Профессия сварщик на немецком языке + видео обзор

Сборник учебно методических материалов по немецкому языку (профессия Сварщик)

по немецкому языку

для студентов 2 курса по профессии

15.01.05 Сварщик (ручной и частично механизированной сварки (наплавки)

2. Пояснительная записка _______________________________ 5

3. Лексический минимум по профессии «Сварщик» ________6-7

4. Текст «Одежда сварщика» ___________________________ 8-9

5. Текст «Виды сварки»_______________________________10-11

6. Текст «Сварочный аппарат, его функции» _______________ 12

7. Технические характеристики сварочного аппарата _______ 13

8. Текст «История сварки»____________________________14-16

9. Список литературы _________________________________ 17

Сборник учебно-методических материалов по немецкому языку для профессии «Сварщик» составлен в соответствии с рабочей программой по дисциплине «Иностранный (немецкий) язык» и предназначен для студентов 2 курса, обучающихся по профессии «Сварщик».

Сборник учебно-методических материалов включает в себя:

лексический минимум по профессии «Сварщик»

тексты для чтения по профессии «Сварщик» и задания к ним

Die Lexik zum Thema “Mein Beruf ist Schweisser”

сварщик der Schweißer

сваривать ( металлы ) Metalle zusammenschweißen

электроды die Elektrode

сварка (тех.) das Schweißen

сварочный цех die Schweißhalle

сварочное оборудование das Schweißgeräte

сварной шов die Schweißnaht

держак die Halterung

нержавеющая сталь die rostfrei Stahl

алюминий das Aluminium

температура дуги die Temperatur des Schweißbogens

сварочный материал das Schweißmaterial

physische Eigenschaften физические свойства

die Legierung сплав

die Temperatur des Schmelzens температура плавления

die Festigkeit твердость

die Leitfähigkeit электропроводность

die Quelle der Wärme источник теплоты

der Abstand расстояние, интервал

das Messing латунь

Unter physischen Eigenschaften teilt man gleichnamige und ungleichartige Paaren. Zu den gleichnamigen Paaren gehören die Metalle und Legierungen, die die identischen physischen Eigenschaften haben (die Temperatur des Schmelzen, die Festigkeit, die Leitfähigkeiten usw.), z.B. das Kupfer – das Kupfer, das Aluminium – das Aluminium u.a. Zu den ungleichartigen Metallen und Legierungen gehören die Metalle, die die verschiedenen physischen Eigenschaften haben (z.B. das Kupfer – das Aluminium, der Stahl – das Kupfer, das Nickel – das Kupfer).

Die Kleidung des Schweißers

Средства индивидуальной защиты die Mittel des individuellen Schutzes

Защитный костюм для сварщика der Schweißanzug für den Schweißer

Кожаные ботинки die Lederschuhe

Брезентовые рукавицы die Plane Handschuhe

Защитные очки die Schutzbrille

Соотнесите при помощи таблицы „Die Arten des Schweißens“ (« Виды сварки »):

1)Die Elektrode mit dem Bestreichen

2)Die Quelle der Wärme ist Gasfackel. Als brennbarer Gasfackel werden das Acetylen, der Wasserstoff das Butan, das Benzin verwenden

3) Die Quelle der Wärme ist der Plasmastrahl, der bei der Ionisierung des Arbeitsgases im Abstand zwischen dem Gas bekommen ist.

4) Die Quelle ist der Laserstrahl

5) Die Materiale wird nach der Oberfläche geschweißt

6)Die Details werden in der Elektroden des Schweißapparaten zugedrückt

7) Das ist das Schweißen auf dem Schweißautomaten

g)Schweißen auf Automaten und Halbautomaten

die Arten des Schweißens

Schweißen auf Automaten und Halbautomaten

Сварка на автоматах и полуавтоматах

Text “die Arten des Schweißens”

Der Schweißer ist der Arbeiter auf dem Gebiet der Metallverarbeitung, der Speziallist der Schweißarbeiten. Zu den beruflichen Funktionen des Schweißers gehören das Schweißen auf die Kontakt und Punktwagen Erzeugnisse, Knoten, Konstruktionen, Rohrleitungen, Rauminhalten aus verschiedenen Stahlen, Buntmetallen, Legierungen und nicht metallischen Materialen, das Schweißen mit der Reibung. Zu den Elektro – und Gasschweißen zugelassen die Personen älter als 18 Jahre alt, die die bestimmte spezielle Vorbereitung und die Prüfung der theoretischen Kenntnisse, praktische Fertigkeiten, die Kenntnisse der Instruktionen über den Schutz des Werkes bestanden, die die speziellen Dokumenten bekommen.

Der hochqualifizierte Spezialist soll Gasschweißen, Lichtbogenschweißen, Strumpfschweißen, Handschweißen, Punktschweißen, Schweißen auf Automaten und Halbautomaten, Plasmaschweißen, Laserschweißen, Press-schweißen, mechanisches Schweißen erfüllen können.

Die bekanntesten Schweißer sind Bernardos, der Gründer des elektrischen Bogenschweißens, Bortschaninow, der erste Schweißer in Russland, Kubasow, der sowjetische Kosmonaut, der als ersten in der Welt die Schweißarbeiten erfüllen hat.

Es ist wichtig, wie der Schweißanzug aussieht. Das ist die spezielle Kleidung, die für den Schutz von den Funken, Spitzeren der Metalle, der Ausstrahlungen des Schweißbogens. Der Hauptkennziffer für die Kleidung ist die Standhaftigkeit zur die Durchbrennen.

die Lexik zum Text:

die Metallverarbeitung металлообработка

Beantwortet die Fragen zum Text:

1) Was für ein Arbeiter ist der Schweißer?

2)Welche berufliche Funktionen hat er?

3)Welche Personen sind zu den Schweißen zugelassen?

4)Was soll der hochqualifizierte Spezialist erfüllen?

5)Welche bekannteste Schweißer kannst du nennen?

6)Wie soll der Schweißanzug sein?

Ubersetzt ins Deutsche :

1) Сварщик – это рабочий из области металлообработки, который выполняет различные сварочные работы: дуговую сварку, сварку на автоматах и полуавтоматах, лазерную и электрогазосварку.

2) Для сварочных работ нужны сварочное оборудование, держак, автоматы, электроды, смазки. В качестве сварочного материала используются металлы: алюминий, медь, латунь, сталь, сталь, никель.

3)Сварочный костюм – это средство индивидуальной защиты. Он включает в себя защитный костюм, специальную обувь, очки (включать в себя= einschließen).

11. Ознакомьтесь с техническим описанием деятельности сварочного аппарата. По образцу составьте техническое описание любого другого сварочного аппарата.

Der Schweißapparat des Gleichstroms

Das ist ein moderner Apparat für das Schweißen, der den Hilfsbogen des kleinen Stroms und die Fernsteuerung vom Schweißstrom. Die Hauptbesonderheit des Apparats ist die Fernsteuerung, die den Strom während der Schweiße regelt. Das gibt die Möglichkeit verschiedene Aufgaben zu erfullen:

1) Das Schweißen aus dem dünnen Stahl

2) Das hochgenauere Schweißen

3) Die Erleiterung der dünnen Konstruktionen

4) Das Schweißen der dicken und dünnen Stahl

5) Das Schweißen des Gusseisen

6) Die Stabilität des Brennen des Bogens.

Und das sind nur einige Vorteile des Apparats.

Источник

Профессии на немецком языке

В этой теме мы вас познакомим с наиболее распространенными профессиями.
В этом списке вы найдете практически все профильные специальности, начиная от IT-специалиста до сторожа.

Профессия сварщик на немецком языке

Акцент в списке профессий сделан также на редкие профессии, такие как часовщик, ювелир, технолог, кровельщик, специалист по налогам. Выбирайте профессию по душе и вперёд, к осуществлению своей мечты!

ПрофессияПеревод
der Ingenieurинженер
der Bakerпекарь
der Jägerегерь
der Busfahrerводитель автобуса
die Hausfrauдомохозяйка
der Programmiererпрограммист
der Lehrerучитель
der Kochповар
der Malerхудожник
der Fliegerлётчик
der Fahrerводитель
der FischerРыбак
der Tänzerтанцор
der Sängerпевец
der Arbeiterрабочий
der Verkäuferпродавец
der Gastwirtвладелец ресторана, гостиницы
der Arztврач
der Angestellteслужащий
der Bankdirektorдиректор банка
der Journalistжурналист
der Bergbauarbeiterрабочий в горной промышленности
der Musikerмузыкант
der Artistартист цирка
der Krankenpflegerсанитар
der Apothekerаптекарь
der Fotografфотограф
der Kellnerофициант
der Automechanikerавтомеханик
der Sekretärсекретарь
der Anwaltадвокат
der Chirurgхирург
der Studentстудент
der Architektархитектор
der Priesterсвященник
der LandwirtФермер
der Chemikerлаборант химического анализа
der Reiseführerэкскурсовод, гид
der Diplomatдипломат
der Krankenschwesterмедицинская сестра
der Kaufmannпредприниматель
der Buchhalterбухгалтер
der Werkfeurwehrmannпожарный
der Elektrikerэлектрик
der Schlosserслесарь
der Drechslerтокарь
der Buchherstellerиздатель книг
der Goldschmiedювелир
der Konditorкондитер
der Dachdeckerкровельщик
der Friseurпарикмахер
der Floristфлорист
der Gärtnerсадовник
der Schneiderпортной
der Fleischerмясник
der Bibliothekarбиблиотекарь
der Uhrmacherчасовщик
der Tankwartзаправщик
der Mediengestalterспециалист в области мультимедиа
der Weintechnologeвинодел, технолог по производству вина
der Kulturologeкультуролог
der Brauerпивовар
der Zahnarztстоматолог
der Pharmakantфармаколог
der Fachlageristработник склада
der Tischlerстоляр
der Müllerтехнолог производства муки
der Webdesignerвеб-дизайнер
der Notarfachangestellteнотариус
der FachinformatikerIT инженер
der Kosmetikerтехнолог-эстетист
der Sozialarbeiterсоциальный работник
der Maurerкаменщик
der Straßenenbauerдорожный рабочий
der Fachangestellte für Arbeitsmarktdienstleistungenспециалист по подбору персонала
der Immobilienkaufmannспециалист по торговле недвижимостью
der Pferdewirtконевод
der Tierpflegeработник по уходу за животными
der Klempnerслесарь-сантехник
der Metallbauerспециалист в области производства металлоконструкций
der Technologeтехнолог
der Fischwirtтехнолог специалист по разведению и выращиванию рыбы
der Raumausstatterдекоратор
der Fachelektronikerспециалист по информационным и телекоммуникационным системам
der Tourismuskaufmannменеджер по туризму
der Flugbegleiterстюард
der Schuhmacherсапожник
der Schauspielerартист
der Dolmetscherустный переводчик
der Sportlerспортсмен
der Metzgerмясник
der Polizstполицейский
der Kassiererкассир
der Postboteпочтальон
der Reporterрепортер
der Schrifstellerписатель
der Politikполитик
der Dichterпоэт
der Müllmannработник по вывозу мусора
der Steurfachangestellteспециалист налоговой службы
der Wachmannсторож, вахтер

Профессия сварщик на немецком языке

Berufe — Профессия

Es ist nicht leicht zwischen verschiedenen Berufen, einen Beruf zu wählen. Es gibt viele Möglichkeiten einen Beruf zu finden: der die Uni, die Hochschule. Aber nun haben die Fragen: Womit will ich anfangen? Was will ich machen? Wieviel Berufe gibt es in der Welt? Niemand weiß es genau.
Это непросто выбрать среди многих профессий одну. Существует много возможностей найти своё свою профессию: ВУЗ, университет. Но всегда существует вопросы: С чего начинать? Что я хочу делать? Никто в мире точно не знает.

Alle Berufe sind gut, wenn sie den Menschen Nutzen bringen. Jeder Mensch wählt einen Beruf, den er will.
Все профессии хороши, если они полезны людям. Каждый человек выбирает профессию, которую он хочет.

Was mich betrifft, bin ich noch nicht sicher, welchen Beruf soll ich wählen. Ich mag alles organisieren, ich will Direktor sein. Aber ich verstehe, dass das nicht so einfach ist. Aber das stört mich das nicht.
Что касается меня, я не знаю точно, какую профессию мне нужно выбрать. Я люблю все организовывать. Я хочу стать директором, но я понимаю, что это не так просто. Но это не мешает мне.

Ich habe viele Bücher von Management gelesen. Mein Vater ist Buchhalter von Beruf und mir gefällt das. Ich werde mich an der ökonomischen Fakultät einschreiben. Ich bin überzeugt, dass mein Traum in Erfüllung geht.
Я прочитал много книг о менеджменте. Мой отец бухгалтер и мне это нравится. Я буду поступать на экономический факультет. Я убежден, что моя мечта осуществиться.

Профессия сварщик на немецком языке

Теперь разберем самые востребованные профессии в настоящее время и заодно повторим множественное число существительных.

ПрофессииПеревод
FachinformatikerIT-специалисты
die Ärzteврачи
die Buchhalterбухгалтера
die Arbeiterрабочие
die Architektenархитекторы
die Ingenieureинженеры
die Designerдизайнеры
die Verkäuferпродавцы
die Bauarbeiterстроители

Профессия сварщик на немецком языке

Mein Traum — Моя мечта

Nach der Abschluss der Schule beginnt das selbständige Leben für die Schüler. Ich will weiter studieren. Manche Schüler holen sich Rat bei den Eltern.
После окончания школы начинается самостоятельная жизнь для учеников. Я хочу учиться дальше. Некоторые ученики прислушиваться к совету родителей.

Seit 3 Jahren habe ich einen Traum. Ich will Arzt werden. Das ist eine große Verantwortung. Ich glaube, dass dieser Beruf sehr interessant ist. Der Arzt heilt viele Menschen. Das ist nicht so leicht wie es scheint.
Вот уже 3 года у меня есть мечта. Я хочу стать врачом. Это большая ответственность. Я думаю, что эта профессия очень интересная. А врач лечит много людей. Это не так просто, как кажется.

Während der Schule war Biologie und Chemie meine Lieblingsfächer. Meine Eltern sind auch Ärzte und ich weiß, dass der Beruf des Arztes verantwortungsvoll und schwer ist.
Во время школы любимыми предметами моими были биология и химия. Мои родители тоже врачи. Я знаю, что профессия врача ответственна и трудна.

Ich glaube, der Mensch seinen Träumen treu bleiben soll. So sind meine Pläne.
Я думаю, человек должен оставаться верным своим мечтам. Таковы мои планы.

Ich denke, mit der Liebe zu den Leuten besteht die Möglichkeit in meinem Beruf zu arbeiten.
Я думаю, что любовь к людям станет достаточным условием для достижения успеха в работе.

Источник

Профессии на немецком

einen Beruf aneignen — приобретать профессию

einen Beruf ausüben — работать по специальности

inen Beruf ergreifen — избирать профессию

einen Beruf erlernen — приобретать профессию; получать специальность

im Beruf stehen [tätig sein] — работать по специальности

keinen festen Beruf haben — не иметь определённой профессии; быть без определённых занятий

seinem Beruf nachgehen — исполнять свои обязанности

ein freier Beruf — свободная профессия

das ist nicht sein Beruf — это не по его специальности

das ist nicht seines Berufes — это не входит в его (служебные) обязанности

in Ausübung des [seines] Berufes — при исполнении служебных обязанностей

einen Beruf ergreifen — избрать профессию

einen Beruf erlernen — получить профессию, приобрести специальность

keinen festen Beruf haben — не иметь определённой профессии; быть, без определённых занятий

seinem Beruf nachgehen — исполнять свои (служебные) обязанности

sich auf einen Beruf vorbereiten — готовиться к работе по специальности

im Beruf stehen — работать (по специальности); заниматься профессией

er ist Arzt von Beruf, sein Beruf ist Arzt — он врач по профессии

er ist Mathematiker von Beruf — он по специальности математик

Теперь давайте научимся рассказывать о своей профессии. В этом вам поможет следующая картинка:

Профессия сварщик на немецком языке

Теперь перейдём к списку профессий на немецком с переводом:

Несколько полезных фраз о профессиях:

Профессия сварщик на немецком языке

Несколько ярких картинок:

Профессия сварщик на немецком языке

Профессия сварщик на немецком языке

Профессия сварщик на немецком языке

Профессия сварщик на немецком языке

Профессия сварщик на немецком языке

Профессия сварщик на немецком языке

Профессия сварщик на немецком языке

Профессия сварщик на немецком языке

А в этом списке вы найдёте английские эквиваленты:

Профессия сварщик на немецком языке

Профессии можно заучивать очень удобно и быстро по карточкам.

Словарный запас на тему «Банковское дело»:

Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.

Источник

Словарь профессиональной терминологии для профессии «Сварочное производство» СПО
методическая разработка по немецкому языку по теме

Профессия сварщик на немецком языке

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области сварки металлов. Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документациях всех видов научно-технической, справочной и учебной литературы.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Государственное бюджетное образовательное учреждение Саратовской области

среднего профессионального образования

«Саратовский техникум строительных технологий и сферы обслуживания»

СОГЛАСОВАНО на заседании ЦК

Протокол № ____ от «___» ________ 201___ г

________________ Н.А. Петрунина

Методическая разработка по учебной дисциплине «Немецкий язык»

Словарь профессиональной терминологии

150415 «Сварочное производство»

преподаватель немецкого языка I-ой квалификационной категории

Развина Ольга Владимировна

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области сварки металлов. Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документациях всех видов научно-технической, справочной и учебной литературы.

Получение неразъемных соединений посредством установления межатомных связей между соединяемыми частями при их нагревании и (или)пластическом деформировании

Сварка, выполняемая человеком с помощью инструмента, получающего энергию от специального источника

Сварка, выполняемая с применением машин и механизмов, управляемых человеком

Сварка, выполняемая машиной, действующей по заданной программе, без непосредственного участия человека

Сварка, осуществляемая местным сплавлением соединяемых частей без приложения давления

Нанесение посредством сварки плавлением слоя металла на поверхность изделия

Сварка плавлением, при которой нагрев осуществляется электрической дугой

Дуговая сварка, выполняемая электродом, который, расплавляясь при сварке, служит присадочным металлом

Schweissen mit nichtabsch-melzender Elektrode- дуговая сварка неплавящимся электродом

Дуговая сварка, выполняемая не расплавляющимся при сварке электродом

Дуговая сварка, при которой дуга и расплавляемый металл, а в некоторых случаях и остывающий шов, находятся в защитном газе, подаваемом в зону сварки с помощью специальных устройств

Дуговая сварка, при которой в качестве защитного газа используется аргон

Impulslichtbogenschweissen- импульсно-дуговая сварка

Дуговая сварка, при которой дугу дополнительно питают импульсами тока по заданной программе

Дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача электрода и его перемещение проводятся вручную

Дуговая сварка, при которой подача плавящегося электрода или присадочного металла, или относительное перемещение дуги и изделия выполняются с помощью механизмов

Механизированная дуговая сварка, при дуги, подача плавящегося электрода или присадочного металла и относительное перемещение дуги и изделия осуществляются механизмами без непосредственного участия

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя дугами с раздельным питанием их током

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя дугами с раздельным питанием их током

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя электродами с общим подводом сварочного тока

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя электродами с общим подводом сварочного тока

Дуговая сварка, при которой на свариваемые кромки наносится слой флюса, толщина которого меньше дугового промежутка

Дуговая сварка без перемещения электрода в плоскости, перпендикулярной его оси, в виде отдельных точек

Дуговая сварка, при которой покрытый электрод располагается наклонно вдоль свариваемых кромок, опираясь на них, и по мере расплавления движется под действием силы тяжести или пружины, а дуга перемещается вдоль шва

Сварка плавлением, при которой нагрев проводится сжатой дугой.

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло, выделяющееся при прохождении электрического тока через расплавленный шлак

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия ускоренных электронов

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия излучения лазера

Gasschweissen; Gasschmelzschweissen- газовая сварка

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки

Сварка, при которой для нагрева используется энергия горения термитной смеси

Сварка с применением давления, при которой используется тепло, выделяющееся в контакте свариваемых частей при прохождении электрического тока

Контактная сварка, при которой сварное соединение получается между торцами электродов, передающих усилие сжатия

Контактная сварка, при которой сварное соединение получается на отдельных участках, обусловленных их геометрической формой, в том числе по выступам

Rollennaht-Widerstandsschweissen;Rollennahtschweissen;Nahtschweissen- шовная контактная сварка

Контактная сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит между вращающимися дисковыми электродами,передающими усилие сжатия

Контактная сварка с получением стыкового шва вращающимися дисковыми электродами, относительно которых перемещаются детали,

собранные с небольшой нахлесткой или встык

Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется токами высокой частоты

Сварка с применением давления, при которой соединение осуществляется в результате соударения свариваемых частей, вызванного воздействием импульсного магнитного поля

Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется трением, вызванным относительным перемещением свариваемых частей или инструмента

Сварка с применением давления, осуществляемая за счет пластической деформации свариваемых частей при температуре ниже температуры плавления

Сварка давлением, осуществляемая при воздействии ультразвуковых колебаний

Сварка давлением при значительной пластической деформации без нагрева свариваемых частей внешними источниками тепла.

СВАРНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ И ШВЫ:

Неразъемное соединение, выполненное сваркой

Сварное соединение двух элементов, примыкающих друг к другу торцовыми поверхностями

Сварное соединение двух элементов, расположенных под углом и сваренных в месте примыкания их краев.

Сварное соединение, в котором торец одного элемента примыкает под углом и приварен к боковой поверхности другого элемента

Сварное соединение, в котором боковые поверхности сваренных элементов примыкают друг к другу

Металлическая конструкция, изготовленная сваркой отдельных деталей

Часть конструкции, в которой сварены примыкающие друг к другу элементы

Участок сварного соединения, образовавшийся в результате кристаллизации расплавленного металла или в результате пластической деформации при сварке давлением или сочетания кристаллизации и деформации

Сварной шов без промежутков по длине

Сварной шов с промежутками по длине

Цепной прерывистый шов

Двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки расположены по обеим сторонам стенки один против другого

Unterbrochene versetzte Naht

Шахматный прерывистый шов

Двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки на одной стороне стенки расположены против сваренных участков шва с другой ее стороны

Короткий сварной шов для фиксации взаимного расположения подлежащих сварке деталей

Сварной шов, выполняемый при монтаже конструкции

Металл сварного шва, наплавленный или переплавленный за один проход

Металл подвергающихся сварке соединяемых частей

Наибольшая глубина расплавления основного металла в сечении шва или наплавленного валика

Углубление, образующееся в конце валика под действием давления дуги и объемной усадки металла-шва

Сплошная металлическая связь между свариваемыми поверхностями основного металла, слоями и валиками сварного шва

Устройство, осуществляющее подачу сварочной проволоки и поддержание заданного режима сварки. Примечание. Сварочная головка может составлять часть автомата для дуговой сварки

Горелка для дуговой сварки

Устройство для дуговой сварки в защитном газе или самозащитной проволокой, обеспечивающее подвод электрического тока к электроду и газа в зону дуги

Агрегат, состоящий из сварочного генератора и приводного двигателя

Сварочный агрегат, в котором приводным двигателем является электрический двигатель

Горелка для газовой сварки

Устройство для газовой сварки с регулируемым смешением газов и созданием направленного сварочного пламени

Горелка для газовой сварки со встроенным инжектором для подсоса горючего газа струeй кислорода.

Механическое оборудование для сварки

Оборудование, предназначенное для установки свариваемых частей в удобное для сварки пространственное положение, перемещения их при сварке, а также для размещения и перемещения сварочного оборудования и сварщиков при выполнении сварочных операций

Источник

Видео

➡️ Немецкий язык на слух, Профессии на немецком. Сварщик, Schweißer

➡️ Немецкий язык на слух, Профессии на немецком. Сварщик, Schweißer

Профессия: Сварщик

Профессия: Сварщик

СВАРЩИК - ВЫСОКООПЛАЧИВАЕМАЯ ПРОФЕССИЯ? | СВАРИЛИ ЛОГОТИП ПРОГРАММЫ | #ПроБыть СВАРЩИКОМ

СВАРЩИК - ВЫСОКООПЛАЧИВАЕМАЯ ПРОФЕССИЯ? | СВАРИЛИ ЛОГОТИП ПРОГРАММЫ | #ПроБыть СВАРЩИКОМ

Профессии на немецком. Словарный тренажер

Профессии на немецком. Словарный тренажер

Как обучают сварщиков в Германии (коротко)

Как обучают сварщиков в Германии (коротко)

Зарплата сварщика в Германии

Зарплата сварщика в Германии

Все о профессии сварщика

Все о профессии сварщика

Deutschtrainer: Профессии | Немецкий для начинающих (A1/A2)

Deutschtrainer: Профессии | Немецкий для начинающих (A1/A2)

Профессия. Сварщик

Профессия. Сварщик

Варить - женская работа: как 19-летняя сургутянка стала сварщиком

Варить - женская работа: как 19-летняя сургутянка стала сварщиком
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.