- Фразы на японском языке
- Знакомство
- Приветствия
- Благодарность
- Извинения
- Фразы дома
- Фразы в гостях
- Прощание
- 255 полезных японских фраз и слов (с иероглифами!)
- 255 основных японских фраз и слов о путешествиях для путешественников
- 1. Жильё
- 2. Достопримечательности
- 3. Одежда
- 4. Цвета
- 5. Туристическая информация
- 6. Еда
- Японские названия общих фруктов
- Японские названия морепродуктов, которые широко используются для приготовления сашими
- 7. Общий словарь
- 8. Медицина
- Болезни
- Части тела
- 9. Покупки
- 10. Время
- Дни недели
- 11. Транспорт
- 12. Необходимые в поездке
- 13. Погода
- Бытовые фразы для путешествия по Японии
- Общие положения
- Топ 10 полезных фраз на японском
- Основы / Приветствия
- Спросить дорогу / о путешествии
- Шопинг
- Подкрепиться
- Видео
Фразы на японском языке
Знаете, как сказать «здравствуйте!» на японском языке? Нет? Тогда эта статья вам пригодится. В каждом языке есть набор базовых фраз, использующихся каждый день. Поздороваться, как мы с вами уже обозначили, поблагодарить, извиниться. Естественно, такие фразы существуют и в японском языке. Знать их просто необходимо — без них повседневная жизнь станет невозможной, а дальнейшее изучение японского языка застопорится. Ниже в таблицах мы размещаем список основных фраз на японском языке с транскрипцией и переводом. Приготовьтесь запоминать!
Знакомство
Когда собеседники только знакомятся, они обычно сначала рассказывают о себе и выражают надежду на взаимную поддержку. По-японски это называется 自己紹介 — «дзикосё:кай», что можно дословно перевести как «самопредставление». Этакая презентация самого себя. В японском обществе существует закрепившийся шаблон подобного монолога.
Необходимо заметить, что в японском языке несколько уровней вежливости. Здесь, за исключением некоторых моментов, будут представлены фразы двух уровней. Вежливый/формальный — подходит для всех случаев. Он универсален, по крайней мере на начальных этапах. Неформальный — это уровень вежливости речи в кругу друзей, близких коллег и тому подобное. Будьте аккуратны в выборе фразы — неверный уровень вежливости оттолкнет человека или даже его обидит.
Маленькая ремарка: в транскрипции знак двоеточия после гласной обозначает ее долготу.
Итак, первая фраза в вашем рассказе о себе — это 初めまして (はじめまして). Читается «хадзимэмаситэ» и переводится «приятно познакомиться».
Затем вы называете свое имя. Здесь несколько вариантов:
Фраза на японском языке | Запись хираганой | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|---|
(私は)имяです。 | (わたしは)имяです。 | (Ватаси ва) имя дэс. | Я — имя. Самый простой и не слишком формальный вариант. «Ватаси ва» можно добавить, а можно опустить. |
私は имя と言います。 | わたしは имя といいます。 | Ватаси ва имя то иимас. | Меня зовут имя. Это — вариант посложнее, но и посолиднее, если можно так сказать. |
私は имя と申します。 | わたくしは имя ともうします。 | Ватакуси ва имя то мо:симас. | Меня зовут имя. Очень официальный и формальный вариант. Используется в соответствующих случаях. Лучше приберечь его для важных мероприятий. |
После приветствия необходимо рассказать о себе. Японцы обычно воспринимают людей исходя из их принадлежности к месту — месту учебы, месту работы. Это также важно, как и ваше имя. Шаблон тут, как правило, один — род деятельностиです。Вот несколько примеров:
Фраза на японском языке | Запись хираганой | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|---|
学生です。 | がくせいです。 | Гакусэй дэс. | Я — студент. В том числе и ученик школы. |
大学生です。 | だいがくせいです。 | Дайгакусэй дэс. | Я — студент университета. |
医者です。 | いしゃです。 | Ися дэс. | Я — врач. |
技師です。 | ぎしです。 | Гиси дэс. | Я — инженер. |
教師です。 | きょうしです。 | Кё:си дэс. | Я — преподаватель. |
Естественно, если вы уже знаете как, через суффикс родительного падежа の можно добавить название школы или университета, где вы учитесь, либо компании или учреждения, где вы работаете.
Завершается «самопредставление» шаблонной фразой, в которой говорящий выражает надежду на то, что знакомство будет приятным и крепким. Здесь тоже есть несколько вариантов:
Фраза на японском языке | Запись хираганой | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|---|
よろしくお願いします。 | よろしくおねがいします。 | Ёросику онэгай симас. | Надеюсь на ваше расположение! Достаточно вежливая фраза, подходящая под любой случай. |
よろしくお願いいたします。 | よろしくおねがいいたします。 | Ёросику онэгай итасимас. | Надеюсь на ваше расположение! Вариант очень вежливый, для особых случаев. |
よろしく。 | よろしく。 | Ёросику. | Рад(а) знакомству. Неформальный вариант, который подойдет для друзей. |
Давайте посмотрим, что получилось в итоге. Это базовый шаблон для практически всех случаев, так как он является достаточно вежливым:
初めまして。私は имя と言います。род деятельности です。よろしくお願いします。
はじめまして。わたしは имя といいます。род деятельности です。よろしくおねがいします。
Хадзимэмаситэ. Ватаси ва имя то иимас. род деятельности дэс. Ёросику онэгай симас.
Приятно познакомиться. Меня зовут имя. Я — род деятельности. Рассчитываю на ваше расположение.
Шаблон можно менять по своему усмотрению. Перед заключительной фразой хорошо вписывается информация о вашей специальности, возрасте, хобби. Так ваш рассказ о себе будет выглядеть более полным. Однако если вы только начинаете постигать азы японского языка, приведенных выше фраз вам будет достаточно.
Приветствия
Куда же без того же самого «здравствуйте»? С приветствия начинается любой разговор, правильная фраза готовит собеседника к диалогу и располагает его к вам.
Фраза на японском языке | Запись хираганой | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|---|
こんにちは! | こんにちは! | Коннитива! | Здравствуйте! |
おはようございます! | おはようございます! | Охаё: гозаимас! | Доброе утро! |
おはよう! | おはよう! | Охаё:! | Доброе утро! Неформальный вариант, например, для друзей. |
こんばんは! | こんばんは! | Конбанва! | Добрый вечер! |
После приветствия в формальном диалоге (с малознакомыми людьми), как правило, следует несколько этикетных фраз. Собеседники проявляют внимание к делам друг друга, тем самым выражая участие.
Например, если вы давно не видели своего знакомого, продолжить разговор можно фразой お久しぶりです。(おひさしぶりです。) — «охисасибури дэс», «давно не виделись».
Затем принято осведомиться о том, как идут дела у собеседника:
Фраза на японском языке | Запись хираганой | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|---|
お元気ですか。 | おげんきですか。 | О гэнки дэс ка? | Как вы поживаете? |
はい、元気です。 | はい、げんきです。 | Хай, гэнки дэс. | Хорошо, спасибо. Нейтральный вариант. |
お陰様で、元気です。 | おかげさまで、げんきです。 | О кагэ сама дэ, гэнки дэс. | Хорошо, спасибо. Более вежливый, но все еще нейтральный вариант. |
Не забудьте, что вы в свою очередь тоже должны спросить собеседника о его делах, если вопрос был задан вам.
Далее диалог идет своим ходом, и вы можете вести беседу по своему усмотрению.
Благодарность
Благодарность — это ключ к сердцу человека в любой культуре, поэтому умение благодарить важно не меньше, чем умение представиться и поприветствовать собеседника. Приведем несколько способов, как можно выразить благодарность, а также ответить на нее:
Фраза на японском языке | Запись хираганой | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|---|
ありがとう! | ありがとう! | Аригато:! | Спасибо! Неформальный и самый простой вариант. |
どうもありがとう! | どうもありがとう! | До:мо аригато:! | Большое спасибо! Все еще неформально. |
ありがとうございます! | ありがとうございます! | Аригато: гозаимас! | Благодарю! Вежливый вариант. |
ありがとうございました! | ありがとうございました! | Аригато: гозаимасита! | Благодарю! Формальная благодарность за то, что было сделано для вас в прошлом, благодарность за результат. |
どうもありがとうございます! | どうもありがとうございます! | До:мо аригато: гозаимас! | Примите мою благодарность! Вежливый эквивалент неформальному «большому спасибо». |
どうもありがとうございました! | どうもありがとうございました! | До:мо аригато: гозаимасита! | Примите мою благодарность! Вежливое «большое спасибо» за действие в прошлом. |
いいえ。 | いいえ。 | И:э. | Не за что. Неформальный ответ на благодарность для друзей. |
こちらこそ。 | こちらこそ。 | Котира косо. | Нет, это вам спасибо. Если есть за что, конечно. |
どういたしまして。 | どういたしまして。 | До:итасимаситэ. | Не стоит благодарности. Вежливый эквивалент «не за что». |
Извинения
Чего-чего, а извинений в японском языке великое множество. Им впору посвящать отдельную статью, так что предлагаем сейчас рассмотреть только самые основные фразы, предназначенные для извинений.
Фраза на японском языке | Запись хираганой | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|---|
すみません。 | すみません。 | Сумимасэн. | Прошу прощения. Аналог английского «excuse me». Вы ничего не натворили, просто извиняетесь за причиненные неудобства. |
ごめなさい。 | ごめなさい。 | Гомэнасай. | Извините. Аналог «sorry». Этой фразой просят прощения за проступки. |
Почитать подробнее про японские извинения можно здесь: Как извиниться по-японски? Извиняемся по-японски.
Фразы дома
Казалось бы, какие дома фразы. «Мой дом — моя крепость,» — так гласит известное английское изречение. Однако даже здесь есть обиходные выражения, которые вы, возможно, даже не замечаете.
Фраза на японском языке | Запись хираганой | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|---|
行ってきます! | いってきます! | Иттэкимас! | Я ушел! Фраза, которую вы произносите, выходя из дома. |
いってらっしゃい! | いってらっしゃい! | Иттэрассяй! | Возвращайся! Ответ на фразу выше. |
只今! | ただいま! | Тадаима! | Здравствуйте, а вот и я! Когда возвращаетесь домой. |
お帰りなさい! | おかえりなさい! | Окаэри насай! | С возвращением! Ответ на фразу выше. |
いただきます! | いただきます! | Итадакимас! | Приятного аппетита! Не только дома, но и где угодно. |
Фразы в гостях
Если вам необходимо принять гостей у себя или посетить дом другого человека, тот тут, естественно, тоже не обойтись без этикетных фраз. У японцев не принято приходить в гости с пустыми руками, поэтому фразы, соответствующие случаю, также включены в таблицу.
Фраза на японском языке | Запись хираганой | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|---|
いらっしゃい。 | いらっしゃい。 | Ирассяй. | Добро пожаловать! |
どうぞお入り下さい。 | どうぞおはいりください。 | До:зо охаири кудасай. | Пожалуйста, входите. |
どうぞお上がり下さい。 | どうぞおあがりください。 | До:зо оагари кудасай. | Пожалуйста, входите. Фраза исключительно для традиционных японских домов. Это связано с особенностью их конструкции — на входе есть небольшой порожек, поэтому в дом вы не «входите» («хаиру»), а «поднимаетесь» («агару»). |
お邪魔します。 | おじゃまします。 | Одзяма симас. | Извините за неудобства! Эту фразу принято говорить тогда, когда вы входите в дом другого человека. |
つまらないものですが。 | つまらないものですが。 | Цумаранай моно дэс га. | Это мелочь, но все же. Эту фразу используют тогда, когда передают подарок. |
お口に合うか分かりませんが、どうぞお召し上がり下さい。 | おくちにあうかわかりませんが、どうぞおめしあがりください。 | О кути ни ау ка вакаримасэн га, до:зо о мэсиагари кудасай. | Не знаю, придется ли вам по вкусу, но, пожалуйста, угощайтесь. Эту фразу можно сказать тогда, когда дарим что-то съедобное. |
どうぞおかけ下さい。 | どうぞおかけください。 | До:зо окакэ кудасай. | Пожалуйста, присаживайтесь. |
Еда/напитокはいかがですか。 | Еда/напитокはいかがですか。 | Еда/напиток ва икага дэс ка. | Не хотите ли еда/напиток? |
どうぞお召し上がり下さい。 | どうぞおめしあがりください。 | До:зо о мэсиагари кудасай. | Пожалуйста, угощайтесь. |
ご馳走様でした。 | ごちそうさまでした。 | Готисо: сама дэсита. | Спасибо за угощение! Вам предложили угощение, вы его съели, а потом следует эта фраза. |
すみません。 | すみません。 | Сумимасэн. | Спасибо. Способ выразить благодарность на предложение (войти, сесть и так далее). Это уже было в «извинениях», но японцы часто благодарят, извиняясь за хлопоты, помните об этом. |
失礼します。 | しつれいします。 | Сицурэй симас. | Извините. Еще один, более вежливый способ выразить благодарность на предложение (войти, сесть и так далее). |
Прощание
Настало время расставаться. Неплохо было бы завершить диалог так, чтобы вашему собеседнику было приятно встретить вас вновь. А как это сделать? Сейчас научим!
Фраза на японском языке | Запись хираганой | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|---|
さよなら! | さよなら! | Саёнара! | До свидания! Самый простой вариант. В формальных случаях подойдет. |
またね! | またね! | Мата нэ! | До встречи! Неформальный вариант. |
また明日! | またあした! | Мата асита! | До завтра! Неформальный вариант. |
じゃあね! | じゃあね! | Дзя: нэ! | Пока! Неформальный вариант. |
お休み(なさい)。 | おやすみ(なさい)。 | Оясуми (насай). | Спокойной ночи! Если добавить «насай», получится более вежливый вариант. |
失礼します。 | しつれいします。 | Сицурэй симас. | До свидания! Вежливый вариант, когда вы прощаетесь с кем-то вышестоящим. Например, уходите из аудитории, в которой остается преподаватель. |
気を付けて! | きをつけて! | Ки о цукэтэ! | Береги себя! Когда вы долго кого-то не увидите, когда кто-то покидает ваш дом и так далее. |
Вот у нас и получился этакий «японский разговорник» основных фраз на японском языке. Теперь вы знаете, как правильно рассказать о себе, поздороваться и попрощаться, поблагодарить и извиниться. Однако, возможно, вы в скором времени поедете в Японию и вам нужны выражения для туристов? Советуем посмотреть наше видео о полезных фразах для поездки в Японию. Вы узнаете, как сказать, что вы заблудились, спросить, сколько стоит та или иная вещь, уточнить, где находится то или иное место.
Что же, наша статья подошла к концу. Конечно, подобных фраз намного больше, но вы познакомитесь с ними в процессе изучения японского языка. Ну а это — базовый минимум! Желаем вам успехов!
Основные фразы на японском языке с транскрипцией ищите в этой статье. Приветствие, благодарность, извинение и прощание по-японски.
255 полезных японских фраз и слов (с иероглифами!)
Японский язык | Romaji | русский |
1 泊 | ippaku | одна ночь пребывания |
和 室 | washitsu | Спальня в японском стиле |
洋 室 | youshitsu | Спальня в западном стиле |
朝 食 | yuushoku | Завтрак |
夕 食 | choushoku | Ужин |
バ イ キ ン グ | baikingu | Еда в стиле шведского стола |
和 食 | washoku | Еда в японском стиле |
洋 食 | youshoku | Еда в западном стиле |
営 業 中 | eigyou-Chuu | Открыть / в бизнесе |
準備 中 | Junbi-Chuu | Скоро открытие / готовимся |
禁煙 | kin-en | Не курить |
露天 風 呂 付 客室 | rotenburo-tsuki-kyakushitsu | Номер с собственным горячим источником под открытым небом |
255 основных японских фраз и слов о путешествиях для путешественников
1. Жильё
Чтобы выделить поврежденный или нефункционирующий объект, используйте ________ ga kowarete imasu.
Чтобы выделить недостающий элемент, используйте ________ ga arimasen.
Как видите, многие японские фразы для путешествий и слова, используемые в индустрии гостеприимства, являются транслитерациями английского языка. Традиционных японских терминов и имен обычно избегают.
2. Достопримечательности
Интересный факт: некоторые японские туристические разговорники ошибочно включают названия объектов в переводы популярных названий достопримечательностей. Например, Храм Киёмидзудэра фактически переводится как «Храм Храма Киёмидзу».
3. Одежда
Видео: В Японии НЕ говорят на английскомСкачать
Видео: Как я учу японский язык #япония #токио #путешествия #путешествие #деньизжизни #япония_влог #japanСкачать
В этом разделе не указаны названия частей традиционной японской одежды. Чтобы выучить японские фразы о путешествиях и слова, относящиеся к ним, обратитесь к конкретным статьям по этой теме.
4. Цвета
В японской грамматике за прилагательными всегда следуют разные суффиксы или частицы. Однако для большинства туристических ситуаций их можно не указывать. Примером может служить выбор цвета покупки.
Как и в английском языке, на японском языке есть несколько способов описать цвет. Ниже приведены наиболее часто используемые японские слова для обозначения цветов. Более или менее, словарный запас путешественников тоже должен знать.
5. Туристическая информация
6. Еда
Персонал ресторана радушно встретит посетителей всемирно известной японской фразой irasshaimase (い ら っ し ゃ い ま せ), увидев их. То же самое и со многими магазинами. Эта фраза просто означает «добро пожаловать».
Чтобы обозначить еду на вынос вместо ужина в ресторане, используйте фразу mochikaeri (持 ち 帰 り). Стол для курения называется kitsuen (喫 煙), а стол для некурящих — kinen (禁煙).
Японские названия общих фруктов
Японские названия морепродуктов, которые широко используются для приготовления сашими
7. Общий словарь
8. Медицина
Хотя это не всегда будет грамматически правильно, можно использовать ________ ga arimasu для обозначения болезни.
Болезни
Части тела
Чтобы выделить болезненный участок, используйте ________ ga itai.
9. Покупки
Чтобы попросить о помощи при поиске чего-либо, используйте ________ o sagashite imasu.
________ га аримасу ка, что означает «есть ли у вас…», тоже подойдет.
Шоппинг — это область, в которой не требуется знание многих основных японских фраз. Легендарные японские продавцы сделают все возможное, чтобы вас понять.
10. Время
Чтобы указать месяц, просто возьмите соответствующее число и поставьте его перед японским словом месяц. Следовательно, январь — это ichi gatsu (一月). Октябрь — это juu gatsu (一月) и так далее. (См. Приложение для японских номеров)
Для дней месяца замените gatsu на nichi (日). То же самое относится к часам и минутам: ji (時) и fun (分).
У японцев есть определенные имена для нескольких дней месяца, это система, основанная на родном произношении японских слов. Произношение «минута» также меняется в зависимости от числа перед ним.
Никто не будет смеяться над вами за то, что вы называете пятое января go-nichi, а не itsuka, даже если это упрощенно с лингвистической точки зрения.
Дни недели
В разговорной японской речи «би» часто опускается. В некоторых случаях произносится только первый слог.
11. Транспорт
В японской грамматике добавление частицы «by» (で) после вида транспорта передает значение. Например, densha de означает «на поезде».
12. Необходимые в поездке
Японские туристические фразы и слова, обозначающие наиболее часто используемые путешественниками предметы.
13. Погода
Если вы посещаете Японию в ненастные месяцы, такие как август и сентябрь, обязательно знать хотя бы некоторые из этих слов. Также для визуального распознавания некоторых слов и фраз кандзи.
Совет для путешественников: на японских поездах часто используются иероглифы, обозначающие дождь и снег. Они дают предварительное представление о том, чего ожидать в местах назначения.
Бытовые фразы для путешествия по Японии
Посетите Японии спокойно благодаря этому разговорнику
Наибольшее беспокойство, которое возникает у туристов, путешествуя по Японии, это, без всякого сомнения, язык: как вы предполагаете выпутаться из этой ситуации в стране с тремя разными алфавитами, два из которых имеют 50 знаков, а последний более 3000!
Общие положения
И хотя многие японцы имеют английскую базу и уровень этого языка заметно подрос по сравнению с последними годами, всегда есть страх быть непонятым местными жителями. Но не стоит бояться: держите при себе этот маленький справочник и у вас не должно возникнуть никаких проблем!
Топ 10 полезных фраз на японском
Фраза
Японский перевод
Ромадзи
Добрый день
Извините
Где находится _______?
____ wa doko desuka.
Видео: Полезные фразы для поездки в Японию. Японский язык онлайн для начинающих. Туризм и ЯпонияСкачать
Видео: Моя японская ЖИЗНЬ / Новая работа /Рамен / Кавагое - путешествие из ТокиоСкачать
Сколько это стоит?
Kore wa ikura desuka?
Вы говорите по – английски?
Eigo wo hanase masuka?
Пожалуйста, отведите меня в_____.
_____ ni tsurete itte kudasai
Могу я попросить у вас карту, пожалуйста?
Могу я попросить______?
Этот поезд/автобус едет до _____?
Kono densha/bus wa ____ ni ikimasuka?
Спасибо.
Основы / Приветствия
Начнем с основ и произведем хорошее впечатление с помощью фраз «добрый день», «пожалуйста» и «спасибо», которые усвоим хорошо! И не нервничайте, если вам ответят на японском языке, используйте некоторые фразы, приведенные ниже и все будет хорошо!
Фраза
Японский перевод
Ромадзи
Добрый день
До свидания
Доброе утро
Добрый вечер
Спокойной ночи
Извините…
Пожалуйста
Спасибо
Заранее спасибо
Yoroshiku onegai shimasu
Не за что
Dou itashi mashite
Извините
Извините (более формально)
Moushi wake arimasen
Видео: Японский язык для путешествий. Говорим на японском языкеСкачать
Видео: Японский язык с нуля, 1 урок. Комплексный онлайн курс.Скачать
Я понял
Я не понял
Всё хорошо/Никаких проблем
Меня зовут _______.
Watashi no namae wa _____ desu.
Как Вас зовут?
Anata no onamae wa nandesuka.
(суффикс вежливости при обращении)
Как у вас дела?
Все хорошо
Приятно с Вами познакомиться
Ноль, один, два, три, четыре
Zero, ichi, ni, san, yon
Пять, шесть, семь, восемь, девять, десять
Go, roku, nana, hachi, kyuu, jyuu
Вы говорите по—английски?
Eigo wo hanase masuka?
Я не понимаю по – японски
Nihongo ga wakari masen.
Не могли бы Вы повторить?
Mou ichido onegai shimasu.
Спросить дорогу / о путешествии
Фраза
Японский перевод
Ромадзи
Я бы хотел пойти сюда.
Koko ni ikitai desu
Какое место вы бы мне посоветовали?
Osusume no basho wa doko desuka
Проводите меня, пожалуйста, до _____.
____ ni tsurete itte kudasai
Видео: Учу японский 🏯🇯🇵 #токио #путешествия #япония #деньизжизни #еда #путешествие #студенты #japanСкачать
Видео: Это БЕСПЛАТНО в ЯпонииСкачать
Как мне добраться до ____?
____ ni wa dou yatte ikemasuka
Поверните налево/направо
Прямо
Где находится _______?
Туалет
Комбини (небольшой круглосуточный магазинчик)
Вокзал
Автобусная остановка
Аэропорт
Больница
Посольство
Полиция
Банк
Dore gurai kakari masuka
Koko kara chikai desuka
Этот поезд/автобус идет до ____?
Kono densha/bus wa _____ ni ikimasuka?
Можно мне карту, пожалуйста.
Бронирование
Shashin wo totte morae masuka
Шопинг
Традиционные сложные украшения, странные электронные устройства, листья настоящего чая, редкие и ограниченные издания Kit Kats, Uniqlo. Список подарков, которые, возможно, вы привезете из Японии для себя или чтобы подарить, бесконечный. Разучите эти несколько фраз, чтобы совершать покупки в Японии!
Фраза
Японский перевод
Ромадзи
Магазин
Деньги
Я бы хотел(а) это.
Kore ga hoshii desu
Я бы хотел(а) _____.
____ ga hoshii desu
У вас есть ____?
____ wa ari masuka
Сколько это стоит ?
Kore wa ikura desuka
Дешево
Дорого
Бесплатно
Kaado de harae masuka
Одежда
Обувь
Электротовары
Сувениры
Товары без налога
Osusume no shouhin wa nandesuka
Itsu made eigyou shite masuka
Могу я получить квитанцию, пожалуйста.
Ryoushuu sho wo kudasai
Ryougae wa doko de dekimasuka
Подкрепиться
Фразы
Японские фразы
Ромадзи
Ресторан
Где находится хороший ресторан ?
Ii resutoran wa doko desuka
Напитки
Мясо
Лапша
Овощи
Вода
Палочки для еды
Вот это, пожалуйста
(это говорят до еды)
(это говорят после еды)
Kore wa oishii desu