Пример диссимиляции в русском языке + видео обзор

Примеры диссимиляции

(1) лат. marmor >испан. marmol ‘мрамор’
↓ ↓↓ ↓
дрожащийдрожащийдрожащийщелинный

Это диссимиляция согласных (консонантная) по способу образования (диссимиляция дрожащих), прогрессивная и дистантная.

(2) укр. срібро >срібло
↓ ↓↓ ↓
дрожащийдрожащийдрожащийщелинный

Это диссимиляция согласных (консонантная) по способу образования (диссимиляция дрожащих), прогрессивная и дистантная.

(3) ручник >укр. рушник
↓↓↓ ↓
смычныйсмычныйщелинныйсмычный

Это диссимиляция согласных (консонантная) по способу образования, регрессивная и контактная.

(4) прост. трамвай >транвай
↓ ↓↓ ↓
губнойгубнойязычныйгубной

Это диссимиляция согласных (консонантная) по месту образования, регрессивная и контактная.

(5) прост. коридор >колидор
↓ ↓↓ ↓
дрожащийдрожащийщелинныйдрожащий

Это диссимиляция согласных (консонантная) по способу образования (диссимиляция дрожащих), регрессивная и дистантная.

(6) диал. село >сило
↓ ↓↓ ↓
средний подъёмсредний подъёмверхний подъёмсредний подъём

Это диссимиляция гласных (вокалическая) по подъёму, регрессивная и дистантная.

(7) нем. Bibel ‘Библия’ >Fibel ‘книга’
↓ ↓↓ ↓
смычныйсмычныйщелинныйсмычный

Это диссимиляция согласных (консонантная) по способу образования, регрессивная и дистантная.

(8) древнерусск. млинъ >блин
↓↓↓↓
сонорныйсонорныйшумныйсонорний

Это диссимиляция согласных (консонантная) по акустике, регрессивная и контактная.

(9) прост. имбирь >инбирь
↓ ↓↓ ↓
губнойгубнойязычныйгубной

Это диссимиляция согласных (консонантная) по месту образования, регрессивная и контактная.

(10) ведти >вести
↓ ↓↓ ↓
смычныйсмычныйщелинныйсмычный

Это диссимиляция согласных (консонантная) по способу образования, регрессивная и контактная.

(11) прост. легкий >лехкий
↓ ↓↓ ↓
смычныйсмычныйщелинныйсмычный

Это диссимиляция согласных (консонантная) по способу образования, регрессивная и контактная.

(12) что >[што]
↓↓↓↓
смычныйсмычныйщелинныйсмычный

Это диссимиляция согласных (консонантная) по способу образования, регрессивная и контактная.

(13) диал. сестрой >систрой
↓ ↓↓ ↓
средний подъёмсредний подъёмверхний подъёмсредний подъём

Это диссимиляция гласных (вокалическая) по подъёму, регрессивная и дистантная.

(14) прост. бомба >бонба
↓↓↓↓
губнойгубнойязычныйгубной

Это диссимиляция согласных (консонантная) по месту образования, регрессивная и контактная.

(15) литов. *nevintas >devintas ‘девятый’
↓ ↓↓ ↓
сонор- ныйсонор- ныйшум- ныйсонор- ний

Это диссимиляция согласных (консонантная) по акустике, регрессивная и дистантная.

В некоторых случаях в одном и том же фонетическом слове изменение одних и тех же звуков одновременно является следствием и ассимиляции, и диссимиляции.

(1) прост. уничтожить >унистожить
↓ ↓↓ ↓
альвеолярныйзубнойзубнойзубной

Это ассимиляция согласных (консонантная) по месту образования, регрессивная, контактная и неполная (частичная).

(2) прост. уничтожить >унистожить
↓ ↓↓ ↓
смычныйсмычныйщелинныйсмычный

Это диссимиляция согласных (консонантная) по способу образования, регрессивная и контактная.

Источник

Диссимиляция в русском языке

В слове «конеЧНо» «ч» меняется на «ш». Можно ли считать это диссимиляцией?

Пример диссимиляции в русском языке

3 ответа 3

В слове «конеЧНо» «ч» меняется на «ш». Можно ли считать это диссимиляцией?

Здесь ( А. А. Горбачевский «Теория языка», М., 2011) ― считается. См.:

Диссимиляция (от лат. dissimilatio «расподобление») – фонетическое изменение, когда из двух одинаковых или двух похожих звуков образуются разные или менее похожие звуки. По своим результатам это процесс, обратный ассимиляции.

Особый случай диссимиляции представляют слова с сочетаниями чн (конечно, скучно или вечно, точно, мрачно, беспечно), в которых буква ч произносится по-разному. В первых двух примерах – как ш, а в остальных – как ч’.

Диссимиляция ч > ш здесь вызвана чисто фонетическими причинами.

Осуществлению диссимиляции в последних примерах препятствуют социолингвистические факторы – ориентация на более древнюю орфоэпическую норму, которой после падения редуцированных гласных в течение определенного времени не была свойственна диссимиляция.

О диссимиляции ч > ш в конечно говорит и В.Н. Мусатов («Русский язык: Фонетика. Фонология. Орфоэпия. Графика. Орфография», М., 2012):

Диссимиляция происходила в сочетаниях согласных [ч’н], [ч’т]. В связи с тем, что [ч’] представляет собой сочетание двух элементов – смычного [т’] с фрикативным [ш’], расподобление с последующим [н] или [т] по способу образования привело к утрате смычного элемента аффрикаты [ч’], т. е. звука [т’]. Этим обусловлено изменение сочетаний [ч’н] в [шн], а [ч’т] в [шт]:

конечно – коне[тшн]о – коне[шн]о,

Произношение сочетания чн как шн было широко представлено в старой московской традиции. Эти нормы отразились в указаниях о произношении соответствующих слов в Толковом словаре под ред. проф. Д.Н. Ушакова. В конце 19 – начале 20 веков многие слова произносились еще с шн, например: булошная, беспроволошный, бутылошный, взятошник, войлошный, молошник, буднишный, бруснишный, бруснишник, беспорядошный и т.д.

По современным нормам такое произношение является устаревшим, в ряде случаев – просторечным. Под влиянием правописания произношение шн постепенно стало вытесняться произношением чн. В современном литературном произношении шн обязательно в немногих словах, в ряде других оно допустимо наряду с чн. В словах нового происхождения, особенно в словах, появившихся в советскую эпоху, произносится только чн, ср.: многостаночный, поточный метод, съемочный. В современном языке шн произносится в следующих словах: конешно, скушно, яишница, пустяшный, скворешник, прачешная, перешница, в женских отчествах на –ична: Савишна, Ильинишна, Фоминишна. В ряде слов произношение шн допускается наряду с чн: булошная и булочная, сливошное и сливочное, яшневая и ячневая, молошный и молочный, пшенишный и пшеничный, лавошник и лавочник.

Из истории.

На основе диссимиляции и упрощения групп согласных возникло явление, история которого не закончилась и в наши дни. Это произношение сочетания [чьн]>[тшн]>[шн] (устраняется первый взрывной элемент). Впервые такая замена появляется в памятниках с XIV в., например, в еванг. 1304 г.: клюшникъ

Источник

Пример диссимиляции в русском языке

Диссимиляция в языкознании – это явление разграничения звуков, исследование которого выполняется как в синхронии, так и в диахронии.

На основании изучения и анализа процессов, происходящих при коллективном и индивидуальном билингвизме на современном этапе, многие лингвисты пришли к выводу, что в условиях взаимодействия языков в сознании говорящих всегда действуют две противодействующие силы:

Диссимиляция – это противоположный ассимиляции процесс, – потеря совместных фонетических признаков двух одинаковых или подобных звуков в одном слове.

Готовые работы на аналогичную тему

Диссимиляция сводится к замене в слове одного из двух одинаковых или подобных звуков менее подобным. Fifth и sixth могут произноситься, как [fift] и [sikst] соответственно.

Различают также понятия:

В русском языке диссимиляция является проявлением исторических изменений. Поэтому различают диссимиляцию синхроническую и диссимиляцию диахроническую.

В более широком смысле, диссимиляция – это систематическое избегание двух похожих звуковых структур в относительной близости друг к другу. Это наблюдается в статических данных по употреблению лексики. В данном случае, комбинации звуков систематически различаются в каждом лексическом элементе. К примеру, языковедами зафиксировано разграничение двух гомогенных согласных в арабских корнях.

Диссимиляция также наблюдается в фонологических процессах, в которых единицы становятся менее похожими в фонологическом отношении.

Диссимиляция была важным эмпирическим испытательным полигоном для многих основных исследовательских парадигм современной лингвистики. Например, диссимиляционные явления были критически важны для спецификации признаков в аутосегментарной фонологии. Поскольку результаты, полученные в результате этого исследования, были включены в базирующуюся на теории фонологии теорию оптимальности. Вследствие диссимиляции стала важной проблемой при исследовании фонологической маркировки.

В другом направлении исследований диссимиляция проявляется в фонетике путём изменения звука, основанного на особенностях работы голосового тракта, участвующего в производстве и восприятии речи.

Наконец, в третьем направлении было показано, что диссимиляция является систематическим явлением при наблюдении за лексическими элементами, что, в свою очередь, поднимает множество вопросов о связи между категориальной и статистической информацией в грамматических моделях.

Приведенные данные о существующих направлениях изучения диссимиляции суммирует результаты, позволят выявить перспективы будущих исследований, которые могут потребовать новых моделей грамматики, объединяющих символическую, статистическую и фонетическую информацию.

Диссимиляция на примере функционирования американского варианта английского языка

Пример диссимиляции можно рассмотреть на примере звука [r] в американском варианте английского языка. Первое описание данного феномена было осуществлено лингвистом – это описание Хэмпла, основанное на его собственном диалекте в Южном Мичигане. Это исследование датируется девятнадцатым веком, когда город Альбуркерк (Alburquerque) исключил первое [r] из своего названия.

Стивенсон предполагает, что такая диссимиляция была активна в Северной Каролине ещё в восемнадцатом веке. Некоторые авторы также указывают на исчезновение [r] в словах orcha(r)ds, gove(r ner и la(r)ger.

Диссимиляция, наблюдаемая на примере согласного [r] характерна для американцев из разных стран. Так называемая r-диссимиляция (по крайней мере, в безударных слогах) в настоящее время распространена в большинстве ротических диалектов США.

Многие англичане считают диссимиляцию [r] «раздражающим неправильным произношением», например, в таких часто употребляемых словах как lib(r)ary, Feb(r)uary и в меньшей степени – f(r)ustrated.

Случаи диссимиляции в ударных слогах являются более редкими и, возможно, более проблемными, чем диссимиляция в безударных слогах.

Мюррей рассматривает r-диссимиляцию в qua(r)ter как социолингвистическую переменную в Сент-Луисе, штат Миссури, и приходит к выводу, что что она чаще встречается у представителей низшего класса и в менее формальных стилях. Однако даже для носителей высшего класса в формальном стиле это происходит в 34% случаев.

Диссимиляция также может быть наблюдаться при разграничении или сокращении слогов. Эльстер, представитель прескрептивного подхода, предостерегает от сокращения lab(or)atory, в связи с чем юморист Джин Вейнгартен публикует свою статью в «Вашингтон пост» от 17 сентября 2006 года, описывая, что его редактор говорит как человек, выросший в долине утраченных слогов.

Так, учёные наблюдали данное явление на примере филадельфийских носителей, которые демонстрируют переменное опущение поствокального [r], из-за конкурирующего влияния со стороны диалекта Филадельфии и южноафриканского варианта английского языка. Они считают, что у говорящих значительно больше шансов опустить в потоке речи [r], если в том же слове есть другой поствокальный [r].

Кроме того, некоторые языковеды полагают, что диссимиляция зависит и от расы говорящего: у черных филадельфийцев, говоры которых в целом являются менее ротичными, больше различий между словами Ma(r)ket и Gira(r)d, чем у белых филадельфийцев. Это говорит о том, что общая тенденция к неротичности может усилить тенденцию к диссимиляции, но для подтверждения этого требуется дополнительная социолингвистическая работа.

Таким образом, диссимиляция, в отличие от ассимиляции, является более редким явлением. Кроме того, отсутствуют серьёзные исследования данного явления в русскоязычной среде на современном этапе.

Источник

Диссимиляция (лингвистика)

Диссимиля́ция (от лат. dis- «раз/рас» и similis «подобный», то есть «расподобление», «расхождение») — в фонетике и фонологии под диссимиляцией понимают процесс обратный ассимиляции, то есть два или более одинаковых или близких по типу звука расходятся в произношении всё дальше. В целом, диссимиляция выражается в замене одного из двух одинаковых или похожих (по месту образования) звуков другим, менее сходным по артикуляции с тем, который остался без изменений. Как феномен встречается несколько реже ассимиляции, хотя статистически её частотность варьирует в зависимости от конкретного языка.

Содержание

Характеристика

Как фонетическое явление диссимиляция отмечается на разных этапах истории самых разнообразных языков. Диссимилятивные явления могут носить массовый характер, превращаясь со временем в языковой закон, но может ограничиваться отдельными диалектами языка, говорами, или же просто просторечием малообразованной части населения. Подобно ассимиляции, диссимиляция может быть прогрессивной (то есть движущейся вперёд к концу слова и изменяющей второй и/или последующий компоненты) и регрессивной (движущейся назад, затрагивающей предыдущие компоненты). Также, более детальный фонетический анализ позволяет выявить диссимиляцию диахроническую (когда изменяется лишь один звук) и синхроническую (когда изменяются два и более сразу).

Примеры

Примечательно, что в литературном русском языке морфологически или фонетически закреплённая диссимиляция практически не встречается, однако этимологический анализ ряда слов позволяет выявить следы её наличия в прошлом: классический пример — эволюция современного слова февраль (ранее «февраръ» от лат. februarius); другие примеры: «верблюд», из др.-рус. «вельблудъ»; «мягкий, мягок», из др.-рус. «мякъкъ», сравни «мякоть»; «слобода», из «свобода» (диссимиляция губных в, б); «конфорка», из «комфорка»; «кочегар», из «кочергар», от «кочерга». В просторечии ранее также отмечались ненормативные примеры диссимиляции типа: «секлетарь» (вместо секретарь), «колидор» (вместо «коридор»), «транвай» (вместо трамвай) и т. д.

Диссимиляция гласных

Чаще всего встречается диссимиляция согласных, но иногда в этом процессе задействованы и гласные звуки. Пример: лат. bonus > ит. buono > исп. bueno («хороший», «вкусный»), где губные элементы новобразованного дифтонга диссимилировались и один из них в ходе процесса утратил лабиальность uo > ue.

Научные исследования

Российский учёный А. Мусорин сделал следующие предварительные выводы относительно феномена фонетической диссимиляции после длительного изучения диссимилятивных процессов в разных языках (русском, аварском, осетинском, караимском, готском, грузинском, орхоно-енисейском). Выводы эти были следующими:

Источник

Диссимиляция (лингвистика)

Пример диссимиляции в русском языке

Диссимиля́ция (от лат. dis- — приставка, означающая разделение, отрицание («раз/рас») и similis «подобный», то есть «расподобление», «расхождение») — в фонетике и фонологии под диссимиляцией понимают процесс обратный ассимиляции, то есть два или более одинаковых или близких по типу звука расходятся в произношении всё дальше. В целом, диссимиляция выражается в замене одного из двух одинаковых или похожих (по месту образования) звуков другим, менее сходным по артикуляции с тем, который остался без изменений. Как феномен встречается несколько реже ассимиляции, хотя статистически её частотность варьирует в зависимости от конкретного языка.

Содержание

Характеристика

Как фонетическое явление диссимиляция отмечается на разных этапах истории самых разнообразных языков. Диссимилятивные явления могут носить массовый характер, превращаясь со временем в языковой закон, но может ограничиваться отдельными диалектами языка, говорами, или же просто просторечием малообразованной части населения. Подобно ассимиляции, диссимиляция может быть прогрессивной (то есть движущейся вперёд к концу слова и изменяющей второй и/или последующий компоненты) и регрессивной (движущейся назад, затрагивающей предыдущие компоненты). Также, более детальный фонетический анализ позволяет выявить диссимиляцию диахроническую (когда изменяется лишь один звук) и синхроническую (когда изменяются два и более сразу).

Примеры

Примечательно, что в литературном русском языке морфологически или фонетически закреплённая диссимиляция практически не встречается, однако этимологический анализ ряда слов позволяет выявить следы её наличия в прошлом. Классический пример — эволюция современного слова «февраль» (ранее «февраръ» от лат. februarius); другие примеры: «верблюд», из др.-рус. «вельблудъ»; «мягкий, мягок», из др.-рус. «мякъкъ», сравните «мякоть»; «слобода», из «свобода» (диссимиляция губных в, б); «конфорка» из «комфорка»; «кочегар», из «кочергар», от «кочерга». В просторечии ранее также отмечались ненормативные примеры диссимиляции типа: «секлетарь» (вместо «секретарь»), «колидор» (вместо «коридор»), «транвай» (вместо трамвай) и т. д.

Диссимиляция гласных

Чаще всего встречается диссимиляция согласных, но иногда в этом процессе задействованы и гласные звуки. Пример: лат. bonus > buono > исп. bueno («хороший», «вкусный»), где губные элементы новообразованного дифтонга диссимилировались и один из них в ходе процесса утратил лабиальность uo > ue.

Научные исследования

Российский учёный А. Мусорин сделал следующие предварительные выводы относительно феномена фонетической диссимиляции после длительного изучения диссимилятивных процессов в разных языках (русском, аварском, осетинском, караимском, готском, грузинском, орхоно-енисейском). Выводы эти были следующими [1] :

Источник

Видео

Ассимиляция в русском языке

Ассимиляция в русском языке

Языкознание для всех! Фонетика 5. Звуковые процессы или почему звуки меняются местами.

Языкознание для всех! Фонетика 5. Звуковые процессы или почему звуки меняются местами.

Приемы коррекции оптической и аграмматической дисграфии на уроках русского языка в работе с младше

Приемы коррекции оптической и аграмматической дисграфии на уроках русского языка в работе с младше

Диссимиляция

Диссимиляция

Владивостокский говор поражает россиян

Владивостокский говор поражает россиян

Южные говоры (1). Тут балакають, произносят фрикативный Г, «хв» вместо «ф» и два разных «о»

Южные говоры (1). Тут балакають, произносят фрикативный Г, «хв» вместо «ф» и два разных «о»

Безударные гласные в русских говорах — Игорь Исаев

Безударные гласные в русских говорах — Игорь Исаев

Сидоркова Л Исторические и фунционалыные изменения звуков

Сидоркова Л Исторические и фунционалыные изменения звуков

Апробация демоверсии ЕГЭ по русскому языку 2022 | Агния Розенталь | Вебиум

Апробация демоверсии ЕГЭ по русскому языку 2022 | Агния Розенталь | Вебиум

РАЗНЫЕ ГОВОРЫ РУССКОГО ЯЗЫКА

РАЗНЫЕ ГОВОРЫ РУССКОГО ЯЗЫКА
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.