Прямые вопросы во французском языке + видео обзор

Содержание
  1. Сайт репетитора по французскому языку Барабановой Н. В.
  2. wordpress themes.
  3. ЕГЭ по французскому языку, устная часть. Задание 2
  4. Французский язык
  5. Прямой порядок слов используется:
  6. Обратный порядок слов используется:
  7. Вопросительные предложения
  8. Вопрос к подлежащему
  9. Вопросительное предложение
  10. Построение вопросительного предложения с помощью инверсии
  11. Построение вопросительного предложения с помощью вопросительного оборота est-ce que
  12. Вопрос к прямому дополнению
  13. Порядок слов в вопросительном предложении, начинающемся с наречия combien
  14. Вопрос к прямому дополнению
  15. Вопрос к косвенному дополнению
  16. Tableau des formes simples et des formes périphrastiques des pronoms interrogatifs
  17. Conjugaison des verbes à la forme interro-négative
  18. Как правильно задать вопрос по-французски?
  19. Как построить вопрос на французском?
  20. Типы вопросов во французском языке
  21. Типы вопросов во французском языке
  22. Общий вопрос (вопрос ко всему предложению)
  23. Специальный вопрос
  24. Вопрос к подлежащему
  25. Вопрос к прямому дополнению (дополнение без предлога)
  26. Вопрос к косвенному дополнению (дополнение с предлогом)
  27. Вопрос к определению
  28. Видео

Сайт репетитора по французскому языку Барабановой Н. В.

wordpress themes.

ЕГЭ по французскому языку, устная часть. Задание 2

В чём заключается это задание?

Какие вопросы задавать?

Что такое прямые вопросы?

Какие вопросы нельзя задавать?

Задание состоит в следующем: вы видите перед собой на экране рекламный буклет, например, школы танцев, спортивного зала или агентства путешествий… Вам требуется задать 5 вопросов по теме данного предложения. То, о чём нужно спросить, указано под буклетом.

Например, вот задание из демоверсии ЕГЭ 2016 года.

Прямые вопросы во французском языке

Задание из демоверсии 2016

Разберём упражнение из демоверсии.

Вы видите рекламное предложение от школы брейк-данса.

Под фотографией задание.

Вы решили брать уроки брейк-данса и ищете информацию об этом. У вас есть 1,5 минут на размышление. После вам нужно задать пять прямых вопросов, чтобы узнать следующее:

3) длительность одного модуля (цикла занятий)

4) необходимость иметь специальную одежду

5) проходят ли занятия по вечерам.

Как видите, можно задать не любые вопросы, а только по поводу тех вещей, которые указаны в задании.

Кроме того, в условии сказано, что можно задавать только ПРЯМЫЕ вопросы (questions directes).

Что такое прямые вопросы?

Имеется в виду, что вопрос не должен содержать вводной фразы: нельзя задавать вопросы, начиная их с конструкция типа «Je voudrais savoir », « Dites-mois s’il vous plaît », « Ne pourriez-vous pas me dire » и других подобных.

Вопрос должен начинаться непосредственно с вопросительного слова либо, в случае общего вопроса (когда можно ответить да или нет) – с вопросительной конструкции est-ce que… Очень важно не забывать об этом, потому что в стрессовой ситуации есть соблазн оставить себе побольше времени на размышление и начать вопрос с вводной фразы, однако этого делать нельзя.

Вот какие вопросы можно было бы задать:

1. Quel est le prix du cours?

2. Où se trouve l’école?

3. Combien de temps dure un module?

4. Est-ce que je dois avoir une tenue spéciale?

5. Vous avez des cours le soir?

На что ещё обратить внимание?

Старайтесь не задавать однотипных вопросов, например, плохо, когда почти все вопросы начинаются с одного и того же слова. В частности, в примере демоверсии можно было построить почти все вопросы с вопросительным словом quel, однако предпочтительно использовать разные структуры.

Не нужно ничего выдумывать, от вас требуется только задать прямые вопросы по указанному предмету.

Источник

Французский язык

Автор: Valentina, 10 Апр 2012, Рубрика: Типы предложений

Вопросительные предложения во французском языке могут быть 2-х типов, которые различаются постановкой вопроса: с общим вопросом (целиком к предложению) и частичным вопросом (к какому-нибудь слову (словам) предложения.

Вопросительные предложения во французском языке употребляются как с прямым, так и с обратным порядком слов.

Прямой порядок слов используется:

1) после вопросительного оборота est-ce que:

Est-ce que tu as une soeur? — У тебя есть сестра?

Est-ce que je pourrai avoir un bébé moi aussi? — Могу ли я тоже иметь ребенка?

2) если к подлежащему задан вопрос :

Qui est le maître de cette maison? — Кто хозяин этого дома?

Quel peuple a habité ce pays? — Какой народ жил в этой стране?

Обратный порядок слов используется:

1) если местоимением выражено подлежащее:

Partez-vous en vacances? — Вы едете на каникулы?

Enseigne-t-on le japonais dans votre université? – Преподают ли японский язык в вашем университете?

As-tu déjà fait ton devoir? — Ты уже сделал свое задание?

A-t-il fait beau hier? — Вчера была хорошая погода?

Y a-t-il le palais de glace dans cette petite ville? — Есть ли ледовый дворец в этом маленьком городе?

Pleut-il? — Дождь идет?

Pense-t-il à ses parents? — Он думает о своих родителях?

Avez-vous été à Paris? — Вы были в Париже?

Est-ce non loin d’ici? – Это не далеко отсюда?

Ai-je un stylo? — Есть ли у меня ручка?

Puis-je m’en aller? — Могу я уйти?

Suis-je ici? — Я здесь?

2) если вопрос задаётся к дополнению в предложении:

Qui veux-tu inviter pour ton anniversaire? – Кого ты хочешь пригласить на свою годовщину?

Que dira votre père? — Что скажет ваш отец?

Quel âge a votre fils? — Сколько лет вашему сыну?

Michel, quel livre lit-il? — Мишель, какую книгу он читает?

Que fait ton frère? — Что делает твой брат?

Votre soeur, est-elle partie? — Ваша сестра уехала?

3) Если предложение начинается с любого вопросительного слова:

Comment votre mère va-t-elle? — Как поживает Ваша мать?

A quoi pense ton père? — О чем думает твой отец?

Quand partes-tu en vacances? — Когда ты едешь на каникулы?

Примечание: Вопросительные предложения во французском языке после вопросительных оборотов имеют только прямой порядок слов.

Pourquoi est-ce que ta mere pleure? — Почему твоя мать плачет?

Quand est-ce qu’elle part? — Когда она едет?

Qu’est-ce que tu manges? — Что ты ешь?

A quoi est-ce qu’elle pense? — О чем она думает?

Примеры вопросов к разным членам предложения

Cette année la foire a attiré un public nombreux.

В этом году ярмарка привлекла многочисленную публику.

Est-ce que cette année la foire a attiré un public nombreux?

В этом году ярмарка привлекла многочисленную публику?

Qu’est-ce qui a attiré un public nombreux cette année?

Что привлекло многочисленную публику в этом году?

Quand est-ce que la foire a attiré un public nombreux?

Когда ярмарка привлекла многочисленную публику?

Qui la foire a-t-elle attiré cette année?

Кого ярмарка привлекла в этом году?

Quel public la foire a-t-elle attiré cette année?

Какую публику ярмарка привлекла в этом году?

Quel public est-ce que la foire a attiré cette année?

Какую публику ярмарка привлекла в этом году?

Marie lui téléphone chaque samedi.

Мария ему звонит каждую субботу.

Est-ce que Marie lui téléphone chaque samedi?

Мария ему звонит каждую субботу?

Qui lui téléphone chaque samedi?

Кто ему звонит каждую субботу?

Marie, lui téléphone-t-elle chaque samedi?

Мария, она ему звонит каждую субботу?

Marie, à qui téléphone-t-elle chaque samedi?

Источник

Вопросительные предложения

Вопрос к подлежащему

Вопрос к подлежащему, обозначающему одушевленный предмет, строится при помощи вопросительного местоимения qui или вопросительного оборота qui est-ce qui кто:

Вопрос к подлежащему, обозначающему неодушевленный предмет, строится с помощью вопросительного оборота qu’est-ce qui:

Порядок слов в этих вопросительных предложениях такой же, как и в утвердительных предложениях.

Как и в русском языке, в вопросе, относящемся к подлежащему, глагол стоит всегда в 3-ем лице единственного числа:

Les étudiants écrivent une dictée.Qui (qui est-ce qui) écrit une dictée?
Des drapeaux flottent sur les façades.Qu’est-ce qui flotte sur les façades?

Вопросительное предложение

Во французском языке вопросительное предложение строится с помощью инверсии или вопросительных оборотов.

Построение вопросительного предложения с помощью инверсии

Инверсия бывает простая и сложная.

Построение вопросительного предложения с помощью вопросительного оборота est-ce que

В предложениях с оборотом est-ce-que порядок слов всегда прямой:

Употребление оборота est-ce-que является обязательным при построении вопросительных предложений, в которых сказуемое выражено 1-ым лицом единственного числа настоящего времени глаголов I и II группы и большинства глаголов III группы:

Вопрос к прямому дополнению

Вопросом к прямому дополнению, выраженному существительным, обозначающим неодушевленный предмет, служит вопросительное местоимение que:

Il regarde les images.Que regarde-t-il?
Pierre achète des livres à ses filles.Qu‘achète Pierre à ses filles?

Этот оборот употребляется со всеми глаголами за исключением небольшого числа глаголов III группы, с которыми возможны оба вида построения вопроса.

Порядок слов в вопросительном предложении, начинающемся с наречия combien

В вопросительном предложении, вводимом наречием combien, порядок слов может быть как прямым, так и обратным.

Вопрос к прямому дополнению

Вопрос к косвенному дополнению

A qui posez-vous cette question?Кому вы задаете этот вопрос?
De qui parlez-vous?О ком вы говорите?
A quoi s’intéresse-t-il?
De quoi est-il content?
Avec quoi écrivez-vous?
Чем он интересуется?
Чем он доволен?
Чем вы пишите?

Tableau des formes simples et des formes périphrastiques des pronoms interrogatifs

Pour les personnesPour les choses
Sujetqui
qui est-ce qui

qu’est-ce qui
Complément d’objet directqui
qui est-ce que
que
qu’est-ce que
Complément d’objet indirect et Complément prépositionnelà qui
de qui
avec qui
, etc.
à quoi
de quoi
avec quoi
, etc.

Conjugaison des verbes à la forme interro-négative

В вопросительно-отрицательной форме ne ставится перед глаголом, pas — после местоимения-подлежащего.

PrésentPassé composé

ne travailles-tu pas?
ne travaille-t-il pas?
ne travaillons-nous pas?
ne travaillez-vous pas?
ne travaillent-ils pas?
n’ai-je pas travaillé?
n’as-tu pas travaillé?
n’a-t-il pas travaillé?
n’avons-nous pas travaillé?
n’avez-vous pas travaillé?
n’ont-ils pas travaillé?

На русский язык вопросительно-отрицательные предложения переводятся обычно также вопросительно-отрицательными предложениями, причем часто к глаголу добавляется частица ли:

Вопросительно-отрицательные предложения с оборотом est-ce que часто переводятся на русский язык с помощью слова разве:

Источник

Как правильно задать вопрос по-французски?

Французские вопросительные предложения – тема фундаментальная, ведь мы постоянно спрашиваем о чем-то, задаем вопросы друг другу.

В этой статье мы будем учиться задавать вопросы на французском языке. Для этого есть несколько способов, каждый из которых мы и обсудим чуть ниже.

Как построить вопрос на французском?

Во французском языке есть несколько типов вопросительных предложений: прямой порядок слов, простая инверсия, сложная инверсия, а также вопросы к определенным членам предложения.

Прямой порядок слов во французском вопросительном предложении встречается только в случаях, если:

Во всех остальных случаях вопросительное предложение образуется с помощью инверсии, то есть с помощью обратного порядка слов. Инверсия может быть простой и сложной.

Простая инверсия возможна, когда подлежащее выражено местоимением. В таком случае местоимение ставится после глагола через дефис. Перестановка местоимения je допустима только в некоторых односложных формах глаголов:

Обратите внимание, что между глаголом (если он не заканчивается на t или d) и местоимением третьего лица единственного числа ставится буква t. Сравните:

Сложная инверсия возможна, если подлежащее выражается существительным или местоимением (кроме личного или неопределенного местоимения on). В таком случае подлежащее остается на своем месте и повторяется после сказуемого в виде личного безударного местоимения третьего лица соответствующего рода и числа. Например:

Здесь следует обратить внимание на то, что такое прямой порядок слов: сначала в предложении идет подлежащее, потом — сказуемое. Инверсия – это обратный порядок слов: сначала идет сказуемое, потом — подлежащее.

Типы вопросов во французском языке

Что такое вопросительная форма глаголов – мы уже разобрались. Теперь давайте рассмотрим, какие вопросы бывают во французском языке и как они образуются.

Общий вопрос, то есть вопрос ко всему предложению, можно задать тремя способами:

Путём изменения интонации на вопросительную. В этом случае порядок слов в предложении не меняется:

С помощью вопросительного оборота est-ce que и с сохранением прямого порядка слов после него:

С помощью инверсии:

Специальный вопрос предполагает употребление определенных, то есть специальных вопросительных слов:

С этими вопросительными словами возможны три варианта построения вопросительных фраз на французском языке:

Как задать вопрос к подлежащему?

Как задать вопрос к прямому дополнению?

Как задать вопрос к косвенному дополнению?

Как задать вопрос к определению?

Обратите внимание, друзья, на то, что прямой порядок слов в вопросе больше подходит для разговорной формы речи. Официальный и литературный стиль приветствует инверсию либо оборот est-ce que.

Источник

Типы вопросов во французском языке

Как задать вопрос на французском языке и в каком порядке построить вопросительное предложение? Сегодня обсудим все способы спросить что-то по французски.

Прямые вопросы во французском языке

В вопросительном предложении прямой порядок слов встречается только в следующих случаях:

Во всех остальных случаях вопросительное предложение характеризуется инверсией, т.е. обратным порядком слов. Инверсия бывает простой и сложной.

Простая инверсия делается, когда подлежащее выражено местоимением. В этом случае местоимение ставится после глагола через черточку. Перестановка местоимения je допускается лишь в некоторых односложных формах глаголов: ai-je? suis-je? dis-je? dois-je? vais-je? puis-je?

Между глаголом (если он не оканчивается на t или d) и местоимением 3 лица единственного числа ставится буква t: Lit-il le journal? Pense-t-il à notre projet?

Сложная инверсия делается, если подлежащее выражено существительным или местоимением (кроме личного или неопределенного on).

В этом случае подлежащее остается на своем месте и кроме этого повторяется после сказуемого в виде личного безударного местоимения 3 лица соответствующего рода и числа: Pierre est-il étudiant? Les nôtres sont-ils venus?

Инверсия = обратный порядок слов: сначала идет сказуемое, за ним — подлежащее.

Общий вопрос (вопрос ко всему предложению)

Можно задать тремя способами:

Слова «ли» и «разве», употребляемые в общем вопросе в русском языке, на французский не переводятся:

Специальный вопрос

Предполагает употребление специальных вопросительных слов:

где?où…?Où habites-tu? – Где ты живешь?
куда?Où vas-tu? – Куда ты идешь?
откуда?d’où…?D’où viens-tu? – Откуда ты идешь?
когда?quand…?Quand reviens-tu? – Когда ты вернешься?
во сколько?à quelle heure…?A quelle heure reviens-tu? – Во сколько ты вернешься?
как?comment…?Comment cet enfant lit-il? – Как читает этот ребенок?
почему? зачем?pourquoi…?Pourquoi est-ce que tu es en retard? – Почему ты опаздываешь?

С вопросительными словами возможны три варианта построения фраз:

1 вариант2 вариант3 вариант
? слово + инверсия

Quand reviens-tu? – Когда ты вернешься?

? слово + est-ce que + прямой порядок слов

Tu reviens quand? – Когда ты вернешься?

Вопрос к подлежащему

1 вариант2 вариантпримеры
к одушевленному подлежащему (кто?)Qui + глагол в 3 л. ед.ч.Qui est-ce qui + глагол в 3 л. ед.ч.Qui habite rue Rivoli?Qui est-ce qui habite rue Rivoli?

Кто живет на улице Риволи?к неодушевленному подлежащему (что?)Qu’est-ce qui + прямой порядок словQu’est-ce qui se passe? – Что происходит?

Вопрос к прямому дополнению (дополнение без предлога)

1 вариант2 вариантпример
к одушевленному дополнению (кого?)Qui + инверсияQui est-ce que + прямой порядок словQui Serge rencontre-t-il?Qui est-ce que Serge rencontre? — Кого встречает Серж?
к неодушевленному дополнению (что?)Que + инверсияQu’est-ce que + прямой порядок словQue prépare Marie?Qu’est-ce que Marie prépare? –Что готовит Мари?

Вопрос к косвенному дополнению (дополнение с предлогом)

1 вариант 2 вариант примеры
одуш.

дополнениеПредлог + qui +est-ce que +

словПредлог + qui+ инверсия1. Avec qui est-ceque tu pars?

дополнениеПредлог + quoi +est-ce que +

словПредлог + quoi+ инверсия1. De quoi est-ceque vos amis

2. De quoi vos amis parlent-ils?

Вопрос к определению

к подлежащемук дополнению
какой?quel (м.р. ед.ч.)

quelles (ж.р. мн.ч.)+ прямой порядок слов

Quel parc est beau? – Какой парк красивый?1) + est-ce que + прямой порядок слов 2) + инверсия

Quel livre est-ce que tu lis?

Quel livre lis-tu? – Какую книгу ты читаешь?

Источник

Видео

Французский язык. Уроки французского #20: Вопросительное предложение. Общий вопрос

Французский язык. Уроки французского #20: Вопросительное предложение. Общий вопрос

КАК ЗАДАВАТЬ ВОПРОСЫ ПО-ФРАНЦУЗСКИ? (A1)

КАК ЗАДАВАТЬ ВОПРОСЫ ПО-ФРАНЦУЗСКИ? (A1)

Вопросительные слова во французском языке: où? quand? comment? combien? pourquoi? qui? que?

Вопросительные слова во французском языке: où? quand? comment? combien? pourquoi? qui? que?

Как задать вопрос по – французски? Интонация, инверсия, оборот est – ce que.

Как задать вопрос по – французски? Интонация, инверсия, оборот est – ce que.

Французский язык. Уроки французского #22: Вопросительные слова (I). Вопросительное предложение

Французский язык. Уроки французского #22: Вопросительные слова (I). Вопросительное предложение

Урок#152: Прямая и косвенная речь / Discours direct et indirect. Французский язык

Урок#152: Прямая и косвенная речь / Discours direct et indirect. Французский язык

3 Урок французского. Грамматика 5/6. Вопросительные слова. #французскийязык

3 Урок французского. Грамматика 5/6. Вопросительные слова. #французскийязык

Максим Галкин говорит на французском. Оценка преподавателя. Разбор ошибок.

Максим Галкин говорит на французском. Оценка преподавателя. Разбор ошибок.

50 ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ НА ФРАНЦУЗСКОМ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ

50 ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ НА ФРАНЦУЗСКОМ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ

Как задавать вопросы во французском?

Как задавать вопросы во французском?
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.