Привет на памирском языке + видео обзор

Приветствие на 75 языках

Привет на 75 языках, написано транслитом что бы всем было понятно

Привет на памирском языке

Азербайджанский Salaam aleihum

Английский (Австралия) G’day

Английский (Америка, Великобритания) Hello

Арабский (Египет) Ahlan wa sahlan

Арабский (Марокко) Ahlen

Арабский (Северная Африка, Средний Восток) Marhaba

Ассирийский (Средний Восток)Shlama

Африкаанс (Южная Африка) Goeie dag

Бенгальский (Бангладеш, Индия) Nomoskaar

Боснийский (Босния и Герцеговина) Zdravo

Венгерский Jo napot

Гагаузский (Молдова) Gun aydin

Греческий Geia sou

Египетский (Древний Египет) Iiti

Зулу (Южная Африка, Лесото) Sawubona

Каракалпакский Assalomu alaikum

Команче (индейцы США) Haa

Корейский Annyoung hasimnikka

Латинский (Древний Рим, Ватикан) Ave Vale (одному) / Valete (многим)

Ндебеле (Зимбабве) Sawubona

Польский Dzien dobry

Словацкий Dobry den

Узбекский Salaam aleikhem

Хинди (Индия) Namaste

Чеченский Marsha voghiila

Шотландский Guid mornin

Эсперанто (международный язык) Saluton

Японский Konnichi wa

Найдены возможные дубликаты

а я думал что нахожусь на русскоязычном сайте

и транскрипция должна быть на кириллице

Это не транскриация, это транслит, в шапке я всё написал

забей в поисковике

значение слова транскрипция

для продолжения оглянись по сторонам

посмотри на каком языке говорят люди и какими буквами пользуются

ну и в конце переосмысли

А «иди в жопу» на 75 языках можешь запилить?

Эээ, а где китайский?

По-казахски «Привет» будет «Яксемаш!» Расходимся, товарищи, нас наебывают.

мы говорили «салем», пишется это так: сәлем. про яксемаш, почему-то, даже не слышала никогда)

Значит, меня обманули.

в борате было якшемаш))

Точно. Я на Хэллоуин Боратом был.

Борат. Борат безгрешен ))) Лучший костюм, что у меня был. Все хотят с тобой выпить и потанцевать.

«Привет» по-русски будет Zdravstvuite. Таааксс. Так и запишем.

Думаю, тут точность не главное. Главное, свою группу в ВК прорекламировать.

да ну..э. не может быть)) ТС не такой))

А «хай пиплы» это на каком языке? У нас в инсте один так говорил всегда. Он был кажется из Молдавии. Тут в списке по-молдавски нет.

Прежде чем писать гадость, убедитесь насколько вы правы в своих суждениях. Все приветствия тут написаны абсолютно верно.

заявлено не приветствия на 75 языках, а слово «привет» конкретно, вы же так сами написали над списком.

Привет на памирском языке

Ученые создали коммуникационную сеть Neurochat для общения силой мысли Neurochat

Привет на памирском языке

Привет на памирском языке

Немного о кошачей лингвистике

— интересно, говорят ли мои домашние животные типа на своем языке, и когда я отвечаю им, не несу ли я тарабарщину. ну типа, например, моя кошка всегда разговаривает со мной, когда я прихожу домой, а я мяукаю ей в ответ, а она снова мяукает, и хотя я даже об этом не задумываюсь, возможно, для нее эта ситуация выглядит так:

кошка, мяукая: «рада, что ты вернулся домой»

я, мяукая в ответ: «налоговые вычеты»

кошка, мяукая: «ну почему ты всегда так делаешь?»

— на самом деле, у кошек есть специальный язык для людей. при общении друг с другом кошки редко мяукают, скорее всего, они используют беззвучные средства общения, которые люди не могут слышать, чтобы общаться как кошки с кошками. однако, для разговора с людьми кошки используют то, что мы бы назвали «орать-пока-тебя-не-поймут». по большому счету, это происходит примерно так:

«Я РАДА, ЧТО ТЫ ВЕРНУЛСЯ ДОМОЙ!»

«НЕТ, Я РАДА, ЧТО ТЫ ВЕРНУЛСЯ ДОМОЙ«

«ЛАДНО, Я ТОЖЕ ТЕБЯ ЛЮБЛЮ, МОЙ ТУПОЙ ЧЕЛОВЕК»

Источник

30 приветствий на разных языках

Содержание статьи

Привет на памирском языке

Индоевропейские языки

Эта языковая группа включает почти все европейские языки и некоторые языки стран Ближнего Востока.

1. Французское приветствие «бонжур» помимо Франции, Бельгии и Швейцарии будет понятно в таких странах, как Морокко, Тунис и Алжир, а также в некоторых Африканских странах: Демократической республике Конго, Кот-д’ Ивуаре, Камеруне, Гвинее, Габоне и Мавритании.

2. Испанское «ола»: кроме непосредственно Испании, на испанском языке или кастильском, как иногда его называют, говорят в странах Центральной и Южной Америки, кроме Бразилии. Также это второй по распространенности язык в США. На нем говорят более 34 млн латино-американцев.

3. Итальянцы приветствуют друг друга словом «чао».

4. Немецкий язык является государственным языком в Германии, Австрии, Швейцарии, Люксембурге, Лихтенштейне и в части Италии. В этих странах можно услышать приветствия «хало» («привет») и «гутен таг» («добрый день»).

7. Греки говорят «ясас» («здравствуйте»), «ясу» («здравствуй») или просто «я» («привет»).

9. В латышском языке (Латвия) приняты следующие приветствия: «лабден», «свэйки», «чоу» (неформальное приветствие).

10. В Литве говорят «лаба дена» в официальной обстановке, «лабас» или «свэйкас» (обращаясь к мужчине), «свэйка» (обращаясь к женщине) и «свэйки» (обращаясь к группе людей).

11. Украинцы говорят «здрастуйтэ» или «прывит».

12. На белорусском языке можно сказать «до́брай ра́ницы/дзень/вечар», что означает «доброе утро/день/вечер».

14. В Румынии поздороваться с человеком можно так: «буна зиуа» или «салют».

15. В Армении принято говорить «барев» при встрече.

Картвельские языки

Урало-алтайские языки

1. В Японии говорят «Охаё/Коннитива/Конбанва», что означает «доброе утро/день/вечер».

2. Как в Северной, так и в Южной Корее приветствие звучит так: «аннён-хасеё».

3. Монгольцы здороваются так: «байна уу».

4. Почти 7 млн из 10 млн казахов проживают в Казахстане. Остальные 3 млн обосновались в Китайской провинции Синьсян, Узбекистане, России, Монголии, Туркменистане, Украине и Таджикистане. Казахи произносят «саляметсиз бе», приветствуя человека. Буквальный перевод этого выражения: «как дела?»

5. На венгерском приветствие звучит так: «сэрвус» или «сиа».

6. В Эстонии можно поприветствовать человека словами «тере пэеваст», что означает «добрый день».

7. Финны говорят «хюва паиваа» («добрый день» или «здравствуйте») или просто «мой» («привет»).

8. В Турции, приветствуя человека, говорят «мерхаба/мераба», «салям» («здравствуйте», «привет») или «гюннайдын» («добрый день»).

Афразийские языки

Эта языковая группа включает языки народов Северной Африки и берберские языки, на которых говорят кочевники, проживающие в пустыне Сахара. Представители арабского мира, приветствуя человека, произносят «мараба». На разных диалектах это может звучать как «мерхаба» или «мераба». Арабский распространен на севере Африки и в странах Ближнего Востока. Это основной государственный язык следующих стран: Алжир, Бахрейн, Чад, Египет, Ирак, Израиль, Иордания, Кувейт, Ливан, Ливия, Мавритания, Марокко, Оман, Палестина, Катар, Саудовская Аравия, Сомали, Судан, Сирия, Тунис, ОАЭ, Западная Сахара, Йемен.

Сино-тибетские языки

2. В Южном Китае, Гонконге и Макау говорят на кантонском языке. Приветствие «нии хоу», как и «ни хау» в мандаринском означает: «вам хорошо».

Австронезийские языки

1. На малайском языке «доброе утро/добрый день/добрый вечер» звучит, как «сламат паги/тенгахари/петанг».

2. На острове Гавайи туристов приветствуют словом «алоха».

3. На Филиппинах говорят на тагальском языке. Чтобы поздороваться, скажите «камуста».

Источник

«Памир украл мое сердце»: юная блогерша увлекла всех уроками шугнанского языка

Шугнанский, как и другие памирские языки, находится под угрозой исчезновения, поэтому молодая видеоблогерша решила привлечь внимание молодежи и выучить его

Стремление молодой девушки выучить редкие языки народов вызвало большой отклик социальных сетях. Sputnik Таджикистан решил познакомиться с Маликой и у знать о ее проекте.

Малике 20 лет, по профессии она наполовину лингвист, наполовину журналист, так как меняла направления в университете. При этом она не представляет своей жизни без творчества.

Привет на памирском языке

«Занимаюсь музыкой: пою и играю на различных музыкальных инструментах, рисую портреты людей и очень люблю снимать видео», – признается она.

Недавно девушка стала снимать небольшие ролики о памирских языках. По словам блогера, ее очень вдохновил ежегодный музыкальный фестиваль «Крыша Мира» в Хороге.

«Там я слушала невероятно красивую музыку и тоже захотела когда-нибудь стать ее частью. Поскольку я пою и пишу песни, я загорелась желанием когда-нибудь написать собственную памирскую песню. Но для этого нужно сначала выучить язык, шугнанский», – говорит блогерша.

Засев за учебу, она постепенно решила рассказать всем, как и почему возникло название «Памир», где он находится, в чем особенности местных диалектов. Например, понятие «памирский язык», на самом деле, неверное. Существует целая группа памирских языков, к которой относятся уже отдельные языки каждой исторической области.

Привет на памирском языке

«Эти языки считаются вымершими. Их не изучают в образовательных учреждениях, нет богатой литературы, распространения и развития. Памирские языки передаются только в семьях из поколения в поколение», – поясняет она.

Пособий по изучению шугнанского языка в сети практически нет, поэтому девушке помогают ее памирские друзья, за что она им безмерно благодарна. Один из них даже транскрибирует для молодой энтузиастки тексты песен.

«Можем уже создавать сайт текстов памирских песен», – говорит Шукурова.

По ее словам, говорить на шугнанском получается уже практически без акцента.

«Мыслить и составлять предложения самой пока сложно. А разговорная речь и бытовые фразы уже стали родными», – уточнила Шукурова.

Кстати, первая фраза, которую девушка выучила на памирском языке еще в школе: «uzum tu zhiwj». Она переводится как «я тебя люблю».

Девушка считает, что людям интересно следить за ее блогом, потому что видеоблогинг в Таджикистане несильно развит, особенно в том формате, в котором его ведет Малика (лайфстайл).

«И самим памирцам интересны мои достижения: они часто оставляют комментарии. Думаю, у многих появилось желание изучать шугнанский язык благодаря моему блогу. Например, кыргызская девушка прислала видео, где она вместе с подругой-памиркой смотрит мою запись. Я там считаю до десяти на шугнанском. Думаю, теперь она точно запомнит этот счет. Вроде бы все элементарно, но просто никто об этом не говорит», – говорит она.

Источник

Памирцы: самый загадочный народ СССР

Древний народ Памира
Привет на памирском языке

Уникальная природа Памира всегда интересовала исследователей, путешественников. Этот суровый горный край – родина древнего народа, о котором почти ничего известно. И если до ХХ века о загадочных памирцах мало кто слышал, потому что они жили в отдаленных районах, то начиная с эпохи СССР, этих людей чаще всего путали с таджиками.

А между тем, жители высокогорья имеют особую культуру, интересные обычаи и традиции.

Кто же такие памирцы? Почему они оказались разделены границами Таджикистана, Афганистана, Китая и Пакистана?

Кто они такие?
Памирцы не попадают в мировые новости, не борются за независимость, не стремятся создать собственное государство. Это мирные люди, привыкшие к изолированной жизни в горах Памира и Гиндукуша. Бадахшан – так называется историческая область их проживания. Данный этнос состоит из множества народностей, объединенных общим происхождением, обычаями и традициями, религией и историей.

Привет на памирском языке

Памирцев разделяют на северных и южных. Среди первых наиболее многочисленной национальной группой являются шугнанцы, их насчитывается более 100 тысяч человек. Рушанцев в три раза меньше. Сарыкольцев почти 25 тысяч человек, а язгулямцев причисляют к малочисленным народностям. Основную часть южных памирцев составляют ваханцы, их примерно 70 тысяч человек. А сангличцев, ишкашимцев и мунджанцев намного меньше.

Все эти люди относятся к памиро-ферганской субрасе – самой восточной ветви европеоидной расы. Среди памирцев много светлых и голубоглазых людей. У них продолговатые лица с прямыми носами и большими глазами. Если и встречаются брюнеты, то со светлой кожей. Антропологи считают, что к представителям памиро-ферганской субрасы ближе всего жители европейских Альп и Средиземноморья.

Жители Бадахшана говорят на языках восточно-иранской группы индоевропейской семьи. Впрочем, для межнационального общения они используют таджикский язык, на нем же ведется обучение в школах. В Пакистане памирские языки постепенно вытесняет официальный урду, а Китае – уйгурский.

Будучи представителями ираноязычных народов, еще в I тысячелетии до нашей эры памирцы являлись приверженцами зороастризма. Затем вместе с торговыми караванами из Китая на высокогорье распространился буддизм. В XI веке на эти земли бежал известный персидский поэт Насир Хосров (1004-1088 гг.), который спасался от преследования мусульман-суннитов. Этот творческий человек стал духовным лидером местного населения, под влиянием поэта памирцы приняли исмаилизм – шиитское направление ислама, впитавшее в себя некоторые положения индуизма и буддизма.

Религия заметно отличает памирцев от соседей-суннитов. Исмаилиты совершают намаз (молятся) всего лишь два раза в день, тогда как таджики и узбеки делают это пять раз в день. Поскольку памирцы не соблюдают пост в священный месяц Рамадан, их женщины не носят паранджу, а мужчины позволяют себе пить самогон, то соседние народы не причисляют этих людей к правоверным мусульманам.

Привет на памирском языке

История народа
Однозначного ответа на вопрос о происхождении памирцев нет. История этого этноса насчитывает более двух тысячелетий. Учитывая принадлежность жителей Бадахшана к европеоидной расе, некоторые исследователи склонны полагать, что памирцы – потомки древних ариев, оставшиеся в горах во время индоевропейской миграции и впоследствии смешавшиеся с местным населением. Впрочем, каких-либо исторических доказательств этой теории нет.

По мнению большинства специалистов, несколько восточно-иранских племен перебрались на Памир отдельно друг от друга и в разное время. Интересно, что их ближайшими родственниками были легендарные скифы – древний этнос, создавший в VII-IV веках до нашей эры огромную империю, простиравшуюся от Крыма до Южной Сибири.

Происхождение памирцев ученые связывают с несколькими волнами миграций кочевого племени саков, которые начали заселять высокогорье в VII-VI веках до нашей эры. Тогда предки ваханцев переселились из Алайской долины, которая расположена восточнее Бадахшана. А будущие ишкашимцы перебрались на высокогорье с юго-запада. Мунджанцев после лингвистического исследования их языка ученые считают остатками бактрийской общности, уцелевшими в отдаленных районах.

Следующая волна миграции саков породила северных памирцев, которые перекочевали в Бадахшан с запада по реке Пяндж, распавшись впоследствии на шугнанцев, рушанцев, язгулямцев и ванджцев. А еще позже предки сарыкольцев перебрались на свои нынешние территории, входящие в настоящее время в состав китайской провинции Синьцзян. Все эти миграционные волны завершились к началу нашей эры.

Благодаря богатым залежам рубина и лазурита обитателей высокогорья регулярно посещали купцы, которые обменивали на драгоценные камни предметы обихода, домашнюю утварь, а также ножи и топоры, другие инструменты. Еще во II веке до нашей эры через долину реки Пяндж шли караваны из Китая по Великому шелковому пути.

На протяжении всей истории Памира этот край пытались завоевать разные тюркоязычные племена, китайцы, арабы, монголы, а также династии Сасанидов и Тимуридов.Но никто из них не остался на высокогорье, чтобы править горсткой племен. Поэтому даже номинально завоеванные памирцы долгое время продолжали жить спокойно, как и привыкли.

Ситуация изменилась в XIX веке, когда Россия и Британия вели активную борьбу за влияние в Азии. В 1895 году была официально установлена граница между Афганистаном, который находился под протекторатом англичан, и Бухарским эмиратом, пользовавшимся поддержкой русских. Две империи разделили сферы влияния по реке Пяндж, причем Ваханский коридор отошел к Афганистану. Впоследствии там же была установлена граница СССР. Ни в Москве, ни в Лондоне никого не волновала судьба памирских народов, которые оказались буквально отрезанными друг от друга.

Сейчас высокогорье поделено между Таджикистаном, Китаем, Афганистаном и Пакистаном. Языки памирских народов последовательно вытесняются, а их будущее остается неопределенным.

Привет на памирском языке

Обычаи и нравы
Памирцы всегда жили довольно изолированно. Суровая природа высокогорья, которое располагается между 2 и 7 тысячами метров над уровнем моря, оказала существенное влияние на их быт и нравы. Каждый элемент дома здесь имеет символическое значение. Опорой жилища памирцев служат пять столбов, названных в честь мусульманских святых: Мухаммед, Фатима, Али, Хусейн и Хасан. Они разграничивают мужскую и женскую спальни, а также кухню, гостиную и молитвенную зону. А четырехступенчатый свод традиционного жилища символизирует природные стихии: огонь, землю, воду и воздух.

Раньше памирцы жили большими патриархальными семьями, все родственники вели совместное хозяйство, беспрекословно подчиняясь старейшине. Но впоследствии на смену таким мини-общинам пришли обычные моногамные семьи. Причем, у памирцев встречаются браки между двоюродными братьями и сестрами, что часто обусловлено нежеланием выплачивать крупный калым за невесту из другого рода.

Привет на памирском языке

Несмотря на то, что ислам существенно повлиял на положение женщин, браки у памирцев матрилокальные. То есть, после свадьбы молодые поселяются в доме родителей невесты.Традиционными занятиями этих людей являются земледелие и животноводство. На высокогорье разводят коров, овец, коз, лошадей и ослов. Памирцы много веков занимались обработкой шерсти, ткачеством, гончарным делом, изготовлением ювелирных украшений. Среди них всегда было много умелых охотников. Рацион памирцев обычно состоит из пшеничных лепешек, овечьего сыра, домашней лапши, овощей и бобовых, фруктов и грецких орехов.Бедный житель высокогорья пьет чай с молоком, а богатый добавляет в пиалу еще и немного сливочного масла.

Источник

памирский

1 памирский

2 памирский

См. также в других словарях:

памирский — пам ирский (от Пам ир) … Русский орфографический словарь

Памирский марафон 2009 — Памирский марафон 2009, карта с маршрутом. Коричневыми цифрами пронумерованы ночевки, черными перевалы. Памирский марафон 2009 автономный пеший переход по Памиру с траверсом пика Революции (6940) и с восхождениями на пики Коммунизма (7495) и… … Энциклопедия туриста

Памирский тракт — на подъезде к озеру Каракуль на Восточном Памире. Вдали Сарыкольский хребет. Фото А.Лебедева Памирский тракт автомобильная высокогорная дорога Ош Хорог Душанбе. Общая длина 720 км. Проходит через ряд перевалов высотой более 4000 м. Самый высокий… … Энциклопедия туриста

ПАМИРСКИЙ ТРАКТ — автомобильная дорога Ош Хорог, 701 км. Построен в 1931 34, в 50 70 х гг. неоднократно реконструировался. Участок магистральной автомобильной дороги Бишкек (ст. Кара Балты) Токтогул Джалал Абад Ош Хорог, связывающей районы Таджикистана и Киргизии… … Большой Энциклопедический словарь

Памирский тракт — Эту страницу предлагается объединить с М41 (автодорога). Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/2 сентября 2012. Обсуждение длится одну неделю (или дольше, е … Википедия

Памирский тракт — автомобильная дорога Ош Хорог, 701 км. Построен в 1931 34, в 1950 70 х гг. неоднократно реконструировался. Участок магистральной автомобильной дороги Бишкек (станция Кара Балты) Токтогул Джалал Абад Ош Хорог, связывающей районы Таджикистана и… … Энциклопедический словарь

Памирский вопрос — см. Памир … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Памирский заказник — в Горном Бадахшане (Таджикистан). Создан в 1977 г. на Вост. Памире на пл. 500 тыс. га для охраны уникальных ландшафтов высокогорья, их флоры и фауны, в составе которых много эндемиков. До распада СССР был популярным объектом горного туризма, в… … Географическая энциклопедия

Памирский тракт — основная автомобильная дорога, связывающая Памир (Таджикистан) с Кыргызстаном и Узбекистаном (построена в 1931–34). Её вост. ч. – от г. Ош до г. Хорог – проходит по перевалам: Талдык (3650 м) через А … Географическая энциклопедия

восточно-памирский — восточно памирский … Орфографический словарь-справочник

Памир нагорье — (Памиры) обширное высокое нагорье в Средней Азии, расположенное в верховьях Амударьи и Тарима, между Тянь Шанем на С и Гиндукушем на Ю. Приподнятое в наиболее низких своих частях на высоту 10,5 14 тыс. фт. н. ур. м, нагорье это в общем… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Источник

Видео

УЧУ ПАМИРСКИЙ ЯЗЫК

УЧУ ПАМИРСКИЙ ЯЗЫК

Пингвины из Мадагаскара на памирском языке

Пингвины из Мадагаскара  на памирском языке

Памирец говорит на русском с разными акцентами

Памирец говорит на русском с разными акцентами

Showays - жизненные приколы часть 1 (Язык: памирский)

Showays - жизненные приколы часть 1 (Язык: памирский)

GANJ / Фильм на памирском языке.

GANJ / Фильм на памирском языке.

Американец поет на памирском

Американец поет на памирском

Ваханский язык. x̌ikwor. Памирские языки.

Ваханский язык.  x̌ikwor. Памирские языки.

Чоршанбе поздравляет на свадьбе на Памирском языке

Чоршанбе поздравляет на свадьбе на Памирском языке

Мультик на Памирском языке

Мультик на Памирском языке

Памирские девочки из села Лангар

Памирские девочки из села Лангар
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.