Пространственные предлоги в турецком языке + видео обзор

Содержание
  1. Турецкий язык — Урок 4 (часть 2)
  2. Винительный или определительный падеж и аффикс –i (Кого? Что?)
  3. Определительная функция аффикса –i
  4. Правила чередования согласных при присоединении аффиксов
  5. Сводная таблица падежей
  6. Глаголы и «неадекватные» падежи (управление)
  7. Где ты? – Местный падеж и личные аффиксы настоящего времени
  8. Упражнения
  9. Урок 6. Определительные словосочетания. Служебные слова
  10. Словарь урока
  11. Определительные словосочетания
  12. Безаффиксный тип определительных конструкций
  13. Относительный (одноаффиксныи) изафет
  14. Притяжательный изафет
  15. Изафетная цепь
  16. Служебные слова
  17. ТЕМА: Мой дом Eviniz kaç odalı?
  18. ТЕМА: Моя комната
  19. Словообразовательный аффикс -sız, (-siz)
  20. Как разобраться в послелогах места и направления в турецком?
  21. Послелоги для указания места и направления
  22. Когда нам необходимо сказать Куда?
  23. смотреть, идти и т.д., мы используем эти же существительные в направительном падеже самостоятельно:
  24. Еще больше тренажеров и тестов в онлайн курсе «Эффективный турецкий»
  25. Заявка
  26. Видео

Турецкий язык — Урок 4 (часть 2)

В турецком языке нет предлогов, но есть пять падежей, которые их заменяют. Падежи образуются при помощи прибавления к существительным специальных окончаний (аффиксов). Аффиксы всех падежей ударные. На этом уроке рассмотрим только 4 падежа.

Обозначает месторасположение объекта и отвечает на вопрос «Где?» — «Nerede?». Заменяет такие предлоги русского языка, как «в», «внутри», «на», «у» и другие.

-de-da
ev – домevde – дома, в домеaraba – машинаarabada – в машине
köşe – уголköşede – на (в) углуdokuz – девятьdokuzda – в девять
gün – деньgünde – в деньaltı – шестьaltıda – в шесть
İzmir – Измирİzmir’de – в Измиреİstanbul — Стамбулİstanbul’da – в Стамбуле

Обратите внимание, что аффиксы, прибавляемые к именам собственным, всегда отделяются апострофом: İzmir’de, İstanbul’da.

Местный падеж также употребляется в значении «У кого» (в смысле «Где») — «Kimde»: patronda (у начальника), şoförde (у водителя), Anna’da (у Анны). Часто «bende» означает «у меня с собой», «при мне». Например, «Bende para yok» может означать, что денег нет только с собой, а вообще есть.

Местоимения в местном падеже отвечают на вопрос «У кого?» и представляют собой просто прибавление частички –de (-da), за исключением местоимения O, которое немного видоизменяется:

Им.Местн.
Кто?У кого?
ЯBenBendeУ меня
ТыSenSendeУ тебя
Он, она, оноOOndaУ него, у нее
МыBizBizdeУ нас
ВыSizSizdeУ вас
ОниOnlarOnlardaУ них

Существительные в местном падеже часто употребляются со словами var и yok чтобы сказать что где есть и где чего нет. Например:

*Обратите внимание на порядок слов: var и yok ставятся в конце предложения.

Чтобы задать вопрос, нужно просто добавить соответствующую вопросную частицу:

Еще несколько примеров с глаголами:

Пространственные предлоги в турецком языке

Например: eve – домой, okula – в школу, İzmir’e – в Измир, İstanbul’a – в Стамбул. Его очень легко запомнить по аналогии с русской формой маме, папе и т.д.

Обратите внимание на апостроф при именах собственных.

Если существительное оканчивается на гласную букву, то перед аффиксом появляется буква-буфер –y-:

Местоимения в падеже направления образуются по тому же правилу. Исключения составляют местоимения ben и sen, а также, как и в предыдущем случае, O.

Им.Направл.
Кто?Кому?
ЯBenBanaМне
ТыSenSanaТебе
Он, она, оноoOnaЕму, ей
МыBizBizeНам
ВыSizSizeВам
ОниOnlarOnlaraИм

Несколько примеров с глаголами:

Пространственные предлоги в турецком языке

Отвечает на вопросы «Откуда?» – «Nereden?», «От кого?» – «Kimden?» и эквивалентен существительным с русскими предлогами «от», «из» и «с».

Местоимения в исходном падеже:

Им.Исходный
Кто?От кого?
ЯBenBendenОт меня
ТыSenSendenОт тебя
Он, она, оноOOndanОт него, от нее
МыBizBizdenОт нас
ВыSizSizdenОт вас
ОниOnlarOnlardanОт них

Для закрепления:
Пространственные предлоги в турецком языке

Пространственные предлоги в турецком языке

Винительный или определительный падеж и аффикс –i (Кого? Что?)

Этот падеж несет в турецком языке несколько различных функций. На этом уроке рассмотрим только две из них.

Скоро мне не нужно будет писать, по какому правилу изменяется аффикс, ведь это понятно по виду самого аффикса, точнее, по гласной, содержащейся в нем.

Примеры:

Местоимения в винительном падеже:

Им.Винит.
Кто?Кого? Что?
яBenbeniменя
тыSenseniтебя
он, она, оноOonuего, ее
мыBizbiziнас
выSizsiziвас
ониOnlaronlarıих

Примеры с местоимениями:

Пространственные предлоги в турецком языке

Определительная функция аффикса –i

Наличие или отсутствие аффикса –i у существительного может также обозначать, о конкретном предмете идет речь, или о каком-либо из представителей его класса. Чтобы не путать вас сложными определениями, приведу два примера:

Вопрос: когда употреблять винительный падеж, а когда можно оставить слово в именительном падеже?
Ответ: винительный (или определительный) падеж и аффикс –i можно не употреблять, если вы говорите об абстрактном предмете или существительное в предложении фигурирует в качестве собирательного понятия:

Пространственные предлоги в турецком языке

Правила чередования согласных при присоединении аффиксов

С турецким падежами все было бы просто и приятно, если бы не несколько дополнительных правил. Рассмотрим те из них, что относятся к пройденным на уроке темам.

Mutfak – кухняMutfağa git – иди на кухню
Sokak – улицаSokağa bak – посмотри на улицу
Yemek – едаYemeği ye – ешь еду

Обратите внимание, что буква k в конце таких слов, как bank (скамейка), park (парк) и aşk (любовь) при склонении не изменяется на ğ:

Вопрос: почему?
Ответ: потому что перед k согласная буква.

Dolap – шкафDolabı aç – открой шкаф
Kasap – мясник, мясная лавкаKasaba git – иди в мясную лавку

Это правило в основном относится к словам, состоящим более, чем из одного слога.

Земечение: Как всегда, не стоит отчаиваться, если сразу не будет получаться правильно выбирать нужный аффикс и изменять окончания слов. Вас все равно поймут!

Пространственные предлоги в турецком языке

Сводная таблица падежей

Для удобства использования и систематизации полученных знаний о четырех изученных на этом уроке падежах вот вам сводная таблица аффиксов и местоимений:

Пространственные предлоги в турецком языке

Глаголы и «неадекватные» падежи (управление)

Многие глаголы ставят существительные, находящиеся при них, в разные падежи. Придется смириться с тем, что в турецком языке падежи существительных при некоторых глаголах могут не соответствовать падежам русского языка. Например:

В дальнейшем, для таких «неадекватных» глаголов я буду в скобках указывать падеж существительного, в котором оно должно использоваться при нем. Например: korkmak (-den).

Где ты? – Местный падеж и личные аффиксы настоящего времени

Мы уже научились использовать местный падеж для единственного числа третьего лица, то есть, можем сказать, где что находится, например, ekmek masada. Чтобы сказать, где находитесь вы (а по-турецки это будет звучать как «Я есть в школе»), нам нужно вспомнить личные аффиксы настоящего времени:

Где?-de-da
Ben
Sen
O
Biz
Siz
Onlar
Néredeyim? (где я?)
Néredesin? (где ты?)
Nérede? (где он / она)
Néredeyiz? (где мы?)
Néredesiniz? (где вы?)
Néredelér? (где они?)
Evdéyim (я дома)
Evdésin (ты дома)
Evdé (он / она дома)
Evdéyiz (мы дома)
Evdésiniz (вы дома)
Evdelér (они дома)
Okuldáyım (я в школе)
Okuldásın (ты в школе)
Okuldá (он / она в школе)
Okuldáyız (мы в школе)
Okuldásınız (вы в школе)
Okuldalár (они в школе)

Для того, чтобы сказать, что кто-то не находится где-то, нужно прибавить değil с соответствующим личным аффиксом:

Ben
Sen
O
Biz
Siz
Onlar
Evde değilim (я не дома)
Evde değilsin (ты не дома)
Evde değil (он / она не дома)
Evde değiliz (мы не дома)
Evde değilsiniz (вы не дома)
Evde değiller (они не дома)

Точно так же и с вопросом: ты дома? — Evde misin?

-de-da
Ben
Sen
O
Biz
Siz
Onlar
Evde miyim?
Evde misin?
Evde mi?
Evde miyiz?
Evde misiniz?
Evdeler mi?
Okulda mıyım?
Okulda mısın?
Okulda mı?
Okulda mıyız?
Okulda mısınız?
Okuldalar mı?

Пространственные предлоги в турецком языке

Упражнения

1. Найдите нужную форму аффикса, указанного в скобках, изменив его согласно правилам гармонии гласных и согласных и вставив буферные согласные. Заполните пустые места в предложениях.

Пространственные предлоги в турецком языке2. Это Мурат и Айше дома. Глядя на рисунок, скажите, что где лежит, стоит или висит и кто где сидит. Например, Kitaplar rafta.

3. Глядя на рисунок, ответьте на вопросы:
— Kaç kişi var?
— Şarap nerede?
— Kedi nerede?
— Rafta ne var?
— Resimde kim var?

4. Найдите подходящие ответы в правой колонке на вопросы из левой колонки:

Nasıl?
Ne kadar?
Ne zaman?
Neredesin?
Nereye?
O kim?
Bu hediye kimden?
Olga’dan
Ali
İstanbul’dayım
Hemen
Çok güzel
Biraz
Alanya’ya

5. В какое место города вы попадете, следуя указаниям?
Пространственные предлоги в турецком языке

a) Bakkaldan meydana git. Meydanda sola dön. Plajda sağa dön. Sağa bak.
b) Bakkaldan meydana git. Meydanda sağa dön. Camiden sola dön. Sola bak.
c) Pansiyondan sağa git. Sağa dön. Meydanda düz git. Plajda sola dön. Sola bak.
d) Pansiyondan sağa git. Sağa dön. Meydana git. Meydanda sola dön. Sola bak.
e) Lokantadan sola git. Sola dön. Meydana git. Meydanda düz git. Camide sola dön. Sola bak.

6. Используя таблицу, отображающую расстояние между городами, ответьте на вопросы:

Adana
1166Edirne
683557Eskişehir
103716621318Kars
3568903331162Konya
748961650778676Samsun

а) Adana’dan Konya’ya kaç kilometre?
b) Edirne, Kars’tan ne kadar uzak?
c) Samsun’dan Adana’ya kaç kilometre?
d) Samsun, Edirne’den ne kadar uzak?
e) Eskişehir’den Kars’a kaç kilometre?

7. Используя нижеследующие слова и различные местоимения, составьте повествовательные предложения. Например, «я в офисе» — «ofisteyim», «вы здесь» — «buradasınız».

Burada – здесь
Orada – там
Okul – школа
Kafe – кафе
Ofis – офис
Fábrika – фабрика
Restoran – ресторан
Hastáne – больница
Türkiye – Турция
Rúsya – Россия
Park – парк
Plaj – пляж
Ev – дом
Mutfak – кухня
Oda – комната
Duş – душ
Bányo – ванная
Balkon – балкон
Arkadaş – друг

8. Переведите. Придумайте свои предложения.

Они в Турции
Мы в России
Вы дома
Она в школе
Ты на кухне
Я на балконе
Мы в ресторане
Он в ванной
Я у друга
Ты на работе

9. Поставьте предложения из задания 8 в отрицательную форму: Они не в Турции. Придумайте свои предложения.

10. Поставьте предложения из задания 8 в вопросительную форму: Они в Турции? Придумайте свои вопросы.

11. Представьте, что Вы говорите по телефону. Спросите Вашего собеседника, где он находится. Скажите, где находитесь Вы. Используя схему из задания 5, объясните, как к вам пройти.

Источник

Урок 6. Определительные словосочетания. Служебные слова

Словарь урока

Определительные словосочетания

В турецком языке существует несколько типов конструкций, выражающих определительные отношения в простом предложении. Назовем их:

Безаффиксный тип определительных конструкций

Этот тип охватывает такие словосочетания прилагательного с существительным, в которых имя прилагательное является качественным по разряду, т.е. обозначает признак, непосредственно принадлежащий предмету, являющийся его «природным» свойством.

При склонении таких словосочетаний изменяться будет только имя существительное, прилагательное же остается без изменений.

Относительный (одноаффиксныи) изафет

В таких структурах аффикс получает только главное слово, зависимое же остается без формальных показателей.

Если главное слово оканчивается на согласный, то оно присоединяет аффиксы ı i u ü, если же на гласный, то sı si su sü.

Относительному прилагательному может предшествовать качественное прилагательное. Между двумя прилагательными в таком случае вставляется слово bir, выступающее в роли неопределённого артикля:

Упражнение 6.1. Присоедините аффиксы относительного изафета.

Пространственные предлоги в турецком языке

Упражнение 6.2. Переведите на турецкий язык.

Футбольный мяч, школьная сумка, детский врач, автобусная остановка, плавательный бассейн, школьный сад, спортивный зал, соседская дверь, турецкий экзамен, синяя школьная тетрадь, учительская комната, карманные часы, головная боль, компьютерный стол, стиральная машина

Пространственные предлоги в турецком языке

Притяжательный изафет

Сочетание двух имён существительных, одно из которых в русском языке оформляется родительным падежом (ручка двери, книга отца и т.д.), в турецком языке называется притяжательный изафет.

В турецком языке на первое месте выносится зависимое слово, главное следует за ним. Зависимое слово получает аффиксы ın, in, un, ün, если оканчивается на на согласный и nın, nin, nun, nün, если на гласный, главное же ı, i u, ü, если слово заканчивается на согласный и sı, si, su, sü, если слово заканчивается на гласный.

Согласная + ın in un ün + ı i u ü

Гласная + nın nin nun nün + sı si su sü

Следует отметить, что аффиксы, выражающие притяжательность, следуют после всех остальных:

Kardeş + im + in defter + i — тетрадь моего брата (сестры)
Baba + nız + ın kitap + lar + ı — книги вашего отца

Заметим, что иногда аффикс nın (ın), присоединяемый к зависимому слову, может менять смысл словосочетания:

Упражнение 6.3. Присоедините аффиксы притяжательного изафета.

Пространственные предлоги в турецком языке

Упражнение 6.4. Переведите на турецкий язык.

Сумка Али, окно комнаты, антенна телевизора, книга отца, стол сестры, дверь комнаты, библиотека университета, журнал преподавателя, страница книги, конец сада, тетради друга, сад школы, мать Тургута, центр города, платье сестры, глаза ребёнка, номер телефона.

Пространственные предлоги в турецком языке

Упражнение 6.5. Переведите на турецкий язык.

Пространственные предлоги в турецком языке

Изафетная цепь

Иногда могут возникать сложные структуры типа «цвет сумки Айше», «стекло очков моего дедушки». В этом случае образуется так называемая изафетная цепь, состоящая из нескольких звеньев. Первым звеном может быть либо притяжательный изафет, либо определительный, дополняющийся помимо собственных аффиксов аффиксами ın in un ün или nın, nin, nun, nün, вторым звеном будет являться само определяемое слово, получающее аффиксы ı i u ü или sı si su sü.

Ayşe’ + nin çanta + + nın reng + i — цвет сумки Айше
Sınıf kapı + + nın kol + u — ручка двери класса
Dede + m + in gözlüğ + ü + nün cam + ı — стекло очков моего дедушки

Упражнение 6.6. Присоедините аффиксы изафетной цепи.

Senin evin çatı
Onun araba marka
Bizim şehrimiz kale
Sizin doktorunuz tavsiye
Onların kitapları ad
Ali’ nin evi pencere
Yatak odası halı
Benim kedim gözler
Okul yemekhanesi sandalyeler

Пространственные предлоги в турецком языке

Служебные слова

В турецком языке существуют специальные служебные слова, передающие и уточняющие местонахождение предмета в пространстве и в большинстве случаев соответствующие русским пространственным предлогам (на, над, под, за, между и т. д).

Упражнение 6.7. Переведите на русский язык следующие словосочетания.

Sınıfın içinde, kapının sağında, duvarın arkasında, sinemanın karşısında, panonun altında, kutunun içinde, odanın köşesinde, masanın üstünde, pencerenin altında, ütünün yanında, evin arkasında, masanın önünde, mağazanın solunda, rafın üstünde, buzdolabının yanında, sandalyenin altında, televizyonun üstünde, kapının önünde, yatağın altında.

Пространственные предлоги в турецком языке

Упражнение 6.8. Присоедините необходимые аффиксы.

Пространственные предлоги в турецком языке

Упражнение 6.9. Ответьте на вопросы, используя слова, данные в скобках.

Пространственные предлоги в турецком языке

Пространственные предлоги в турецком языке

Упражнение 6.10. Ответьте на вопросы, используя слова, данные в скобках.

Пространственные предлоги в турецком языке

Пространственные предлоги в турецком языке

ТЕМА: Мой дом
Eviniz kaç odalı?

Упражнение 6.11. Прочитайте диалог.

— Merhaba Aysel!
— Merhaba Fatih!
— Eviniz nerede?
— Evimiz Camlıca’da. Sizin eviniz nerede?
— Bizim evimiz Göztepe’de.
— Eviniz kaç odalı?
— Dört odalı. Peki sizinki kaç odalı?
— Bizim evimiz altı odalı.
— Müstakil mi?
— Evet.
— Bahçesi var mı?
— Evet var. Bahçede köpeğimin kulübesi var.
— Benim böyle bir şansım yok. Çünkü biz apartmandayız.

Пространственные предлоги в турецком языке

Упражнение 6.12. Составьте подобные диалоги на основе данных ответов:

1. Levent / Leyla
— Evet, Ankara’da.
— Beş katlı.
— Hayır, bahçesi yok.
— Evet, garaj var.

2. Mehmet / Salih
— Evet, Samsun’da.
— Dört katlı.
— Bahçe.
— Garaj.

Упражнение 6.13. Прочитайте текст. Используя лексику урока, расскажите о вашем доме.

ТЕМА: Моя комната

Упражнение 6.14. Прочитайте диалог. Расскажите о вашей комнате.

— Senin odan var mı?
— Evet, var.
— Odanda neler var?
— Pencerenin yanında yatağım var. Pencerenin karşısında ise küçük bir vitrin var. Kitaplığım pencerenin yanında. Çöp kutusu ise köşede.
— Bilgisayarın var mı?
— Evet, var.
— Odan düzenli mi?
— Evet, her zaman düzenlidir. Ya seninki?
— Benim odam her zaman dağınıktır.

Словообразовательный аффикс -sız, (-siz)

Источник

Как разобраться в послелогах места и направления в турецком?

Послелоги места и направления встречаются в речи нередко. Учитывая, что носители языка очень часто используют их для детализации местонахождения или направления объекта, разобраться в этой теме не только полезно, но и интересно!

Послелоги для указания места и направления

Для определения места в пространстве и направления в турецком языке используется целый ряд существительных. Вот некоторые из них:

İç – внутренность, внутренняя часть

Dış – внешняя / наружная сторона (чего-л.)

Üzer – поверхность, верх

Ön – перед, передняя часть

Arka – задняя часть, спина

Karşı – противоположная сторона

Civar / çevre – окрестность

Kenar – край, кромка

Sağ – правая сторона, право

Sol – левая сторона, лево

İleri – передний, перед

Поэтому, когда нам необходимо просто указать направление «куда смотреть» или место «где искать» без указания на предмет, относительно которого мы ищем или смотрим, то эти имена существительные можно использовать в нужном по смыслу падеже.

Sol a bak! Посмотри налево! (не налево от кого-то, а просто налево)

Ileri git! Поезжай дальше. (прямо)

Sağ da deniz var. Справа море.

Dışarı dan aldım. Взял с улицы. (снаружи, во внутрь)

Arka ya bak! Посмотри назад!

Köşe de temizle. Приберись в углу.

Orta da bir şey yok. В середине ничего нет.

Эти же слова могут иметь значение прилагательных.

Во многих языках пространственные отношения выражаются предложными группами.

В турецком такие существительные являются главным членом притяжательного изафета, так как эти имена указывают на часть объекта, задействованную в ситуации.

NERESİ? КАКАЯ ЧАСТЬСТОРОНА?

Эти имена в функции главного слова изафетной конструкции могут принимать падежные аффиксы (через соединительную n). Это придает дополнительные значения. Например, приближение к этой области пространства (Дат. п.), удаление от нее (Исх. п.) или нахождение в ней (Местн. п.).

Рассмотрим все по порядку!

Когда нам необходимо сказать Где?

находится кто-то или что-то по отношению к другому объекту, эти существительные используются в принадлежных изафетах в местном падеже.

Образуются следующим способом:

объект + (Род. п. ın/nın 4 ) сущ. + (ı/sı 4 ) + (n)da/de

eviniz in yan ında – возле (у) вашего дома

kutu nun iç inde – внутри коробки (в коробке)

okul un dış ında – вне школы, за пределами школы

masam ın üst ünde – на моем столе

koltuğ un alt ında – под креслом

komodin in üzer inde – на комоде

sınıf ın ön ünde – перед классом

ağac ın arka sında – за деревом

NERESİNDE? ГДЕ? В КАКОЙ ЧАСТИ?

Odamız ın her köşe sinde sandalye var.

В каждом углу нашей комнаты есть стул.

Deniz in kenar ında zaman geçirmek güzeldir!

Хорошо проводить время у моря (возле)!

Divan ın sol unda kedimizin yeri.

Mutfağ ın sağ ında banyo var.

Onun ofisi nin orta sında çalışma masası duruyor.

В центре его офиса стоит рабочий стол.

Со словом arasında :

1. чтобы сказать «между» одинаковыми предметами, говорится:

evler in ara sında – между домами

arabalar ın ara sında – между машинами

2. чтобы сказать «между» разными предметами, говорится:

postane ile banka nın ara sında – между почтой и банком.

otopark ile eczane nin ara sında – между парковкой и аптекой

Yanında – сбоку, около, рядом, возле, у, при

Dışında – вне, снаружи, за пределами

Üstünde – над, сверху, вверху

Altında – под, снизу, внизу

Önünde – перед, спереди

Arkasında – за, сзади, позади

Köşesinde – на углу, в углу

Civarında / çevresinde – рядом, возле, рядом, вокруг

Kenarında – на краю, с краю, возле, около, у

Sağında – справа от

Когда нам необходимо сказать Куда?

смотреть, идти и т.д., мы используем эти же существительные в направительном падеже самостоятельно:

Dışına – на наружную сторону

Önüne – вперёд, в переднюю часть

Arkasına – за (куда?), назад

Arasına – между (куда?)

Karşısına – напротив (куда?)

Ortasına – посередине (куда?), в середину

Etrafına – около (куда?)

Kenarın a – к, на край

или в таких же изафетных словосочетаниях, только теперь с направительным падежом:

объект + (Род. п. ın/nın 4 ) сущ. + (ı/sı 4 ) + (n) a/e

NERESİNE? КУДА? В КАКУЮ СТОРОНУ?

Bunu yatağ ın alt ına koy.

Положи это под кровать.

Masa nın üst üne oturma.

Dolab ın arka sına bak.

Посмотри за шкафом.

Sokağ ın karşı sına git ve bekle.

Перейди (на противоположную сторону) улицу и жди.

Defterini çalışma masam ın üzer ine bırak.

Оставь свою тетрадь на моем рабочем столе.

Для указания Откуда?

любой из пространственных предлогов используется в исходном падеже (-dan-den).

Самые распространенные слова в исходном падеже:

Önünden – мимо (перед)

Yanından – мимо (сбоку)

İçinden – сквозь, через, из (откуда?)

Üstünden – с/со (с поверхности)

Arkasından – из-за (откуда?)

Önünden – спереди (откуда?)

NERESİNDEN? ОТКУДА? С КАКОЙ СТОРОНЫ?

Kapı nın arka sından çıkıyor.

Он выходит из-за двери.

Okul un ön ünden geçiyor.

Он проходит мимо (перед) школой.

Kutu nun iç inden al.

Yatağ ın alt ından kediyi çıkart.

Достань кота из-под кровати.

Dolab ın üst ünden eşyalar al.

Возьми над шкафом (со шкафа) вещи.

Послелоги места и направления с личными местоимениями

Когда мы хотим указать на место или направление относительно человека (меня, тебя, вас), т.е. с использованием личных местоимений, то те же имена существительные используем следующим образом (на примере слова yan):

Benim yanımda – около (возле) меня, со мной

Senin yanında – около тебя

Onun yanında – возле него

Bizim yanımızda – рядом с нами

Sizin yanınızda – рядом с вами

Onların yanında – около них

Или в сокращенном варианте:

Yanıma – ко мне (куда?)

Üstümden – с меня (откуда?)

Altımda – подо мной (где?)

Üzerime – на меня (куда?)

Arkamdan – из-за меня (моей спины) (откуда?)

Karşıma – напротив меня (куда?)

Sağıma – направо от меня (куда?)

Solumda – слева от меня (где?)

Такие пространственные предлоги с аффиксами притяжательности не менее важны!

Benim yan ımda param yok.

У меня с собой (возле меня) нет денег.

Karşı ma otur, komuşalım.

Сядь напротив меня, поговорим.

Bizim yan ımızdan geçiyor.

Он проходит мимо (возле) нас.

Senin yan ında oturmasın.

Пусть он не сидит возле тебя.

İç imde bir sıkıntı var.

Мне грустно (внутри меня есть какая-то грусть).

Ara mızda problem var.

Между нами проблема.

Sen benim arka ma geç. Ben seni korurum.

Отойди за меня (за мою спину). Я тебя прикрою (буду защищать).

Начните применять послелоги места и направления (пространственные предлоги) уже при вашей следующей встрече!

И вы заметите, что становитесь отличным собеседником!

Еще больше тренажеров и тестов в онлайн курсе «Эффективный турецкий»

г. Москва, пл. Тверская застава д. 3, 4 этаж, оф. 410
Телефон: +7 (495) 255-30-20

Мы работаем ежедневно с 9:00 до 21:00

Копирование информации с сайта и ее размещение возможно только с ссылкой на данный ресурс.

При оплате заказа банковской картой, обработка платежа (включая ввод номера карты) происходит на защищенной странице процессинговой системы, которая прошла международную сертификацию. Это значит, что Ваши конфиденциальные данные (реквизиты карты, регистрационные данные и др.) не поступают в интернет-магазин, их обработка полностью защищена и никто, в том числе наш интернет-магазин, не может получить персональные и банковские данные клиента.

В случае возврата, денежные средства возвращаются на ту же карту, с которой производилась оплата.

При оплате заказа банковской картой возврат денежных средств производится на ту карту, с которой был произведен платеж

Заявка

Отправьте заявку, и в ближайшее время мы с Вами свяжемся!

Источник

Видео

Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.