Примеры многословия в русском языке + видео обзор

Что такое многословие в русском языке?

Джордж Оруэлл в своей книге “1984” ввёл броский термин “речекряк”. Так он охарактеризовал людей, которые говорят много, но ни о чём. Эта методика действенная, можете спросить у наших политиков.

В копирайтинге, увы, тоже “речекряков” полно. Это люди, которые пишут “на объём”, не преследуя цели сделать текст интересным и полезным. Если автор грешит многословием (и пустословием), у читателя возникает впечатление, что писатель не до конца разбирается в теме, “плавает”. Предложения становятся “тяжелыми”, трудными для восприятия. Из-за чего человек, не дочитывая статью до конца и уходит.

Чтобы перестать “многословить”, копирайтер должен понимать, что скрывается за этим термином.

Примеры многословия в русском языке

Определение и виды многословия

Назовём основные лексические ошибки, связанные с ним:

Плеоназм – использование в речи близких по смыслу слов там, где это неуместно. Термин «плеоназм» пришёл в русский язык из греческого и в переводе означает “избыток, чрезмерность”.

Чтобы вы лучше поняли, приведу примеры плеоназмов:

На день рождения он получил подарочный сюрприз.

Чтобы успокоить плачущую девочку, он говорил ей утешительные слова.

Кстати, у меня на сайте есть подробнейшая статья о плеоназмах.

Использование лишних слов

Лишние слова – это те, которые не нужны в предложении. Они лишь утяжеляют его и не влияют на смысл текста.

Тавтология

Это мы со школы знаем. Речь об использовании однокоренных слов или одинаковых морфем. Эта речевая ошибка встречается часто даже на телевидении и в печатных изданиях.

Он намылил руки душистым мылом.

Гости вошли в гостевую комнату.

Расщепление сказуемого

Так в русском языке называют замену глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием.

Разозлился – стал злым

Оперировать – проводить операцию

Мыть – заниматься мойкой

Развешивать – заниматься развешиванием

Фотографировать – делать фотографии

Слова-паразиты

Это лингвистическое явление, выраженное в употреблении слов, не наделённых смыслом. “Паразиты” делают речь некрасивой. К «паразитам» относят такие слова, как «типа», неуместное «просто», «короче», «значит», «в общем».

Примеры многословия в русском языке

Такие слова не нужно навсегда исключать из речи. При правильном употреблении они полезны и необходимы. Часто они служат для передачи чувств и эмоций.

Словам-паразитам всегда можно подобрать альтернативу:

Короче – так, итак, таким образом

Для избавления от привычки употреблять слова-паразиты полезно регулярно читать художественную литературу.

Заключение

Помните, что наша речь – письменная и устная – это “зеркало” мыслительного процесса. Если человек склонен к многословию, это выдаёт, что у него “каша” в голове. Употребление слов-паразитов – признак ограниченного словарного запаса. Работайте над чистотой своей речи, и ваши мысли станут чётче и разнообразнее.

Источник

Многословие

Стилистические ошибки

Многословие, или «лишние слова», ослабляют действенность литературного произведения, делают его менее доступным для читателя, поэтому в задачу редактора входит выявление и устранение так называемых «лишних слов». Слово, употребление которого не находит оправдания и без которого текст ничего не теряет ни в смысле, ни в оттенке смысла, ни в эмоциональной окрашенности, называют «лишним». Многие типичные «лишние слова» стали настолько привычными, что их перестают замечать и авторы, и редакторы. Для того чтобы в процессе редактирования текста уметь их обнаружить и устранить, ниже приводятся основные группы лишних слов:

1) причастия, прилагательные, глаголы, существительные со значением наличия или появления описываемого предмета (процесса). Это, как правило, слова иметься, имеющийся, имеющий место, существующий, наблюдающийся, появляющийся и др. Например: Примеры, имеющиеся в книге, показывают; Павловские казармы создавались в процессе перестройки уже существовавшего здания, выходившего фасадом на Большую Миллионную улицу (но нельзя перестроить несуществовавшее здание); В стране имеется ряд библиотек, которые характеризуются высокими количественными и качественными показателями (в главном предложении говорится о наличии библиотек, в придаточном – о их качествах; достаточно сообщить, что такие-то библиотеки обладают такими-то качествами); В случае появления разрывов на листах их можно соединить полоской папиросной бумаги – Ср.: Разрывы на листах можно соединить полоской папиросной бумаги (если речь идет об устранении разрывов – значит, они налицо);

2) существительные или глаголы, выражающие действия, не обязательные для предмета. В приведенных ниже примерах выделены слова, которые по смыслу не могут действовать по-другому и не могут по-другому соотноситься с другими предметами. Например: Все эти особенности можно установить с разной степенью точности, в зависимости от цели, с которой делается расчет, и способа, которым он производится (вместо в зависимости от цели и способа расчета); Операция – это способ, каким выполняется действие(я); Сократить время, затрачиваемое на изготовление(я)…; Приборы, служащие для измерения…; Преимущества, которые возникают при применении(я). ; Требования, предъявляемые к работнику, многообразны;

3) глаголы или отглагольные существительные, передающие действие, выраженное стоящим рядом глаголом или существительным. Например: успешное осуществление координации (вместо успешная координация); проведение монтажных работ (вместо монтаж); в период произведения смотра (вместо в период смотра); условия, необходимые для того, чтобы осуществить термоядерный синтез в лаборатории (вместо условия для проведения термоядерного синтеза в лаборатории).

Лишними являются слова работа, деятельность, мероприятия в сочетаниях с предлогом по: работа по внедрению (вместо внедрение), работа по выполнению (вместовыполнение), деятельность по реализации (вместо реализация), мероприятия по закупке (вместо закупка);

Многие недочёты в текстах, вызванные многословием, стали особенно распространёнными: продолжать быть вместо оставаться, за такой короткий срок вместо так быстро, имеется в наличии вместо есть и т. д.

Источник

Многословие

Примеры многословия в русском языке Примеры многословия в русском языке Примеры многословия в русском языке Примеры многословия в русском языке

Примеры многословия в русском языке

Примеры многословия в русском языке

С понятием «содержательная речь» несовместимо многословие. Порой очень важно кратко и оперативно преподнести ту или иную информацию. Можно смело утверждать, что многословие — недостаток речи независимо от стиля и жанра.

Многословие, или речевая избыточность, может проявиться в употреблении лишних слов даже в короткой фразе. Например: В прошедшие дни прошли снегопады и выпало много снега; Зачем ты вернулся обратно! Лишние слова в устной и письменной речи свидетельствуют не только о стилистической небрежности, они указывают на нечеткость, неопределенность представлений автора о предмете речи.

Французский ученый, философ и писатель Б.Паскаль заметил: «Я пишу длинно, потому что у меня нет времени написать коротко». Действительно, краткость и ясность формулировок достигаются в результате напряженной работы со словом. Трудно найти самые точные слова и расставить их так, чтобы они сказали о многом. «Краткость — сестра таланта», — утверждал А.П. Чехов. Все это следует помнить тому, кто хочет совершенствовать свой слог.

Многословие часто граничит с пустословием. Так, спортивный комментатор сообщает: Спортсмены прибыли на международные соревнования для того, чтобы принять участие в соревнованиях, в которых будут участвовать не только наши, но и зарубежные спортсмены.

Многословие может принимать форму плеоназма (от греч. pleonasmos — излишество), т.е. употребления близких по смыслу и потому лишних слов (упал вниз, главная суть, повседневная обыденность, бесполезно пропадает и т.п.). Часто плеоназмы появляются при соединении синонимов: мужественный и смелый, только лишь, в конечном итоге.

Плеоназмы обычно возникают вследствие стилистической небрежности автора. Например: Местные работники леса не ограничиваются только охраной тайги, но и не допускают также, чтобы напрасно пропадали богатейшие дары природы. Выделенные слова без ущерба можно исключить.

Разновидностью плеоназма является тавтология (от греч. tauto — то же самое и logos — слово) — повторное обозначение другими словами уже названного понятия (умножить во много раз, возобновить вновь, необычный феномен, движущий лейтмотив). Явная тавтология возникает при повторении однокоренных слов: Можно спросить вопрос? Скрытая тавтология возникает при соединении иноязычного и русского слов, дублирующих друг друга (памятные сувениры, впервые дебютировал).

Столкновение однокоренных слов, создающее тавтологию, крайне нежелательно: Автор пытается доказать свою правоту бездоказательными доказательствами.

Однако употребление однокоренных слов в одном словосочетании, предложении бывает оправдано в том случае, если они являются единственными носителями соответствующих значений. Не избежать повторения однокоренных слов, когда надо сказать: Мать варит варенье; Накрой ведро крышкой; Постели постель.

В языке немало тавтологических сочетаний, употребление которых неизбежно: словарь иностранных слов, следственные органы расследовали и т. п.

Скрытая тавтология обычно свидетельствует о том, что говорящий не понимает точного смысла заимствованного слова. Так появляются сочетания; юный вундеркинд, мизерные мелочи, внутренний интерьер и т. п.

Тавтологические сочетания иногда переходят в разряд допустимых и закрепляются в речи, что связано с изменением значений слов: монументальный памятник, реальная действительность, экспонаты выставки, букинистическая книга и др.

Тавтология и плеоназм могут быть стилистическими приемами, усиливающими эмоциональность речи. Так, используются тавтологические сочетания: сослужить службу, всякая всячина, горе горькое, есть поедом, видать виды, ходить ходуном; плеоназмы: грусть-тоска, путь-дороженька, сохраняющие народно-поэтическую окраску. В художественной речи встречаются сочетания с тавтологическим эпитетом (И новь не старою была, а новой новью и победной. —Слуц.), с тавтологическим творительным падежом (И вдруг белым-бела березка в угрюмом ельнике одна. — Сол.).

Примеры многословия в русском языке

Тавтологический повтор может придавать высказыванию особую значительность, афористичность: Победителю ученику от побежденного учителя (Жук.). Как источник выразительности речи тавтология особенно действенна, если однокоренные слова сопоставляются как синонимы (Точно они не виделись два года, поцелуй их был долгий, длительный. — Ч.); антонимы (Когда мы научились быть чужими? Когда мы разучились говорить? — Ев.); паронимы («О гордости и гордыне»).

Писатели используют тавтологию и как средство создания комизма. Этим приемом блестяще владели Гоголь, Салтыков-Щедрин (Позвольте вам этого не позволить; Писатель пописывает, а читатель почитывает).

Ущерб информативной насыщенности речи наносит и повторение слов. Лексические повторы нередко сочетаются с тавтологией, плеоназмами и обычно свидетельствуют о неумении автора четко и лаконично сформулировать мысль. Например: Общежитиедом, в котором студенты живут пять долгих лет своей студенческой жизни; какой будет эта жизнь — зависит от самих жителей общежития. Но в иных случаях лексические повторы помогают выделить важное в тексте понятие (Век живи, век учись; За добро добром платят).

Источник

Многословие

Примеры многословия в русском языке

Примеры многословия в русском языке

Примеры многословия в русском языке

Многословие, его виды и примеры

Приступая к этой теме, часто спрашивают у учеников, что такое многословие? Отвечают не задумываясь: «Это употребление в речи большого количества слов». Может, ребята «раскладывают» сам термин на составляющие: много слов; а может, на такой ответ наталкивает выражение «Он немногословен», т.е. молчалив.

Посмотрим, какие виды многословия встречаются и в чем они заключаются.

Плеоназм

Плеоназм (от греч. pleonasmos — избыток, чрезмерность) — употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.

Он крепко держит в своих руках штурвал руля.

Но штурвал — это и есть рулевое колесо, поворотом которого управляют движением судна, самолета. следовательно, слово руль лишнее.

Все гости получили памятные сувениры.

Сувенир — подарок на память, поэтому памятные в этом предложении — лишнее слово.

Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т.п.

Эта девочка оставила о себе очень прекрасное впечатление.

Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.

Использование лишних слов

Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.

Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный магазин «Дружба».

Тавтология

Тавтология (от греч. tauto — «то же самое», logos — «слово») — повторение однокоренных слов или одинаковых морфем.

Тавтологическими ошибками «пестрят» не только сочинения учеников, но и газеты и журналы.

Руководители предприятий настроены на деловой настрой.

Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку в проливе Ла-Манш.

Но ведь вскрываются все новые факты беззаконных деяний различных деятелей.

Активисты активно участвуют в работе с молодежью.

В конце шестидесятых годов сложилась сложная ситуация.

И ведь совсем не сложно исправить эти предложения: в одном — тавтологическое слово заменить синонимом, в другом — совсем убрать его.

Следует отметить случаи преднамеренного употребления в одном контексте однокоренных слов для создания какой-нибудь художественной фигуры, образа.

Менялся ее (А. Ахматовой) облик в меняющемся времени.

Расщепление сказуемого

Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием: бороться — вести борьбу, убирать — производить уборку.

Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора.

Может быть, в официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше:

Ученики решили убрать школьный двор.

Слова-паразиты

Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой высказывания: вот, ну, это и т.п.; словечки типа: знаете ли, так сказать, фактически, вообще, честно говоря и т.п.

Но эта речевая ошибка, встречающаяся сплошь и рядом в устной речи, иногда просачивается и на страницы газет.

В небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет свободных мест.

Вы знаете, я не подписывал эти документы. Поэтому, в общем-то, у меня есть, скажем, сейчас возможность сказать, что это, скажем, была ошибка какая-то.

Последнее предложение засорено не только словами-паразитами, но и тавтологическим сочетанием.

Источник

Какие формы порождают в языке речевую избыточность?

Наиболее известны два вида проявления речевой избыточности: тавтология и плеоназм.

Пример: воедино соединить, станцевать танец, по-спортивному относиться к спорту, подтвердить утверждение

Например: прейскурант цен (прейскурант – это список цен); странный парадокс (парадокс – это и есть странное явление, мнение, расходящееся с общепринятыми мнениями); свободная вакан­сия (вакансия – это свободная, незаме­щенная должность); каждая минута времени (минута всегда связана с понятием времени); в апреле месяце (в слове апрель уже заключено понятие месяца); промышленная индустрия (индустрия – это то же, что промышленность); отступить назад (отступить – отойти, отодвинуться назад); впервые знакомиться (знакомиться означает именно первую встречу). Избыточными будут считаться и такие сочетания: первый дебют, памятные сувениры, биография жизни, неожиданные сюрпризы.

Существуют два способа исправления ошибок, связанных с речевой избыточность:

1) удаление лишнего слова, сокращение высказывания.

В сентябре месяце планируется оснастить предприятие новой техникой (плеоназм: сентябрь месяц) – В сентябре планируется оснастить предприятие новой техникой.

2) замена лишнего слова, изменение фразы.

Уче­ные и инженеры призваны дви­гать вперед научно-технический прогресс (плеоназм: прогресс – это и есть движение вперед) – Уче­ные и инженеры призваны содействовать научно-техническому прогрессу.

Однако встречаются случаи, когда повтор однокоренных слов или слов с близким лексическим значением мотивирован задачами речи, поэтому не будет считаться речевой ошибкой:

1) в художественной речи для повышения выразительности: И ближе, ближе все звучал грузинки голос молодой (М. Лермонтов);

2) в официально-деловой речи для точности и однозначности высказывания: В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации (из ст. 68 Конституции РФ);

3) в устойчивых выражениях фольклорного и разговорного характера: знать не знаю, ведать не ведаю.

4) в случаях отсутствия возможности синонимической замены (это вынужденная тавтология): словарь иностранных слов.

20. Назовите известные вам формы многословия. Приведите примеры.

Многословие — недостаток речи независимо от стиля и жанра.

Есть несколько видов многословия: плеоназм, тавтология, использование лишних слов и ляпалиссиада.

4. Ляпалиссиа́да — один из видов речевой избыточности, утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностью.

21. Слово, его лексическое значение и лексическая сочетаемость. Приведите примеры.

Слово – это единица речи. Лексическое значение слова – это его содержание.

Слово должно употребляться в речи в соответствии с его лексическим значением. Наше представление о значении слова формируются с помощью сочетаемости слов друг с другом. На основании сочетаемости мы можем разделять однозначные и многозначные слова.

Лексическая сочетаемость – способность слова соединяться с другими словами в словосочетании или предложении.

Например, слово «крепкий» имеет несколько значений: крепкая ткань, крепкий организм, крепкий ветер, крепкое чувство, крепкий чай.

Сочетаемость слова определяется смысловыми признаками слов, но в то же время она имеет свои границы. Мы можем сказать: крепкая любовь, крепкий мороз, но нельзя сказать: крепкая ненависть, крепкий ливень.

Большая часть слов в русском языке является многозначными (многозначность – полисемия).

С точки зрения современного языка, часто бывает трудно (иногда даже невозможно) объяснить причины сочетаемости слов.

Многие сочетания слов закреплены языковой традицией. Такие сочетания в готовом виде входят в словарь носителей языка, а умение их использовать составляет часть языковой культуры человека.

Для избежания ошибок в сочетаемости, нужно обращаться к специальным словарям.

В речевой практике наблюдаются случаи, когда со временем сочетаемость слова меняется (девальвация рубля; не так давно появилось словосочетание «девальвация культуры). Чем активнее используется слово, тем больше появляется возможностей его сочетаемости сдругими словами. Например, слово «тусовка» (изначально жаргонное) сейчас уже перешло в разряд литературных. Поэтому уместно употреблять сейчас словосочетания: музыкальная тусовка, светская тусовка и др.

Возьмем слово «власть», которое имеет широкую сочетаемость: законодательная власть, исполнительная власть, судебная власть, государственная власть, местная власть, номинальная власть и т. д. таких примеров очень много.

Однако следует знать и помнить, что, наряду с понятием «многозначность» (полисемия), существует понятие «омонимия» (омонимы – слова, которые совпадают по звучанию, написанию, но имеют совершенно различные значения). Возможность употребления омонимов в одном и том же контексте может привести к двусмысленности. Возьмем в качестве примера такое рекламное объявление туристической фирмы: «Несколько часов в самолете – и вы в раю». Слово рай имеет два значения – прямое и переносное». Рай – 1. В религиозных представлениях: место, где души умерших праведников пребывают в вечном блаженстве. 2. Переносное значение. Легкие и радующие условия, обстановка.

22. В чем польза и вред заимствований для русского языка? Приведите примеры.

Заимствования – одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия. Ведь язык не может стоять на месте или развиваться сам по себе. Его развивают.

Пользасостоит в том, что появление новых слов расширяет словарный запас носителей русского языка.

Вредсостоит в том, что утрачивается его самобытность и неповторимая красота.

Плюс заимствований в том, что словосочетание на русском языке часто можно заменитьодним словом.

Примеры многословия в русском языке

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰).

Примеры многословия в русском языке

Примеры многословия в русском языке

Примеры многословия в русском языке

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим.

Источник

Видео

ЕГЭ-2021 №6. Лексические ошибки (плеоназм=многословие=лишнее). Русский язык

ЕГЭ-2021 №6. Лексические ошибки (плеоназм=многословие=лишнее). Русский язык

Морфемы. Словообразование | Русский язык ЕГЭ, ЦТ

Морфемы. Словообразование | Русский язык ЕГЭ, ЦТ

Все способы словообразования

Все способы словообразования

УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Словосочетания: согласование, управление, примыкание

Словосочетания: согласование, управление, примыкание

Урок 1. Понятие о словообразовании и морфемике. Принципы выделения частей слова в русском языке

Урок 1. Понятие о словообразовании и морфемике. Принципы выделения частей слова в русском языке

Русский язык 4 класс (Урок№25 - Однозначные и многозначные слова. Словари русского языка.)

Русский язык 4 класс (Урок№25 - Однозначные и многозначные слова. Словари русского языка.)

1001 ночь - часть 36

1001 ночь - часть 36

Речевая (лексическая) норма| Русский язык

Речевая (лексическая) норма| Русский язык

Группы вводных слов в русском языке

Группы вводных слов в русском языке
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.