Примеры зевгмы в русском языке + видео обзор

Презентация по русскому языку на тему «Зевгма»

Примеры зевгмы в русском языке

Описание презентации по отдельным слайдам:

«Этот удивительный термин» Зевгма как речевая конструкция Подготовила презентацию учитель русского языка и литературы Фокина Е.В.

Цели и задачи Дать представление об особенностях лингвистической фигуры – ЗЕВГМЫ Повторить одно из основных понятий синтаксиса – однородные члены предложения Совершенствовать культуру речи

Определение термина зевгма Зе́вгма (греч. ζεύγμα, лат. ´zeugma — «сопряжение», «связь») — стилистическая фигура, представляющая собой перечислительный ряд однородных членов, который включает нетождественные в логическом отношении компоненты

Зевгма в литературе Агафья Федосеевна носила на голове чепец, три бородавки на носу и кофейный капот с желтенькими цветами (Н. Гоголь) Она принесла с собой морозное дыхание января и французский журнал мод. (Ильф и Петров)

Зевгма в синтаксической стилистике В синтаксической стилистике зевгма представляет собой последовательность одинаково организованных высказываний, где общий для всех член предложения употребляется только один раз – в начале, в середине и в конце высказывания

Разновидности зевгмы в синтаксической стилистике Протозевгма Один ведерком черпает, другой – шапкой, третий – горстями мезозевгма Один – ведерком, другой шапкой черпает, третий – горстями Гипозевгма Один – ведерком, другой – шапкой, третий горстями черпает; Дедка – за репку, бабка – за дедку, внучка – за бабку… тянут-потянут…

Неоднородные по семантике слова в зевгме Неоднородные по семантике слова относятся в зевгме к одному и тому же слову, которое, как правило, реализует в контексте два (или более) значения : … Читал, выписывал, справлялся. И в книгах рылся, и в грядах (Крылов)

Применение зевгмы Зевгма преимущественно используется как приём языковой игры и способ создания комического эффекта

Примеры создания комического эффекта Евсей прочно занимал место за печкой и в сердце Аграфены. (Гончаров); Доктор… часто имеет палку с набалдашником и лысину. (Чехов); Женщина из ничего может сделать три вещи: шляпку, салат и трагедию (шутл.)

Зевгма как средство развития образа В художественной речи зевгма может выступать и не в комической функции – служить средством развития образа, создания гиперболы и др.: Одним ожесточеньем воли Вы брали сердце и скалу… (Цветаева)

Заключение Знакомство с зевгмами поможет осознать, что они являются ярким средством, усиливающим выразительность речи, средством создания комического, будет способствовать усвоению таких тем, как «Однородные члены предложения», «Многозначные слова», а также будет являться средством предупреждения логических ошибок

Внимание, школьники! Не думаю, что мы с вами талантом и владением языка можем сравниться с Гоголем, Крыловым, поэтому стоит избегать зевгмы в школьных сочинениях

Библиография Научно-методический журнал «Русский язык в школе» №5 2008г. http://mirslovarei.com/content_ruendic/zevgma-95305.html http://sigieja.narod.ru/stilslovar1.htm

Примеры зевгмы в русском языке

Примеры зевгмы в русском языке

Примеры зевгмы в русском языке

Примеры зевгмы в русском языке

Примеры зевгмы в русском языке

Примеры зевгмы в русском языке

Номер материала: ДВ-467096

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Зевгма

Русский язык невероятно богат и своеобразен. Очень ярко его оригинальность проявляется в том, что некоторые слова в предложениях можно опустить без потери смысла, а иногда и с приобретением нового значения или оттенка высказывания. Интересным примером такой фигуры является зевгма.

Термин происходит из греческого языка и переводится как «связь, сопряжение». Согласно определению, зевгма – это такой оборот речи, при котором один из членов предложения (обычно сказуемое) должен быть повторён несколько раз, но употребляется только единожды, а в остальных случаях только подразумевается. Иначе говоря, зевгма – это многократный пропуск сказуемого в рамках одного предложения. Примером такого пропуска может служить отрывок стихотворения «К себе» М. Ю. Лермонтова:

Мгновенное пренебреженье
Её могущества опять
Мне доказало, что влечение
Души нельзя нам побеждать;
Что цепь моя несокрушима,
Что мой теперешний покой
Лишь глас залётный херувима
Над сонной демонов толпой.

Здесь заметно, что во второй строфе фрагмента мыслится, но не употребляется выражение «мне доказало».

В более узком смысле зевгма означает намеренное использование только одного глагола там, где необходимо повторное. Но в тех случаях, где он только подразумевается, он имеет иное значение, нежели в первоначальном употреблении. Эта разновидность зевгмы позволяет обыгрывать способность некоторых слов давать различные значения в зависимости от слов, с которыми они соседствуют. Вот несколько примеров зевгмы в узком смысле:

«Он потерял свой чемодан, затем работу, затем рассудок». Из интернет-фольклора.

Понятно, что в предложении предполагается повторное употребление слова «потерял», но значения у всех выражений с этим словом будет разным. Выражение «потерять чемодан» (лишиться вещи) не тождественно выражению «потерять работу» (быть уволенным) и уж тем более выражению «потерять рассудок» (приобрести психическое расстройство, заболеть ментально).

Эта разновидность зевгмы позволяет создать комический эффект, сочетать в рамках одного предложения малосочетающиеся вещи и явления:

«Я пил чай с барышней, лимоном и удовольствием». Семен Лившин, русский сатирик.

Здесь видим, как в одном предложении, где опускается сказуемое, юмор основан на кажущемся единстве элементов фразы. Но значения у них разные: пить чай с барышней – значит принимать участие в чаепитии в её компании; пить чай с лимоном – добавлять лимон непосредственно в чашку, а пить чай с удовольствием – наслаждаться вкусом напитка.

«Хулиганы курят, плюют на труд уборщиц, употребляют крепкие слова и напитки». И. Двинский.

В этом предложении видим сразу два оборота. Плевать можно в буквальном и переносном смысле, т. е. недооценивать что-либо, что одновременно делают хулиганы. То же самое относится к выражениям «употреблять крепкие слова» (говорить) и «употреблять напитки» (пить).

Множество примеров зевгматических конструкций встречаем в произведениях А. П. Чехова:

Доктор с озабоченным лицом, подающий надежду на кризис; часто имеет палку с набалдашником и лысину. «Что чаще всего встречается в романах, повестях и т. п.?»

Как только я выдержала экзамены, то сейчас же поехала с мамой, мебелью и братом Иоанном, учеником третьего класса, на дачу. «Каникулярные работы институтки Наденьки».

В данном случае можно говорить о том, что зевгма здесь создаёт комический эффект за счёт обрыва стройности фразы, обращает внимание на оплошность и даже некоторую неграмотность героини, которая ставит в один ряд людей и вещи.

Этот скандал, несмотря на свою видимую ничтожность, обошёлся ему очень дорого. Благодаря ему он потерял свою новую форменную фуражку и веру в человечество. «Начальник станции».

Обнаруживается зевгма и в произведениях зарубежных авторов:

Мисс Боло прибыла домой в слезах и паланкине. «Посмертные записки Пиквикского клуба», Чарльз Диккенс.

Он нёс тактический фонарь-стробоскоп и ответственность за жизнь своих людей. «Что они несли с собой», Тим О’Брайен.

Обыгрываются выражения «нести предмет» (транспортировать) и «нести ответственность» (в данном случае – обеспечивать безопасность).

Они дёргают друг друга за волосы, за куртки, за штаны, они щиплют и царапают друг другу носы, покрывая себя пылью и славой. «Приключения Тома Сойера», М. Твен.

Зевгма встречается и в поэтической речи. Особенно часто прибегают к этому приёму в эпиграммах или мадригалах. Вот, как использует зевгму А. С. Пушкин:

О вы! которые умели
Любить, обедать и писать,
Скажите искренно, ужели
Вы не умеете прощать?

Ясно, что умение любить (проявлять чувства) отличается от умения обедать (наслаждаться пищей) или создавать литературные произведения.

Вот, Зина, вам совет: играйте,
Из роз весёлых заплетайте
Себе торжественный венец –
И впредь у нас не разрывайте
Ни мадригалов, ни сердец.

Здесь обыгрываются значения выражений «разрывать мадригал», т. е. рвать листок со стихотворением, и «разрывать сердце», т. е. отвергнуть, сделать кого-либо несчастным.

Зевгматические конструкции служат не только для того, чтобы рассмешить читателя. Часто такие обороты (зевгма в широком смысле понятия) используется в философских изречениях. Вот пример такого высказывания:

В истории мы черпаем мудрость; в поэзии – остроумие; в математике – проницательность; в естественных науках – глубину; в нравственной философии – серьёзность; в логике и риторике – умение спорить. Фрэнсис Бэкон, английский политик и историк.

Таким образом, у зевгмы обнаруживается несколько важных функций. Во-первых, такие обороты помогают сделать повествование более похожим на обычную человеческую речь, ведь в повседневной жизни мы часто экономим время и пропускаем повторяющиеся слова. Во-вторых, за счёт игры слов они привносят в текст комические и иронические нотки, создают весёлое настроение. В-третьих, зевгма делает речь лаконичной и ёмкой, что способствует лучшему восприятию и запоминанию читателем. Неудивительно, что эта фигура речи часто встречается как в художественной литературе, так и в рекламе, выступлениях ораторов и в разговорной речи.

Источник

Фигурально выражаясь: зачем нам зевгма и гипербатон

Варламова Дарья

Наш язык упрощается под влиянием интернета — но не стоит забывать о классических фигурах речи. «Теории и практики» вспомнили, чем полезны хиазм, парономазия и другие стилистические приемы.

Примеры зевгмы в русском языке

Амплификация

Стилистическая фигура, представляющая собой ряд повторяющихся речевых конструкций или отдельных слов (зачастую синонимов). Такое наслоение усиливает эмоциональное воздействие фразы на читателя.

«И ничего не желая, ни о чем не жалея, Петерс благодарно улыбнулся жизни — бегущей мимо, равнодушной, неблагодарной, обманной, насмешливой, бессмысленной, чужой — прекрасной, прекрасной, прекрасной ».

Примеры зевгмы в русском языке

Апокопа

Поэтический прием, основанный на выпадении одного или нескольких звуков в конце слова (чаще всего, последнего безударного гласного). Слово укорачивается, не теряя своего значения — что может придать ему выразительности или помогает «уместиться» в стихотворный размер. Впрочем, мы используем апокопы и в обыденной речи — например, говорим «чтоб» вместо «чтобы».

«С Афродитою Ураньей

не был я знаком заране.

Я всегда служил открыто

«Это в белом конверте

Примеры зевгмы в русском языке

Гипербатон

Фигура речи, при которой искажается синтаксический порядок слов и/или разрывается синтаксическая связь между словами, которые при правильном построении предложения стояли бы рядом. Это помогает придать фразе выразительность и подчеркнуть тему высказывания.

«Шуршат по утрам котофеи листвой

Под кронами лип или вязов.

Но верю, что есть и меж кошками свой

Хвостатый иван карамазов».

Примеры зевгмы в русском языке

Зевгма

Эта фигура речи подразумевает ряд однотипных синтаксических сочетаний, связанных с одним и тем же членом предложения (чаще всего — сказуемым). При этом связующее слово используется только один раз, а в остальных случаях опускается. Например: «Положи меня как печать на сердце твое, как перстень — на руку твою» (= «Положи меня, как перстень, на руку твою»). Частный случай зевгмы — силлепсис — связывает подобным образом семантически неоднородные элементы, создавая комический эффект. Например: «За окном шел дождь и рота красноармейцев».

«Томас: Фрау Марта, я не расслышал, который час?

Марта: Часы пробили три, барон — два… Стало быть, всего пять».

Примеры зевгмы в русском языке

Парономазия

Фигура речи, при которой в тексте нарочно сближаются паронимы — слова, близкие по звучанию и разные по значению. Некоторые лингвисты относят к паронимам лишь однокоренные слова, например «жесткий — жестокий». Но в более широком смысле термина под это определение подпадают любые созвучные, но не схожие по смыслу слова.

Примеры зевгмы в русском языке

Плеоназм

Противоположность умолчания — использование слов, добавление которых в текст не вносит никакой новой информации: дублирующих друг друга по смыслу или просто необязательных. Плеоназм может быть сознательным литературным приемом, но чаще всего это обычная речевая ошибка.

«У того же автора: «Коза закричала нечеловеческим голосом …»

Примеры зевгмы в русском языке

Пролепсис

Литературный аналог кинематографического приема «флэшфорвард» — автор или рассказчик говорит о будущих событиях, как о заранее ожидаемых. Или предвосхищает возможные возражения против своих аргументов и заранее опровергает их.

«Я уже вижу наш мир, который

покрыт паутиной лабораторий».

«Вы скажете, что мы слишком плохо думаем о своем народе. Да мы вообще ничего о нем не думаем, мы там живем».

Примеры зевгмы в русском языке

Хиазм

Конструкция, при которой одна часть фразы по своей структуре симметрична другой, повторяя те же члены предложения в обратном порядке.

«У греков — жизнь любить, у римлян — умирать,

У римлян — умирать с достоинством учиться,

У греков — мир ценить, у римлян — воевать,

У греков — звук тянуть на флейте, на цевнице,

У греков — жизнь любить, у греков — торс лепить,

Объемно-теневой, как туча в небе зимнем.

Он отдал плащ рабу и свет велил гасить.

У греков — воск топить, и умирать — у римлян ».

Примеры зевгмы в русском языке

Апострофа

Лирическое отступление рассказчика от повествования, когда он обращается к отсутствующему или воображаемому лицу, абстрактному понятию, предмету или качеству.

«О, тщета! О, эфемерность! О, самое бессильное и позорное время в жизни моего народа — время от рассвета до открытия магазинов!»

Источник

зевгма

Смотреть что такое «зевгма» в других словарях:

Зевгма — (с греческого собственно «сопряжение», «связь») термин античной стилистики. З. в широком смысле античные грамматики называли такие обороты речи, когда какое нибудь слово, чаще сказуемое, к рое должно быть повторено два или несколько раз, ставится … Литературная энциклопедия

ЗЕВГМА — (греч.). Одна из стилистических фигур. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЗЕВГМА [англ., нем., фр. zeugma Словарь иностранных слов русского языка

Зевгма — ЗЕВГМА см. Евфония … Словарь литературных терминов

Зевгма — (греч. ζεύγμα, лат. ´zeugma «сопряжение», «связь») фигура речи, заключающаяся в том, что слово, которое в предложении образует однотипные синтаксические сочетания с другими словами, употребляется только в одном из этих сочетаний … Википедия

ЗЕВГМА — • Zeugma, Ζευ̃γμα, город на Евфрате, основанный у моста, лежащего через реку; в 2000 стадиях к северу от древнейшего прохода у Тапсака; на правом берегу реки, против города Апамеи (у н. Бира): Plin. 5, 24, 21. Strab. 16, 746 слл … Реальный словарь классических древностей

зевгма — ЗЕ´ВГМА (греч. ζεῦγμα связь) стилистический прием, построение длинного речевого периода таким образом, что в предложении с однородными придаточными членами сказуемое в глагольной форме поставлено в начале периода, а в дальнейшем оно… … Поэтический словарь

зевгма — Ряд гипотактических (сочиненных) предложений, организованных вокруг одного общего для всех них главного члена, употребленного только в одном из предложений: Один прочитал журнал, другой газету, третий монографию … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Зевгма — (греч. zeugma соединение), фигура античной риторики, состоящая в грамматич. отнесении неск. существительных к одному и тому же предикату, который по смыслу может быть отнесен только к одному из них … Словарь античности

зевгма — ы. I. В синтаксической стилистике: семантическая фигура речи2, разновидность эллиптической конструкции, последовательность одинаково организованных высказываний, где общий для всех член предложения употребляется только один раз в начале, в… … Учебный словарь стилистических терминов

зевгма — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови

Источник

Архив форума

** в стихах все быть должно некстати **

На удивление кстати новый эпиграф! И мне хочется привести одно её стихотворение. Это, правда, перевод, но настолько авторизованный, что я спокойно назвал бы «стихи Ахматовой на тему Герова».

Тобою полон день, твоею сутью
И этот день так долог, так велик,
Что время все с его бескрайней жутью
Теперь ничтожно для меня, как миг.

Сверкающие звезды в отдаленье
На небе вышивают плащ ночной.
Благодарю, о вечное мгновенье,
За день, когда она была со мной.

Воздух ноздрями пряла,
плотно клубок наматывала,
строк полотно ткала
Ахматова.
Легкие утяжелив,
их силками расставила
птичий встречать прилив
Цветаева
Ради соитья лексем
в ласке русалкой плавала
и уплывала совсем
Павлова.

tilli, а у Ахматовой Вы нашли «хоть что-то интересное»?

Анатоль, в Вашем вопросе надо предлог «у» заменить на «в».

Написанные женщинами стихи люблю настолько же, насколько не люблю прозу женского изготовления. Лишний раз убеждаюсь в разности видов.

Ннннуууу, это тема отдельная. Только она тут, кажется, уже обсуждалась.

О, знала ль я, когда в одежде белой
Входила Муза в тесный мой приют,
Что к лире, навсегда окаменелой,
Мои живые руки припадут.

О, знала ль я, когда неслась, играя,
Моей любви последняя гроза,
Что лучшему из юношей, рыдая,
Закрою я орлиные глаза.

О, знала ль я, когда, томясь успехом,
Я искушала дивную судьбу,
Что скоро люди беспощадным смехом
Ответят не предсмертную мольбу.
1925

Разности видов прозы и поэзии?
Или чего другого?
:))

Не, кого другого. Видов людей. Нас же очень много разных видов.

Справедливо! Вроде бы волна unisex схлынула?!

Сегодня мне письма не принесли:
Забыл он написать или уехал;
Весна, как трель серебряного смеха,
Качаются в заливе корабли.
Сегодня мне письма не принесли.

Он был со мной еще совсем недавно,
Такой влюбленный, ласковый и мой,
Но это было белою зимой,
Теперь весна, и грусть весны отравна,
Он был со мной еще совсем недавно.

Я слышу: легкий трепетный смычок,
Как от предсмертной боли, бьется, бьется
И страшно мне, что сердце разорвется,
Не допишу я этих нежных строк.

Читаю я здесь это сверх»женское» Ахматовой, вспоминаю ветку о Вере Павловой. дa, теперь лучше понимаю, откуда у Павловой. хм. ноги растут. (No pun intended, adada :))

На всякий случай :)) прошу извинения и у поклонников Ахматовой. :))

кстати мои любимые Татьяна Толстая и Авдотья Смирнова на той неделе пытали Веру Павлыву

adada,
если Вы мне объясните, что это за зверь такой, то я, наверное, с Вами соглашусь.

хех, адада!
вы действительно надеетесь, что кирзовый клуб вас поймет?

я накинуЛА ЛАты,
как халат, после душа.
А они маловаты.
А они меня душат.

ne znatok, это типа «шёл дождь и два студента».

adada. мне лень сейчас вставать в библиотеку идти. В русском разве зевгма только про звуки? Не слова?

Один в пальто, другой в университет?
Тигра, тянкс.

adada, Вы зачем меня дезориентируете?
или Вы не? 🙂

Ладно, иду в библиотеку, любопытство заело.

Вот вам пример зевгмы фонетической, из Пастернака:

«Что от треска колод, от бравады Ракочи. «

А вот и ссылка подходящая:
http://proceedings.usu.ru/?base=mag/0027(03_14-2003)&xsln=showArticle.xslt&id=a18&doc=../content.jsp

Пани автор приглашает на свидание с терминами в ЛЭС, в «Литературный энциклопедический словарь», 1987 г. Наверно, знает, что делает. Публикация, между прочим, проходит под рубрикой «Наука молодая», не какая-нибудь!

adada, вопрос не снят: может ли термин относиться к использованию слова, как английское zeugma?

Я в «zeugma», как и в «no pun intended», неуверенно лавирую.
Только вот обратил внимание, что значение термина вышло за прежние пределы, за _квятковские_.

В качестве компромисса могу предложить считать, что есть зевгма вообще и есть зевгма аллитерационная.

Или: лексическая и фонетическая.

Красивый пример зевгмы неаллитерационной случился недавно у Мадамы:

Сорри, adada, но при пролистывании Вашей ссылки создаётся впечатление, что, упоминая зевгму, Вы говорили об эпифоре.

P.S. Я говорил о первом упоминании.

adada, спешу Вас заверить, что с официальным и полуофициальным неприятием Ахматовой, а также В.П. мое сугубо индивидуальное неприятие никак не связано. 🙂

Как всегда, я готов откликнуться и на боковые ответвления темы, но только после исчерпания основной линии.
Ахматова так давно родилась и умерла, что нам пора бы дождаться от женщин предложений по продолжению ее рода. А такое продолжение просто невозможно без зевгмы-2! 🙂

Предлагаю ‘Саиду’ считать сообщение [23.06.2009 23:50] поступившим после сообщения [24.06.2009 00:11].

Помилуйте, adada, Анна Андреевна и сама неслабо свой род продолжила ;).

» Я сошла с ума, о мальчик странный,
В среду, в три часа!»

«Мне больше ног моих не надо,
Пусть превратятся в рыбий хвост!»

«Мне с тобою пьяным весело.
Мы хотели муки жалящей»

» Кто сегодня мне приснится
В пестрой сетке гамака?»

«О, такой пленительной истомы
Я не знала до сих пор.»

» Пьянея звуком голоса.
Похожего на твой.»

» Все тело мое изгибалось,
Почувствовав смертную дрожь,»

» Все сильней биенье крови
В теле, раненном тоской.»

» Десять лет замираний и криков,
Все мои бессонные ночи
Я вложила в тихое слово»

А вот еще один забавный пример того, как слово В.П. начинается с того, чем заканчивается слово А.А., и продолжает его согласно современным любовным обычаям, схемам, позам!

«Но иволга не знает, | Русалке не понять, | Как сладко мне бывает | Его поцеловать!» >>> «Ради соитья лексем | в ласке русалкой плавала | и уплывала совсем. «

adada, походу, Вам скоро удастся сварганить. ну, скажем, аллитерологию, весьма похожую на небезызвестную тут нумерологию.

——————
Вот так выкуривают из ветки. как комара. 🙁

** в стихах все быть должно некстати **

О да. И не просто некстати, а ОЧЕНЬ некстати. :)))

Источник

Видео

ЕГЭ 2017. Литература. Эллипсис. Зевгма

ЕГЭ 2017. Литература. Эллипсис. Зевгма

Перифраза – что это за средство выразительности, какие существуют перифразы и как их находить

Перифраза – что это за средство выразительности, какие существуют перифразы и как их находить

Что такое эпифора понятным языком и как легко отличать ее от анафоры – объяснение с примерами

Что такое эпифора понятным языком и как легко отличать ее от анафоры – объяснение с примерами

ЕГЭ 2017. Русский язык. Инверсия (Вопрос 24)

ЕГЭ 2017. Русский язык.  Инверсия (Вопрос 24)

ЕГЭ 2017. Русский язык. Парцелляция (Вопрос 24)

ЕГЭ 2017. Русский язык. Парцелляция (Вопрос 24)

РУССКИЙ ЯЗЫК | Средства художественной выразительности. Первая часть. Подготовка к ЕГЭ.

РУССКИЙ ЯЗЫК | Средства художественной выразительности. Первая часть. Подготовка к ЕГЭ.

Что такое анафора понятным языком и как легко отличать ее от эпифоры – объяснение с примерами

Что такое анафора понятным языком и как легко отличать ее от эпифоры – объяснение с примерами

SOLID ПРИНЦИПЫ простым языком (много примеров)

SOLID ПРИНЦИПЫ простым языком (много примеров)

Синекдоха - что это такое, чем она отличается от метонимии и метафоры - объясняю и привожу примеры

Синекдоха - что это такое, чем она отличается от метонимии и метафоры - объясняю и привожу примеры

ЕГЭ 2017. Русский язык. Риторический вопрос. Риторическое восклицание (Вопрос 24)

ЕГЭ 2017. Русский язык. Риторический вопрос. Риторическое  восклицание (Вопрос 24)
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.