [ править ]

Наречия структурно представлены 2 типами: непроизводными (вазь «рано», ӝог «быстро») и производными, образуемыми различными суффиксами (ӧжытак «немного», арскын «в течение года») или состоящими из редупликатов и словосочетаний (дырын-дырын «временами», арысь аре «из года в год»). Особую разновидность составляют наречно-изобразительные слова, выражающие зрительный, слуховой или осязательный образы (кырыж-мерыж «криво-косо», жингыр-куангыр «с грохотом», кузьыр-мазъыр «солоновато»).

Послелоги [ править ]

В удмуртском языке свыше 200 послелогов, функционально они соответствуют предлогам русского языка и выражают пространственные и временные отношения, а также имеют значения цели, причины, следствия, образа действия, сравнения, совместности и т. д. По способу образования различаются собственно послелоги (понна «за, ради, для», сяна «кроме», сярысь «об, о») и имена-послелоги, так называемые серийные послелоги (улын «под», дорын «около, возле», азьын «перед»). Серийными они названы потому, что нередко к ним присоединяются форманты местно-пространственных падежей (корка дорын «около дома», корка дорысь «от дома» и др.)1.

Синтаксис [ править ]

Синтаксису удмуртского языка более характерны простые предложения с твердым порядком слов по типу «определение+определяемое». В соответствии с чем стержневое слово любого словосочетания, а также подлежащее или сказуемое в своих концентрах занимают постпозицию (чугун сюрес «железная дорога», горд кышет «красный платок», кужмо ужа «работает проворно», ужась вал «рабочая лошадь»). Различают четыре вида синтаксической связи: примыкание, управление, притяжательная связь и согласование. Из них более широко представлено примыкание, где в качестве определяющего слова могут выступать различные части речи, выраженные преимущественно нулевыми формами. Из-за отсутствия грамматической категории рода менее употребительна синтаксическая связь согласование (гордъёсыз кышетъёс «красные платки», милямьёсыз бертизы «наши вернулись»). Притяжательная связь преимущественно выражается при выражении принадлежностных отношений (школалэн юртэз «здание школы», шурлэн вожез «устье реки»).

Особенностью простых предложений является то, что они нередко осложняются отглагольными и причастными и деепричастными оборотами. Из них специфическую особенность составляют т. н. субъектные абсолютные деепричастные оборты, являющиеся эквивалентом сложноподчиненных предложений русского языка (Ачид ужатэк, куазь уз сёт. «Если сам не будешь работать, от погоды не жди». Льӧмпу сяськаяськыку, куазь кезьыт кариське. «Когда цветет черемуха, становится холодно»).

Наибольшее распространение имеют сложноподчиненные предложения, построенные посредством соотносительных парных слов, в которых связь придаточного с главным грамматически выражена указательными и относительными местоимениями и местоименными наречиями: Мае кизид, сое ик аралод. «Что посеешь, то и пожнешь».

Лексика [ править ]

Историография [ править ]

В России изучение удмуртского языка началось с составления учебников и учебных пособий для массовых школ. В этом деле первые шаги были сделаны Вл. Ислентьевым. И. С. Михсевым, Г. Е. Верещагиным, И. В. Яковлевым, С. П. Жуйковым. П. П. Глезденевым и А. И. Емельяновым.

В 40-70-е гг. XX в. сугубо теоретические исследования опубликовали К. М. Баушев, П. Н. Перевощиков, В. И. Алатырев. В. М. Вахрушев, А. А. Поздеева, Б. А. Серебренников, Т. И. Тепляшина. И. В. Тараканов и др. В 70-80-е гг. в удмуртское языкознание пришло целое поколение молодых исследователей: В. К. Кельмаков, Р. Ш. Насибуллин, Р. И. Яшина. А. Ф. Шутов. Б. Ш. Загуляева. Г. А. Архипов, М. Г. Атаманов, С. В. Соколов. Г. А. Ушаков, Л. И. Калинина, М. К. Каракулова, Б. И. Каракулов, Л. Е. Кириллова, Л. Л. Карпова и др.

Источник

Языкознание. другие языки; tlingdr

Последнее добавление: 29.10.2019 Всего: 223

Имена числительные удмуртского языка. История и типология.

Прилагательные на удмуртском языке Прилагательные на удмуртском языке

Предлагаемое вниманию читателей монографическое исследование посвящено рассмотрению грамматических особенностей имени числительного удмуртского языка, систематизации и изложению некоторых аспектов истории данной части речи с привлечением материалов родственных и неродственных языков. Работа предназначается для студентов, аспирантов филологических специальностей в качестве учебного пособия по грамматике удмуртского языка, для исследователей в области удмуртского и финно-угорского языкознания.

Глава 1. Из истории фиксации и изучения имен числительных удмуртского языка.

Глава 4. Синтаксис имени числительного.
4.1. О синтаксических функциях имен числительных удмуртского языка.
4.1.1. Числительное в роли подлежащего.
4.1.2. Числительное в роли сказуемого.
4.1.3. Числительное в роли определения.
4.1.4. Числительное в роли дополнения.
4.1.5. Числительное в роли обстоятельства.
4.1.6. Вводные слова.
4.2. Числительное в составе сложного слова.
4.3. О числе имени существительного в сочетании с числительным.

Имя прилагательное в русском и удмуртском языках.

Прилагательные на удмуртском языке Прилагательные на удмуртском языке

В пособии дан теоретический материал в сопоставительном плане и различные виды работ по развитию речи. Для учителей русского и удмуртского языков национальных школ.

Часть 1.
§ 1. Общая характеристика имени прилагательного в русском и удмуртском языках.
§ 2. Разряды прилагательных по значению. Грамматические признаки прилагательных.
§ 3. Прямое и переносное значения имен прилагательных.
§ 4. Полная и краткая формы прилагательных.
§ 5. Степени сравнения прилагательных.
§ 6. Склонение имен прилагательных.
§ 7. Способы образования имен прилагательных.
§ 8. Переход прилагательных в имена существительные.
§ 9. Переход причастий в прилагательные.
§ 10. Правописание прилагательных.
1. Правописание сложных прилагательных.
2. Правописание частицы не с прилагательными.
3. Правописание суффиксов прилагательных.
4. Правописание падежных окончаний прилагательных.
§ 11. Ударение в именах прилагательных.

Часть II. Виды работ по развитию речи при изучении имени прилагательного.
I. Словарная работа.
II. Работа над словосочетанием.
III. Работа над связным текстом.
IV. Работа над картиной.
V. Работа над переводом текстов.

Часть III. Тексты для бесед, диктантов, изложений, анализа прилагательных.
Родной край.
Природа.
Животный мир.
Музыка.
Живопись.
Пословицы и поговорки.

Имя прилагательное в удмуртском языке.

Прилагательные на удмуртском языке Прилагательные на удмуртском языке

Предлагаемая вниманию читателей книга представляет собой первую попытку подробного описания имени прилагательного в удмуртском языке. В работе рассматриваются морфологические, синтаксические и словообразовательные свойства прилагательных. Исследование построено на текстовом материале художественных произведений удмуртской литературы, а также периодических и некоторых переводных изданий. Книга предназначена прежде всего исследователям удмуртского языка, студентам-филологам, преподавателям вузов и учителям удмуртского языка в средних школах, а также всем тем, кто интересуется вопросами удмуртского языкознания.

Иностранные языки в контексте непрерывного образования.

Прилагательные на удмуртском языке Прилагательные на удмуртском языке

Монография посвящена актуальным вопросам теории и практики формирования системы непрерывного иноязычного образования. В исследовании анализируется отечественный
опыт разработки моделей обучения иностранным языкам различных возрастных групп населения. Особое внимание уделяется вопросам создания системы непрерывного иноязычного образования на базе Института иностранных языков и литературы Удмуртского государственного университета. Книга предназначена для студентов, магистрантов, аспирантов, преподавателей, а также руководящих работников образовательных структур.

Глава 1. Иностранные языки в современном мире.
1.1. Иностранные языки в условиях глобализации и интернационализации общества и образования.
1.2. Иностранные языки и их роль в обществе.
1.3. Мотивы изучения иностранных языков.
Выводы по главе 1.

Глава 2. Модели обучения иностранным языкам в условиях идеи непрерывности образования.
2.1. Иностранные языки на рынке образовательных услуг.
2.2. Иностранные языки в программах непрерывного образования: лингвистические центры и курсы по иностранным языкам.
2.3. Иностранные языки в программах дополнительного образования высших учебных заведений.
Выводы по главе 2.

Глава 3. Теоретико-методологические основы построения системы непрерывного иноязычного образования.
3.1. Методические аспекты и ведущие принципы функционирования системы непрерывного иноязычного образования.
3.2. Компоненты системы непрерывного иноязычного образования.
3.3. Роль рекламно-презентационной деятельности в организации системы непрерывного иноязычного образования.
Выводы по главе 3.

Глава 4. Система непрерывного иноязычного образования ИИЯЛ УдГУ.
4.1. Иностранные языки на рынке образовательных услуг Удмуртии.
4.2. Об Институте иностранных языков и литературы Удмуртского госуниверситета. Основное образование.
4.3. Дополнительное образование ИИЯЛ: возрастные категории и образовательные программы.
4.3.1. Раннее языковое образование: зарубежный и отечественный опыт.
4.3.2. Образовательные программы для школьников: предпрофильная и профильная подготовка учащихся.
4.3.3. Образовательные программы для взрослого населения.
4.3.4. Программы повышения квалификации.
Выводы по главе 4.

Иноязычная лексика в современном удмуртском языке.

Прилагательные на удмуртском языке Прилагательные на удмуртском языке

В предлагаемом вниманию читателей учебном пособии автор, выявляет основные пласты лексических заимствований в удмуртском языке, дает некоторые теоретические сведения о заимствованиях, об исконной и заимствованной лексике, интернационализмах, экзотических словах и иноязычных вкраплениях, а также о фонетической адаптации их в системе заимствующего языка. Определяя основной корцу с индоиранских, древнетюркских, булгарских и татарских заимствований, автор приводит соответствующий список слов с указанием их прототипов из языков-источников. Пособие предназначается для студентов удмуртского отделения Удмуртского государственного университета. Оно может быть использовано учителями средних школ и специалистами по удмуртскому, коми, марийскому, мордовскому и другим финно-угорским языкам.

Интегративная программа «Лингва» : Программа обучения и развития детей дошкольного и младшего школьного возраста.

Прилагательные на удмуртском языке Прилагательные на удмуртском языке

Предисловие от авторов:

Исследования и размышления об удмуртском языке.
Автор:Тараканов И.В.Сборник статей. Пособие для вузов.Издательство:Ижевск,Год:1998Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdrСтраниц:484 с.Формат:Обычный 84х108 1/32Тираж (экз.):500Переплет:Твёрдый издательский переплёт.ISBN:5765907873Вес (гр.):0Состояние:Цена (руб.):ID:3374udmЗаказ письмом. (16.11.2014 17:27:48)

Прилагательные на удмуртском языке Прилагательные на удмуртском языке

История удмуртского литературного языка, XVIII-XXI века. / Удмурт литературной кыллэн сюресэз, XVIII-XXI дауръёс.

Прилагательные на удмуртском языке Прилагательные на удмуртском языке

К истории удмуртского и пермского языкознания.

Прилагательные на удмуртском языке Прилагательные на удмуртском языке

Предлагаемая вниманию читателей книга составлена из рукописных или paнеe опубликованных статей и рецензий, которые содержат определенные сведения об истории разработки важнейших проблем удмуртского языкознания, а также оценку ряда печатных и рукописных трудов с позиции истории удмуртского и/или пермского языкознания. Предназначается для студентов удмуртской филологической специальности вузов республики в качестве хрестоматии по курсу «История изучения удмуртского языка», учителям-удмуртоведам школ республики и за ее пределами, а также специалистам в области удмуртского и финно-угорского языкознания.

1. Некоторые общие вопросы истории удмуртского языкознания.

1.1. У истоков удмуртской филологии.
1.2. Роль ранней переводной литературы в развитии культуры удмуртского нapодa.
1.3. Труды зарубежных ученых по вопросам удмуртского языкознания.
1.4. Beнгерские ученые об удмуртском языке.
1.5. Проблемы взaимовлияния удмуртского и соседних языков в трудах зарубежных ученых.
1.6. Этапы формирования, некоторые итоги и неотложные задачи удмуртской диалектологии.
1.7. И. В. Тараканов и современная удмуртская диалектология.
1.8. Зарождение и развитие удмуртского языкознания: К 225-летию издания первой удмуртской грамматики.
1.9. К истории преподавания финно-угорских языков и дисциплин финно-угроведения в Удмуртском государственном университете.
1.10. Удмуртская филология.
1.11. Факультет удмуртской филологии как важнейший центр изучения удмуртского языка.

2. Вопросы организации филологической науки в Удмуртии.

2.1. I зональный симпозиум «Диалекты и история пермских языков во взaимодействии с другими языками» (Ижевск, 21-22.01.1986).
2.2. II зональный симпозиум «Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками» (Ижевск. 2-3.03.1988).
2.3. VI международный симпозиум «Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языкaми» (Ижевск. 20-21.11.1996).
2.4. III Международный симпозиум «Пути и способы совершенствования и развития финно-угорских литературных языков», посвященный 100-летию со дня рождения Кузебая Герда (Ижевск. 17-18.02.1998).
2.5. О региональной научно-теоретической конференции специалистов в области гуманитарных наук в Ижевске ( 17.1 1.2000).
2.6. Об участии удмуртских филологов в работе Международной конференции по актуальным проблемам финно-угроведения (Москва, 27-28.03.2001).
2.7. Проспект журнала «Дэмдор» (Вестник пермской филологии и этнопсихологии).

3.1. Венгер журнал удмурт кыл сярысь («Nyelvtudomanyi Ko:zlemenyek» журналлы 110 ар).
3.2. Удмурт кылтодонлэсь быдэ вуэмзэ возьматйсь книга (Congressus Tertius Internationalis Fenno-Ugristarum. Pars I. Acta linguistica. Tallinn: Valgus, 1975). XLXII + 752 с. [Рецензия].
3.3. Лыткин В. И., Е. С. Гуляев. Краткий этимологический словарь коми языка. М.: Наука. 1970. 386 с. [Рецензия].
3.4. Об «Уpальском этимологическом словаре» [Рецензия].
3.5. Замечания и дополнения к «Уральскому этимологическому словарю» I. (Выпуски II и III).
3.6. М. Г Атаманов. Топонимические пласты Камско-Вятского междуречья в контексте формирования этнической территории удмуртов: Научный доклад, представленный на cоискание ученой степени доктора филологических наук. Йошкар-Ола, 1996 [Рецензия].
3.7. Школьный этимологический словарь коми языка / Под ред. проф. Кароя Редеи. Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1996. 240 с. [Рецензия].
3.8. Р. М. Баталова. Диалектная система коми-пермяцкого языка и ее развитие в сравнительном и ареальном освещении: Научный доклад, представленный в качестве диccepтaции на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1998. 70 с. [Рецензия].
3.9. Людмила [Л] Карпова. Фонетика и морфология среднечепецкого диалекта удмуртского языка (= Dissertationes Philologiae Uralicae Universitatis Tartuensis 2). Тарту, 1997. 224 с. [Рецензия].
3.10. Описание учебно-методического комплекта «Удмуртская диалектология в гуманитарном вузе», составленного доктором филологических наук профессором УдГУ В. К. Кельмаковым.
3.11. Бускельёсмылэн тач:еез о:во:л на [Интервью].

4. Условные сокращения языков и диалектов.

Кажется, однако. / Марым, лэся. Удмуртский язык для начинающих.

Прилагательные на удмуртском языке Прилагательные на удмуртском языке

СОДЕРЖАНИЕ :
Пуштросэз / Содержание / Contents.

Гажано эшъёс!
Дорогие друзья!
Foreword

Введение.
Основные сведения об удмуртском языке.
Introduction
Basic information оn the Udmurt language.

l-тй урок.
Муртъем нимвоштосъёс. Каронкылъёс. Али дыр.
Личные местоимения. Глаголы. Спряжение глаголов в настоящем времени.
Personal Pronouns. Verbs. The Present Tense.

2-тй урок.
Макенимлэн трос лыдыз. Интыян падеж. Нимберъёс.
Множественное число существительных. Местный падеж. Послелоги.
The Plural of the Noun. The Inessive Case. Postpositions.

3-тй урок.
Лыднимъёс.
Числительные.
Numerals.

4-тй урок.
Возьматон падеж. Асъян кылпуктосъёс.
Родительный падеж. Притяжательные конструкции.
The Genitive Case. Possessive Constructions.

5-тй урок.
Сётон падеж. Модальностез возьматон амалъёс.
Дательный падеж. Выражения модальности.
The Dative Case. Means of expressing modality.

6-тй урок.
Пырон падеж. Потон падеж.
Входный и исходный падежи.
The Illative Case. The Elative Case.

7-тй урок.
Тодмо ортчем дыр.
Первое прошедшее время.
The Past Tense I (Preterite I).

8-тй урок.
Вуоно дыр.
Будущее время.
The Future Tense.

9-тй урок.
Инты падежъёсын асъян кылпуктосъёс.
Местные падежи (притяжательные конструкции).
Possessive Constructions with the Inessive, Illative and Elative Cases.

10-тй урок.
Адз:он падеж.
Винительный падеж.
The Accusative Case.

11-тй урок.
Косон сямлык.
Повелительное наклонение.
The Imperative Mood.

12-тй урок.
Лэсьтон падеж.
Творительный падеж.
The Instrumental Case.

13-тй урок.
Кельтон падеж.
Лишительный падеж.
The Abessive Case.

14-тй урок.
Луонъя сямлык.
Сослагательное наклонение.
The Subjunctive Mood.

15-тй урок.
Люкон падеж.
Разделительный падеж.
The Ablative Case.

16-тй урок.
Каронсям.
Деепричастие.
The Adverbial Participal.

17-тй урок.
Карытон кусып. Ч:ошатон полэсъёс.
Понудительный залог. Степени сравнения.
The Factitive (Causative) Mood. The Degrees of Comparisoll.

18-тй урок.
Тупан падеж. Кароннимъёс.
Соответственный падеж. Причастия.
The Adverbial-Positive Case. The Participle.

19-тй урок.
Кошкон падеж. Вуон падеж. Ортчон падеж. Матэктон падеж.
Отдалительный, предельный, переходный, направительный падежи.
The Egressive Case. The Terminative Case. The Prolative Case. The Approximative Case.

20-тй урок.
Тодмотэм ортчем дыр.
Второе прошедшее время.
The Past Tense II (Preterite 2).

22-тй урок.
Удмуртия но удмуртъёс (В. Владыкинъя).
Удмурт Элькунлэн кун тодметлыкъёсыз.

23-тй урок.
Удмуртиысь каръёс.
Тартуысь тодмотэм тодмое (Светлана Любимова).

24-тй урок.
Ма со сыч:е этнография?
Удмурт юмшанъёс (праздникъёс; Л. Христолюбовая).

25-тй урок.
Кузёбай Герд.
Ашальчи Оки.

Кылъёс / Словник / Glossary.

Удмурт-з:уч-англи кылбугор.
Удмуртско-русско-английский словарь.
Udmurt-Russian-English Dictionary.

З:уч-удмурт кылбугор.
Русско-удмуртский словарь.

Источник

Видео

Прилагательное в Удмуртском языке - видео урок

Прилагательное в Удмуртском языке - видео урок

Видеокурсы удмуртского языка. Урок #1: Что нужно знать об удмуртском языке

Видеокурсы удмуртского языка. Урок #1: Что нужно знать об удмуртском языке

Вордӥськем нуналэныд(Видеопоздравление на удмуртском языке)

Вордӥськем нуналэныд(Видеопоздравление на удмуртском языке)

Блиц-опрос. Какие слова на удмуртском языке вы знаете ?

Блиц-опрос. Какие слова на удмуртском языке вы знаете ?

Вщем лежать блять ! ёто ограбление ! Удмуртский Анегдот 2

Вщем лежать блять ! ёто ограбление ! Удмуртский Анегдот 2

Видеокурсы удмуртского языка. Урок 6: прилагательные, порядковые числительные, будущее время

Видеокурсы удмуртского языка. Урок 6: прилагательные, порядковые числительные, будущее время

Пять кочерга.Юмор на удмуртском языке.

Пять кочерга.Юмор на удмуртском языке.

«КЫЛ-КУАРА» #5: Визьмо но востэм: прилагательные, частицы и союзы удмуртского языка

«КЫЛ-КУАРА» #5: Визьмо но востэм: прилагательные, частицы и союзы удмуртского языка

Удмуртский язык? Сейчас объясню!

Удмуртский язык? Сейчас объясню!

удмуртские песни#удмуртская музыка

удмуртские песни#удмуртская музыка
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.