Публицистический стиль в немецком языке + видео обзор

Содержание
  1. Особенности публицистического стиля на примере лексического колорита немецкоязычных газет Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»
  2. Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гурьев В. И, Евтихова И. М
  3. Текст научной работы на тему «Особенности публицистического стиля на примере лексического колорита немецкоязычных газет»
  4. Языковые особенности немецкоязычного публицистического стиля
  5. КУРСОВАЯ РАБОТА ПО СТИЛИСТИКЕ.docx
  6. Детерминаты становления и формирования немецкого газетно-публицистического стиля в XIX столетии Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»
  7. Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кокова Александра Васильевна
  8. Determinates of Formation and Development of German Newspaper-Publicistic Style in 19th Century
  9. Текст научной работы на тему «Детерминаты становления и формирования немецкого газетно-публицистического стиля в XIX столетии»
  10. Видео

Особенности публицистического стиля на примере лексического колорита немецкоязычных газет Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гурьев В. И, Евтихова И. М

Текст научной работы на тему «Особенности публицистического стиля на примере лексического колорита немецкоязычных газет»

Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского Филологические науки. Том 2 (68). № 1. 2016 г. С. 117-121. УДК 811. 112. 2:070.41

ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ НА ПРИМЕРЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО КОЛОРИТА НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ ГАЗЕТ

Гурьев В. И., Евтихова И. М.

ГБОУВО РК «КИПУ», г. Симферополь E-mail: anytka1620@rambler.ru

В данной статье рассматриваются особенности публицистического стиля на примере лексики немецкоязычных газет, их основные черты, дается характеристика аббревиатур и газетных заглавий. Анализируется вопрос, касающийся важности средств публицистики, ведь пресса это не только средство передачи информации, но и средство для пропаганды идей. В данной статье пресса представлена, как источник новой информации, которая может оказывать определенное влияние на читателя. Помимо всего прочего детально рассмотрен немецкий публицистический стиль, с его характерными особенностями и функциями, помимо всего прочего были приведены примеры газетных заглавий и аббревиатур. Процесс изучения лексического колорита прессы стал актуальным для исследования у студентов.

Ключевые слова: публицистика, заглавия, аббревиатуры.

Цель исследования заключается в тщательном изучении немецкоязычных газет, таких как «Sudkurier», «Leute», «Frankfurter Allgemeine», и особенностей немецкого публицистического стиля, а также определении его характерных признаков и черт.

Немецкий газетно-публицистический стиль очень быстро развивается, динамично отражая социальное и культурное состояние германоязычного общества. За последние пятьдесят лет он претерпел существенные изменения в плане снижения декларативности и расширения содержательного и языкового диапазона.

Газетно-публицистический стиль образуется с помощью языка газет, общественно-политических журналов, памфлетов и т.д., несущих в себе политическую информацию. «Публицистический стиль обладает двумя основными функциями, которые тесно и неразделимо связаны между собой: информационной и воздействующей» [3, с. 85].

Информационная функция в публицистическом тексте заключается в передаче адресату тех или иных сведений и фактов. При этом полученные сведения используются лишь в том случае, когда они представляют непосредственно общественный интерес и не противоречат убеждениям, высказываемым автором текста.

Как и любой другой стиль, публицистический обладает теми или иными особенностями, отличающими его от других стилей. Публицистике свойственно отображать жизнь прямо, непринужденно, хронологически.

Функция воздействия определяется в большей степени формой выражения позиции автора. В публицистике авторская позиция выражается лаконично, открыто, четко и прямо, в отличие, например, от автора-художника, позиция которого находит выражение в многоплановой речевой и композиционной структуре художественного произведения.

Аббревиатуры заслуживают внимание исследователей, поскольку являются важным средством донесения информации до читателя при помощи нескольких букв [10, с. 37]. Подобный способ передачи информации является достаточно удобным, при этом он затрагивает минимум словесных знаков. На сегодняшний день исследователи испытывают большой интерес к различным аспектам изучения заголовков и аббревиатур, а именно таким, как синтаксический, функционально-стилистический, а также аспекту текстообразования.

«Заголовки и аббревиатуры довольно богаты на свою многозначность и это достигается путем применения в названиях текстов стилистически окрашенной лексики» [11, с. 6]. В заглавиях наблюдается частое употребление метафор, исходя из которых, по названию заголовка можно как догадаться о последующем изложении материала в статье, так и что называется «промахнуться».

Сегодня, спустя многое время со дня начальных изданий газет, просто нереально представить хоть одну газету, не содержащую стилистически маркированной лексики, которая служит своего рода окраской для материала, привлекающей внимание игрой слов и использованием особых конструкций синтаксиса.

Обобщая вышесказанное, следует отметить тот факт, что в прессе используются не только определенные специфические газетные средства, но и все языковые средства, отличающиеся стилистической и эмоциональной нейтральностью. «Они служат для предания тому или иному тексту стилистической и эмоциональной окраски и являются по тем или иным причинам «удобным» или даже обязательным средством для осуществления некоторых коммуникативных задач» [12, с. 32].

5. Sudkurier, Nr. 191. Samstag, 19. August, 2006. 32 S.

6. Leute, Nr. 191. Samstag, 19. August, 2006. 63 S.

7. Frankfurter Allgemeine, Nr. 120. Donnerstag, 24. Mai, 2012. 51 S.

THE FEATURES OF JOURNALISTIC STYLE BASED ON THE EXAMPLE OF LEXICAL COLOR OF GERMAN NEWSPAPERS

Guriev V.Y,. Yevtihova I.M.

In this article under analysis are the features of journalistic style using the example of German-language newspaper lexis. The author considers its main features and gives the characteristics of abbreviations and headlines. The question under analysis appeals to the importance of the journalism, because the press is not only the way of giving information but the way of the propaganda of ideas. The author also considers the press as a stream of new information that can have an impact on the reader. The german journalistic style is considered by the author in details with its significant features and functions, moreover the writer gives the examples of newspapers’ abbreviations and headlines. Nowadays the newspapers have become one of the greatest source of information. Being older than internet the newspaper still attracts our attention leaving such a long time of developing behind. It’s rather easy to get the information from the newspaper because you can do it without modern technologies and light. The paper is our past, our present and future. The process of studying linguistic aspects has become rather interesting for the students as a research work. Keywords: journalism, headlines, abbreviations.

Источник

Языковые особенности немецкоязычного публицистического стиля

Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2012 в 13:18, курсовая работа

Описание работы
Содержание

ГЛАВА I. ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО ПУБЛИЦИСТИЦЕСКОГО ТЕКСТА………………………………………….5
Публицистический стиль, его основные признаки…………………5
Публицистические жанры и их языковые особенности……………8
Языковые особенности немецкоязычной молодежной прессы…………………………………………………………………12

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК………………………………. 15

Работа содержит 1 файл

КУРСОВАЯ РАБОТА ПО СТИЛИСТИКЕ.docx

ГЛАВА I. ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО ПУБЛИЦИСТИЦЕСКОГО ТЕКСТА………………………………………….5

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК………………………………. 15

Цель настоящей курсовой работы – рассмотреть языковые особенности немецкоязычного публицистического стиля с точки зрения стилистики.

Целью обусловлены следующие задачи:

Актуальность работы исходит из определения стилистики как науки о средствах языковой выразительности. Языковые средства помогают усилению выразительности речи.

ГЛАВА I. ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ТЕКСТА

Публицистический стиль – функциональная разновидность речи, обслуживающая широкую сферу общественных отношений: общественно- политических, культурных, спортивных и др. [Барлас 1978: 95] Наиболее полно публицистический стиль проявляется в газетах и общественно- политических журналах, отчего его называют также газетно- или журнально-публицистическим [Виноградов 1977: 76], а также на радио и телевидении, в документальном кино.

Газетно-публицистический стиль охватывает массовые, популярные политические тексты, воздействующие на актуальные общественно-политические процессы оперативным документальным отображением, основанным на их идейно- политическом осмыслении и эмоционально-выраженной оценке.

Понятие газетно-публицистического стиля складывается из языка газет, общественно-политических журналов, памфлетов, воззваний и прокламаций, из языка докладов и т.д., содержащих политическую информацию.

Информативная функция неотделима от функции воздействия. Уже отбор и расположение информационного материала с точки зрения его социальной значимости (наиболее важные события освещаются на первой полосе газеты) оказывают определённое влияние на общественное сознание читателя.

Воздействующая функция публицистического стиля связана с идеологической направленностью публицистики. Сообщаемые факты комментируются, т.е. получают истолкование и оценку, в том числе общественно- политическую.

Воздействующая функция осуществляется благодаря системе языковых и неязыковых средств [Барлас 1978: 96]. Произведения публицистического стиля, таким образом, передают как сами факты (информативная функция), так и мнение об этих фактах, выраженное средствами, способными оказать воздействие на политическое сознание читателя, слушателя и зрителя (воздействующая функция).

Особенностью публицистики, отличающей ее от других стилей, является то, что она отражает жизнь прямо и непосредственно, её информация фактографична и документальна. Это вовсе не означает, что публицистике чужды типизация и обобщение. Однако они проявляются не столько в воспроизведении самих фактов, сколько в их истолковании и освещении.

Функция воздействия в значительной мере определяется формой выражения позиции автора. В публицистике позиция автора обычно выражается прямо и открыто в отличие от автора-художника, позиция которого обычно проявляется лишь в сложной и нередко многоплановой речевой и композиционной структуре художественного произведения.

Важнейшим лингвистическим, конструктивным признаком газетно- публицистического стиля является тесное взаимодействие и взаимопроникновение выразительных, эмоционально воздействующих речевых средств и стандартных, широко употребляемых в данном стиле языка.

Широкое привлечение выразительных средств обусловлено в первую очередь агитационно-пропагандистской функцией данного стиля. Выразительность газетной публицистики отличается от выразительности языка художественной литературы. Присущая газете ориентация на массового и многоликого читателя, безмерная широта и разнообразие тематики- все эти особенности газеты требуют броских, мгновенно воспринимаемых выразительных средств.

Стремление же к стандартизации языковых средств отражает информативную функцию газеты и, в ещё большей мере, условия функционирования.

Языковые стандарты помогают автору оперативно и доступно переложить информацию на газетный язык, а читателю – быстро воспринимать её.

Соотношение стандартных и выразительных средств динамично и подвижно.

Выразительные средства, возникнув в определённой речевой ситуации, при неоднократном повторении в иных ситуациях и контекстах теряют свою остроту и переходят в разряд штампов. Стандартными обычно считают такие языковые средства, которые часто воспроизводятся в определённой речевой ситуации, или, шире, в определённом функциональном стиле. Под стандартом имеют в виду не только специфические газетные средства, но и все языковые средства, которые отличаются стилистической и эмоциональной нейтральностью. [Барлас 1978: 102] Стандартные средства как чисто информативные и интеллектуальные противопоставляются экспрессивным средствам как эмоционально воздействующим. В публицистике возможна любая стилистическая окраска, от самой низкой, до самой высокой, причём само сочетание носит нарочитый, конфликтный характер- „конфликт экспрессии и стандарта как общий признак газетных текстов “ [Костомаров 71: 95].

1.2 Публицистические жанры и их языковые особенности

Газета имеет дело с массовым и разнородным читателем и должна удовлетворять каждого из них как содержательно, так и стилистически.

Массовый читатель требует от газеты постоянного многообразия оформления, стилистических и жанровых приёмов. Однако, несмотря на многообразие, существует определённая повторяемость приёмов, стандартность, по которой и определяется жанр и тип текста.

Жанр – это не совокупность единиц, а способ их организации в тексте, охватывающий смысловую, композиционную и речевую стороны текста, это функционально-структурный тип воплощения темы.

Жанрами в прессе принято называть формы организации материала, отражения фактов, событий, освещения явлений [Розен 1985: 24]. Жанры прессы сложились на протяжении долгой практики и обладают, помимо общих черт, некоторыми национально-традиционными особенностями. Вряд ли есть необходимость разделять газетные и журнальные жанры, т.к. они во многом совпадают, если иметь в виду не научные, а массовые общественно- политические издания. По сравнению с ними в газете преобладают жанры хроникального типа (Nachrichten, Berichte), собственно газетные жанры в узком смысле (journalistische Texte im engeren Sinn) и так называемые полухудожественные жанры – большие по объёму статьи, обзоры и т.п.

Любое газетное или журнальное произведение (статья, репортаж, корреспонденция и т.д.) представляет собой завершённый по содержанию и форме цельный текст. Именно так он отправляется к читателям, которые, в свою очередь, воспринимают его как единое – иногда тематически подразделённое сообщение.

Тексты прессы обнаруживают определённые специфические особенности, организующие их цельность как внутренне, так и внешне. В композиции текстов прессы участвуют в качестве важных её компонентов а) заголовок; б) способы оформления высказываний третьих лиц.

В немецкоязычной прессе специалисты выделяют не менее десяти жанров: передовица, хроника, корреспонденция, статья, комментарий, репортаж, фельетон, интервью, рецензия, глоссу [Розен 1985: 24].

Каждый из указанных речевых жанров – это уникальная смысловая

(коммуникативная) модель текста, это и прагматическая модель дифференциации функции убеждения, а также конструктивная модель текста, определяющая общую синтаксическую схему его оформления.

Отмечается, что газета объединяет статьи, различающиеся как по жанровым, так и по стилевым признакам. Однако общая система экстралингвистических факторов, определяющих специфику языка СМИ, а также лингвистические исследования, позволяет говорить о существовании единого функционального стиля газеты.

Под функциональным стилем [Брандес 1990: 110] понимается функциональная система, система внутренних, скрытых отношений и связей явлений, в которой проявляются функции назначения и воздействия словесного произведения. В этой системе указанные функции речевого произведения не реализуются.

Рассматривая стилевую сторону языка газеты как целостную совокупность стилистико-функциональных явлений, В.Г.Костомаров выделяет единый стилистический конструктивный принцип газеты – диалектическое объединение её ведущих признаков – экспрессии и стандарта, понимаемых в широком смысле слова как оценочные и интеллектуализированные начала в противопоставлении друг другу [Костомаров 1971: 89].

Указанные признаки соотносятся с взаимодействием двух ведущих функций газеты: информационной и воздействующей, которые неравномерно распределяются по газетным жанрам и находятся в соответствии с двойственной природой газеты, призванной как информировать, так и убеждать, воздействовать.

Источник

Детерминаты становления и формирования немецкого газетно-публицистического стиля в XIX столетии Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кокова Александра Васильевна

Determinates of Formation and Development of German Newspaper-Publicistic Style in 19th Century

Текст научной работы на тему «Детерминаты становления и формирования немецкого газетно-публицистического стиля в XIX столетии»

Кокова А. В. Детерминаты становления и формирования немецкого газетно-публицисти-ческого стиля в XIX столетии / А. В. Кокова // Научный диалог. — 2017. — № 4. — С. 34— 43. — DOI: 10.24224/2227-1295-2017-4-34-43.

Kokova, A. V. (2017). Determinates of Formation and Development of German Newspaper-Publicistic Style in 19th Century. Nauchnyy dialog, 4: 34-43. DOI: 10.24224/2227-1295-2017-4-3443. (In Russ.).

Журнал включен в Перечень ВАК

Детерминаты становления и формирования немецкого газетно-публицистического стиля в XIX столетии

© Кокова Александра Васильевна (2017), доктор филологических наук, профессор, федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение «Новосибирский государственный педагогический университет» (Новосибирск, Россия), alnevd@ mail.ru.

SPIN-code: 5505-8736 ResearcherID: A-4575-2017

Рассматриваются теоретические вопросы языкового функционирования на примере становления и развития немецкого газетно-публицистического стиля. При этом представлена авторская разработка системы регулирования стиля и языкового потенциала средств выражения, которая базируется на двух типах разнородных принципов — строго детерминистских, с одной стороны, и стохастических, основанных на вероятностных критериях, с другой. Актуальность исследования обусловлена необходимостью установления конкретных детерминат развития стилистической системы, дающих объективную, обобщающую базу для теоретического осмысления разрозненных эмпирических фактов. Установлено, что общедиалектическими детерминатами развития стилистической системы языка являются каузальность и целесообразность. Конкретные детерминаты, определяющие функциональную специфику изучаемого стиля — газетно-публицистического стиля немецкого языка на завершающем этапе его формирования в XIX столетии: стилевые принципы уместности, ясности изложения, его последовательности и наглядности. Доказано, что доминирующим способом тематического развертывания публицистического текста в немецком языке является аргументативный способ, основанный на методе практической аргументации. Как стохастические (вероятностные, возможные) рассматриваются конкретные языковые признаки общих стилевых принципов.

Ключевые слова: немецкий язык; газетно-публицистический стиль; история немецкого языка; лингвистическая теория текста.

1. Вводные замечания

Дифференцированная оценка языковых изменений, происходящих в различных функциональных сферах использования языка, нуждается в строгой системе универсальных критериев, которая бы учитывала как стилевые параметры речи, так и их главные языковые признаки. Примером подобной системы является теория стилистических норм, созданная для исследования становления и развития немецкого газетно-публицистиче-ского стиля, подробнее см.: [Кокова, 2000, с. 14—17]. Данная концепция охватывает четыре основных параметра стилистических норм — функциональный, текстуальный, стилевые принципы формирования текста и стилевые черты с учётом главных языковых признаков, актуализирующихся при реализации таких принципов и стилевых черт. Стилистическая система языка, основанная на возможности селекции из потенциала его языковых и стилистических средств, регулируется двумя типами разнородных принципов — строго детерминистскими, с одной стороны, и стохастическими, то есть основанными на вероятностных критериях появления тех или иных языковых единиц, с другой, ср.: [Michel, 1986; Aust, 1986]. Изучение теории языкового функционирования в целом должно учитывать дифференцированность вышеназванных регулятивных принципов при разграничении сфер их действия. На наш взгляд, современная теория текста в большей степени, нежели теория стиля, обладает перспективными, объективно установленными характеристиками и правилами ограничивающего типа.

2. Регулятивные принципы системы языкового функционирования

В целом можно констатировать, что формирование и развитие немецкого газетно-публицистического стиля (с XVII по XXI столетия) регулируется общедетерминативными принципами целесообразности и каузальности. При этом последний охватывает как комплекс экстралингвистических параметров, так и собственно-филологические факторы. Например, формирование новых функций немецких средств массовой информации в XIX столетии (воздействующей и развлекательной) обусловило возникновение новых социокультурных и политических потребностей общества, вызвавших появление в газетно-журнальной прессе новых типов текстов.

Социальная значимость обсуждаемой в текстах ранней немецкой прессы тематики определила наличие в ней такой важной универсальной ха-

рактеристики, как специализация. Специальная терминология, характерная для языка газет уже в XVII—XVIII столетиях, относится к областям юриспруденции, политики, военной области, администрировании и управления. Немецкой газетно-публицистической речи XIX столетия свойственно дальнейшее расширение и углубление её тематической специализации, расширение терминологических пластов употребляемой лексики. Наряду со специализацией в области политики и администрирования впервые появляются тексты, касающиеся вопросов идеологии и экономики. Значительный объём изученного эмпирического материала свидетельствует о роли прессы для распространения и популяризации терминов из вышеназванных тематических областей, так как их терминологическая база была заложена именно в XIX столетии.

Общефилологические традиции, культура и менталитет креативных слоёв немецкого общества оказывали определяющее воздействие на формирование стилистических норм газетной публицистики. Господствующие представления о об идеальном стиле и языке, а также о стилистическом идеале, сложившиеся к XIX столетию на основе лучших творений немецкой классической литературы, обладали для мастеров слова рассматриваемого периода известной прескриптивностью. Интенсивность подобных нормализационных процессов, требования придерживаться «хорошего» стиля распространились на все функциональные сферы немецкого языка. Но аристократические, возвышенные нормы классики не соответствовали функциональному своеобразию газетно-журнальной публицистики.

Изменение социолингвистической ситуации в Германии к середине XIX столетия, мощные процессы демократизации общества изменили соотношение между устной и письменной речью (Schriftsprache, Buchsprache vs. Sprechsprache) в некоторых функционально-стилистических сферах немецкого языка. Сказанное относится не только к художественному, но и к газетно-публицистическому стилю.

Подобные разнонаправленные тенденции в развитии языка и стиля немецкой газетной публицистики, стремление рассматривать её сквозь призму чисто эстетических категорий вызвали массированную критику публицистической речи не только со стороны широких общественных кругов Германии, но и со стороны выдающихся филологов и учёных (среди них Ф. Кюрнбергера, А. Шопенгауэра, Ф. Ницше и др.). При этом отдельные стилевые черты и признаки газетно-публицистической речи представлялись её критикам особенно неуместными, противоречащими классическому идеальному стилю, а именно неприемлемая пафосность, эмоциональность и образность, неопределённость стиля (то есть разностильность),

его расплывчатость, чрезмерная употребительность клише и стандартных выражений, а также заимствованных слов и неологизмов, невыразительные эвфемизмы (например, Mission, unberechenbare Tragweite и др.). Демократизация языка газет и журналов, которая проявлялась прежде всего в использовании элементов разговорной речи, также подвергалась резкой критике, ср.: [Nail, 1985, S. 1658—1665]. Особого накала критика языка средств массовой информации достигает в статьях ученика А. Шопенгауэра Ф. Ницше, который презрительно называет язык газет („Zeitungsdeutsch») «языком, достойным свиней» („Schweinedeutsch») [цит. по: Bach, 1965, S. 423; Wolff, 1994, S. 191; см. также: Eggers, 1986, S. 106].

Таким образом, как неуместные и неприемлемые с позиций языкового вкуса XIX столетия воспринимались такие стилевые черты формирующегося языка немецкой публицистики, как «стандартность», «актуальность», «оценочность», «эмоциональность», «экспрессивность», а также «стилистическая тональность». В то же время вышеназванные черты в дальнейшем стали основными характеристиками изучаемого функционального стиля. Сказанное свидетельствует о том, что детерминативный принцип каузальности может вступать в противоречие с общими функциональными параметрами конкретного стиля.

Определяющий принцип целесообразности охватывает процессы функциональной дифференциации и спецификации в становлении и развитии стилистических норм. В его основе лежит более общий принцип рациональности всей человеческой деятельности, а также функционирования языка как квазиидеальной системы, охватывающей инфраструктуры практически всех действий.

3. Детерминаты становления стиля

При формировании стилистических норм немецкого газетно-публици-стического стиля процесс функциональной дифференциации определяет развитие и становление следующих стилистических принципов организации текста.

1. Принцип ясности изложения материала. Данныйприн-цип апеллирует к стилевым чертам «стандартизация» (клише, стандартные выражения), «специализация» (популяризация политической и экономической терминологии), однозначность лексики, рационально-аналитический вид изложения фактологического материала.

2. Принцип уместности использования языковых и стилистических средств. Основными стилевыми чертами при реализации данного принципа являются «лаконизм» и «актуальность»,

а также текстуальная тенденция к разграничению в текстах СМИ фактологической информации и комментария.

3. Принцип последовательности изложения. При этом структура текстов политических статей значительно видоизменяется. Для усиления действенности убеждения в передовой статье и в комментарии вводятся структуры рационально-аналитической аргументации. В целом характерно упрощение текстовых структур и отказ от тяжеловесной и устаревшей схемы классической риторики, которая в XIX столетии сохранилась лишь в немецкой газетно-журнальной публицистике. Для ранней немецкой публицистики (начало XIX столетия) значимость риторики определялась их содержательно-тематическими характеристиками, неустойчивостью текстовой структуры и балансированием между рационально-деловым и эмоциональным видами изложения. Строго придерживаясь предписаний риторики, публицисты использовали четырёхчастную структуру (композицию) публицистической статьи:

— Narratio (изложение материала),

— Confirmatio (собственно убеждение),

При этом рамочные пункты статьи (1 и 4) апеллировали к чувствам реципиента, а средние пункты (2 и 3) апеллировали к разуму и объективному рассуждению, подробнее см.: [Гаспаров, 1997]. Для поиска адекватных тем и аргументов в целях воздействия на общественное мнение использовались три первых пункта риторической системы (инвенцио, диспозицио и элокуцио). Взаимодействие двух вышеназванных схем давало весьма жёсткую и строгую модель формирования публицистического текста, которому была в высокой степени свойственна амплификация, то есть повторяемость текстовых фрагментов (например, тезиса аргументации, комментирующих или экспликативных фрагментов).

Начиная с середины XIX столетия и до конца рассматриваемого периода классическая риторическая схема текста полностью исчезает из текстов немецкой газетно-журнальной публицистики. Ей на смену приходит так называемая «модель практической аргументации», основы которой позднее сформулировал английский логик и математик Ст. Тульмин [Toulmin, 2003]. Реализуясь в немецкой публицистике в усечённом виде, данная модель содержала лишь три облигаторных компонента, которые обязательно употреблялись во всех текстах убеждающего (то есть аргументативного) типа, а именно: тезис аргументации, основные аргументы к тезису, а также правило логического вывода (силлогизм). Вышеназванная последователь-

ность в целом характеризует и конкретные статьи, передовые статьи и комментарии немецкой прессы XIX столетия.

Стилевая черта «деспециализация», связанная с процессом детерминологизации терминов и профессионализмов, весьма характерна для немецкого газетно-публицистического стиля XIX века и отражает тенденции популяризации и смысловой модификации терминологического пласта рассматриваемого периода. Основные механизмы деспециализации включали следующие приёмы:

— актуализацию новых сем термина, связанную с изменением его денотативной отнесенности. Так, термин социалистической идеологии

das Proletariat в соответствующей прессе обозначал борцов за диктатуру рабочего класса, пролетариата [Kluge, 2002, с. 542]: Das Proletariat

— генерализацию базовой семы. Например, юридический термин Errungenschaft обозначал первоначально ‘имущество, достояние, захваченное в процессе войн, конфликтов’ [Kluge, 2002, S. 221]. В XIX веке этот старый термин приобрёл обобщённое значение ‘достижение’ в революционной терминологии.

Изученный материал свидетельствует о том, что в немецкой прессе XIX столетия доминирующим способом деспециализации был метафорический перенос.

Рассмотрение процесса становления стилистических норм немецкой публицистики обнаруживает постоянное расширение воздействия на него принципа целесообразности, то есть учёта функционально-прагматической специфики данной функциональной сферы языка, повышения степени его убеждающей силы.

Функционально-прагматический и текстовый подходы к изучению стилистической системы в диахроническом плане позволяют утверждать, что стилистические нормы немецкого газетно-публицистического стиля в целом сформировались в XIX столетии. Компоненты нормы нижнего уровня, относящиеся непосредственно к языковым признакам (лексике, синтаксису, орфоэпии), оформляются хронологически раньше. Они рассматриваются как стохастические, употребительность которых основана на возможности

селекции из потенциала средств языка. Компоненты среднего уровня (стилевые принципы формирования речи), а также нормы текстуального компонента, которые являются конкретными детерминатами соответствующего стиля, формируются позже, к концу рассматриваемого периода.

Источники и принятые сокращения

1. Deutsche Befreiung // Der Rheinische Merkur : die Zeitung. — 1815. — № 235.

2. Die Aufgaben der Demokraten // Gegenwart : die Zeitung. — 1876. — № 117.

3. Die Morgenröthe der deutschen Freiheit // Deutsche Tribüne : die Zeitung. — 1831. — № 57.

4. Das Proletariat und die Sozialdemokratie // Vorwärts : die Zeitung. — 1899. — № 106.

5. Nach dem Aufstand // Der Demokrat : die Zeitung. — 1850. — № 68.

6. Vor den Wahlen in den Reichstag // Vorwärts : die Zeitung. — 1904. — № 362.

1. Гаспаров М. Л. Античная риторика как система / М. Л. Гаспаров. — В книге : Гаспаров М. Л. Избранные труды : в 3 томах / М. Л. Гаспаров. — Москва : Языки славянских культур, 1997. — Том 1. — С. 556—585.

3. Aust H. Textlinguistik contra Stilistik? / H. Aust // Kontroversen, alte und neue : Akten des VII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Göttingen 1985 / A. Schöne (Hrsg.) ; Band 3 : Textlinguistik contra Stilistik? Wortschatz und Wörterbuch / W. Weiss, H. E. Wiegand, M. Reis (Hrsg.) — Göttingen : Niemeyer Max Verlag GmbH, 1986. — S. 22—23. — ISBN 978-3-11-193850-9.

4. Bach A. Geschichte der deutschen Sprache / A. Bach. — Heidelberg : Quelle&Meyer, 1965. — 405 S.

5. Eggers H. Deutsche Sprachgeschichte : Band 4 / H. Eggers. — Hamburg : Reinbek, 1986. — 182 S.

6. Kluge F. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache / F. Kluge. — Berlin : Walter de Gruyter, 2002. — 1023 S.

7. Michel G. Text- und Stilnormen als Regeln oder als Modelle? / G. Michel // Kontroversen, alte und neue : Akten des VII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Göttingen 1985 / A. Schöne (Hrsg.) ; Band 3 : Textlinguistik contra Stilistik? Wortschatz und Wörterbuch / W. Weiss, H. E. Wiegand, M. Reis (Hrsg.) — Göttingen : Niemeyer Max Verlag GmbH, 1986. — S. 3—9. — ISBN 978-3-11-193850-9.

8. Nail N. Zeitungssprache und Massenpresse in der jüngeren Geschichte des Deutschen / N. Nail // Sprachgeschichte : Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung : Band 2 / W. Besch, O. Reichmann, S. Sonderegger (Hrsg.). — Berlin ; New York : Walter de Gruyter, 1985. — S. 1663—1668.

9. Toulmin St. The Uses of Argument / St. Toulmin. — 2nd edition. — Cambridge : University Cambridge Press, 2003. — 262 p.

10. Wolff G. Deutsche Sprachgeschichte / G. Wolff. — Tübingen und Basel : Franck, 1994. — 311 S.

Determinates of Formation and Development of German Newspaper-Publicistic Style in 19th Century

© Kokova Aleksandra Vasilyevna (2017), Doctor of Philology, professor, Novosibirsk State

Pedagogical University (Novosibirsk, Russia), alnevd@mail.ru.

The article considers theoretical problems of the language functioning on the example of formation and development of the German newspaper-publicistic style. Thus, the author presents the development of a system for the regulation of style and language capacity of the means of expression, which is based on two types of heterogeneous principles, strictly deterministic, on the one hand, and stochastic, based on probability criteria, on the other hand. The research urgency is caused by the need to establish specific determinates of stylistic system development, giving objective, summarizing basis for a theoretical understanding of disparate empirical facts. It is established that general dialectic determinates of development of stylistic language system are causality and appropriateness. Specific determinates that determine the functional specificity of the studied style — newspaper-publicistic style of the German language at the final stage of its formation in the 19th century: the stylistic principles of appropriateness, clarity, consistency and ostensiveness. It is proved that the dominant way of thematic deployment of the pub-licistic text in the German language is the argumentative method based on the method of practical reasoning. Certain language features of common style principles are considered as stochastic (probable, possible).

Key words: German language; newspaper-publicistic style; history of German language; linguistic theory of the text.

Deutsche Befreiung. 1815. In: Der Rheinische Merkur. № 235. (In Germ.).

Die Aufgaben der Demokraten. 1876. In: Gegenwart. № 117. (In Germ.).

Die Morgenröthe der deutschen Freiheit. 1831. In: Deutsche Tribüne. № 57. (In Germ.).

Das Proletariat und die Sozialdemokratie. 1899. In: Vorwärts. № 106. (In Germ.).

Nach dem Aufstand. 1850. In: Der Demokrat. № 68. (In Germ.).

Vor den Wahlen in den Reichstag. 1904. In: Vorwärts. № 362. (In Germ.).

Aust, H. 1986. Textlinguistik contra Stilistik? In: Schöne, A. (Hrsg.). Kontroversen, alte und neue: Akten des VII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Göttingen 1985; Weiss, W., Wiegand, H. E., Reis, M. (Hrsg.). Band 3: Textlinguistik contra Stilistik? Wortschatz und Wörterbuch. Göttin-

gen: Niemeyer Max Verlag GmbH. 22—23. ISBN 978-3-11-193850-9. (In Germ.).

Bach, A. 1965. Geschichte der deutschen Sprache. Heidelberg: Quelle&Meyer. (In Germ.).

Eggers, H. 1986. Deutsche Sprachgeschichte: Band 4. Hamburg: Reinbek. (In Germ.). Gasparov, M. L. 1997. Antichnaya ritorika kak sistema. In: Gasparov, M. L. Izbrannyye

Trudy. Moskva: Yazyki slavyanskikh kultur. 1: 556—585. (In Russ.). Kluge, F. 2002. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Berlin: Walter

(Hrsg.). Kontroversen, alte und neue: Akten des VII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Göttingen 1985; Weiss, W., Wiegand, H. E., Reis, M. (Hrsg.). Band 3: Textlinguistik contra Stilistik? Wortschatz und Wörterbuch. Göttingen: Niemeyer Max Verlag GmbH. 3—9. ISBN 978-3-11-193850-9. (In Germ.).

Nail, N. 1985. Zeitungssprache und Massenpresse in der jüngeren Geschichte des Deutschen. In: Besch W., Reichmann O., Sonderegger S. (Hrsg.) Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung: Band 2. Berlin; New York: Walter de Gruyter. 1663—1668. (In Germ.).

Toulmin, St. 2003. The Uses of Argument. 2nd edition. Cambridge: University Cambridge Press.

Wolff, G. 1994. Deutsche Sprachgeschichte. Tübingen und Basel: Franck. (In Germ.).

Источник

Видео

Немецкий язык, 39 урок. Порядок слов в немецком языке

Немецкий язык, 39 урок. Порядок слов в немецком языке

😃10 повседневных фраз на немецком языке. Разговорный немецкий. ВСЕ УРОВНИ

😃10 повседневных фраз на немецком языке. Разговорный немецкий. ВСЕ УРОВНИ

Немецкий язык, 28 урок. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ: dürfen, möchten, müssen, sollen. Modalverben

Немецкий язык, 28 урок. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ: dürfen, möchten, müssen, sollen. Modalverben

Немецкий язык, 27 урок. Притяжательные местоимения в немецком языке

Немецкий язык, 27 урок. Притяжательные местоимения в немецком языке

Урок немецкого языка #22. Прошедшее время Perfekt.

Урок немецкого языка #22. Прошедшее время Perfekt.

Выучить немецкий язык за 30 дней по методу Пимслера #23

Выучить немецкий язык за 30 дней по методу Пимслера #23

Немецкий язык, 19 урок. Дательный падеж - Кому? Dativ

Немецкий язык, 19 урок. Дательный падеж - Кому? Dativ

Разговорный немецкий язык. Урок 12.

Разговорный немецкий язык. Урок 12.

50 важных НЕМЕЦКИХ ГЛАГОЛОВ для повседневного общения | Разговорный немецкий язык

50 важных НЕМЕЦКИХ ГЛАГОЛОВ для повседневного общения | Разговорный немецкий язык

Лексикология немецкого языка. Лекция 6. Стилистическая дифференциация лексики

Лексикология немецкого языка. Лекция 6. Стилистическая дифференциация лексики
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.