Разговорник на калмыцком языке + видео обзор

Republic of Kalmykia

The Kalmyk Language: Conversational Phrases

Kalmyk Language – Part II
[return to Part I Grammar and Vocabulary]

Русско-Калмыцкий Разговорник для иностранцев / Орс-Хальмг Кююндврч / Russian-Kalmyk Conversational Phrases for foreign tourists

Приветствие/ Мендллhн / Greeting

Здравствуй(те)! Менд(вт)! Hello!
Доброе утро! Сян хонвт! (Ёрюн ээвртя болтха!) Good morning!
Добрый день! Сян бяянт! (Ёдр нарта болтха!) Good afternoon!
Добрый вечер! Асхн тёвкнюн болтха! Good evening!

Разговор при встрече/ Харhлтын кююндвр

Как вы себя чувствуете?…Бийтн йамаран бяянят?…How do you feel?
Спасибо хорошо, а как вы?……Ханджанав, сян. Та йамаран бяянят?
Отлично!…….Йир сян!…..Very good!
Я давно не видел вас …………..Би таниг кесгяс нааран Yзяд угав
Как вы поживаете?…..Йамаран бяянят?….How are you?
Хорошо! …………Сян!…..Good!
Неплохо! ……………………………Му биш!
Неважно!……………………………Дала сян биш!
Как поживает ваша семья?…….Тана ёрк-бюл йамаран бяяня?
Спасибо, хорошо!….Ханджанав, сян!….Thank you, good!
Как ваши дела?……………………Тана керг-ююлтн йамаран бяяня?
Хорошо, отлично, успешно………Сян, йир сян, кюцмджтя
Всё в порядке ……………………..Цугтан диг-дарандан
Что нового у вас?………………….Танад йамаран шин юмн бяяня?
Особых новостей нет……………..Онц шин юмн уга
Есть новости…………………………Манад шин юмн бяяня
Много новостей……………………..Манад шин юмн дала
Куда вы идёте?……………………..Та альдаран одж йoвнат?
Иду(еду) на работу…………………Кёдлмштян одж йoвнав
Иду(еду) прогуляться……………..Сергхяр hарч йoвнав
Иду(еду) к другу……………………Иньг талан одж йoвнав
Иду навестить друга……………….Иньгтан золhхар йoвнав(йoвджанав)

Знакомство/ Таньлдлhн / Familiarity

Давайте познакомимся…………………Таньлдый
Познакомьтесь……………………………Таньлдтн
Разрешите представить моего товарища..Мини YYриг танла таньлдулх зёв сурджанав
Рад(ы) с вами позмакомиться…………..Танла таньлдхдан байрлджанав(идн)
Познакомьтесь, это моя жена Цаган…..Таньлдтн, эн мини гергн Цаhан Манджиевна
Манджиевна( мой муж Батор Санджиевич). (залум Баатр Санджиевич) Джангhр кøвюм,
сын Джангар, дочь Кермен …………..Кермн кююкм
Разрешите представиться?……………Таньлдж болхий?
Меня зовут Санан……………………….Мини нерн Санан
Как вас зовут?……………………………Тана нернтн кемб?
Меня зовут Амуланга……………………Мини нерн Амуланг
Как ваше отчество?……………………..Ёвк нернтн кемб?
Манджиевна……………………………….Ёвк нерм Манджин
Как ваша фамилия?……………………..Эцк нернтн кемб?
Моя фамилия Батырева…………………Эцк нерм Баатра
Я Батырева Амуланга Манджиевна….Би Манджин Баатра Амулангв
Вы женаты?………………………………..Та гергтявт?
Да, я женат…………………………………Э, би гергтяв
Нет, я не женат( я холост)……………..Уга, би гергн угав
Вы замужем?………………………………Та хярд hарлт?
Да, замужем……………………………….Э, би хярд hарлав
Я не замужем……………………………..Би кююнд одад угав
Я вдова…………………………………….Би белвсн кююкд кюмб
Где вы живёте?……………………Та альд бяядвт? (бяядYт?)
Я живу по улице имени Илюмжинова, 35, кв 26…Би Илюмжиновин нертя уульнцин 35-ч герин 26-ч патьрт бяядюв
Какой у вас домашний телефон?…Тана герин телефон ямаран?
Мой телефон 5-16-39………………Мини телефон тавн-арвн зурган-hучн йисн
Я вам позвоню……………………….Би танд джингнюлняв
Пожалуйста, позвоните……………Джингнюлтн, эрджяняв
Вы мне позвоните?…………………Та нанд джингнюлхт?
Непременно позвоню………………Эркн биш джингнюлняв
Есть ли у вас дети?…………………Yрдюдтявт?( Yрдтявт?)
Нет, детей у меня нет………………Уга, би yрд угав
Да, у меня есть дети………………..Э, би yрдюдтяв( Yрдтяв?)
Сколько у вас детей?………………Кедю Yрдюдтявт?
У меня двое(трое) детей-сын и дочь….Би хойр(hурвн) Yртяв-кёвюн кююкн хойртав
Кто старше, а кто младше?…………Кень ахв, кень дюв?
Сын-старший, дочь-младшая……..Ахнь-кёвюн, дунь-кююкн
Как зовут вашего сына?……………Тана кёвюня нерн кембя?
Его зовут Батор……………………….Терюня(тююня) нерн Баатр
Как зовут дочь?………………………Кююкня нерн кемб?
Её зовут Гиляна………………………Терюня нерн Гилян
Ваши дети учатся(работают)?…….Тана юрд сурчану(кёдлджяню)?
Сын работает………………………….Кёвюм кёдлня
Дочь учится……………………………Кююкм сурчана
Кем работает ваш сын?……………..Тана кёвюн кен болдж кёдлня?
Инженером……………………………..Инженер болдж
Где учится ваша дочь?……………..Тана кююкн альд сурчана?
В школе…………………………………Школд

Язык/ Келн / Language

Каким иностранным языком вы владеете?….Талдан улсин ямаран кел меддвт?
Я хорошо знаю монгольский язык…………….Би монгhл кел сяяняр меддюв
Отлично говорю по-русски……………………..Орсаhар йир сяяняр келдюв
Немного знаю калмыцкий язык………………..Хальмг кел невчк меддюв
Я изучаю калмыцкий язык………………………Би хальмг кел дасджанав
Я хочу научиться говорить(читать/писать) по-калмыцки..Би хальмгаhар келдг/(умшдг,бичдг) дасдж авхар бяяняв
Какие учебники нужны для изучения калмыцкого языка. Хальмг кел дасхд ямаран учебникюд кергтяв?
У вас есть Русско-Калмыцкий разговорник?…Танд Орс-Хальмг кююндврч бяяню?
Где можно купить калмыцкие словари?……….Хальмг тольмуд альд хулдж авч болх?
Вы хорошо(сносно) говорите по-калмыцки…..Та сяяняр(му бишяр) хальмгаhар келнят
Вы говорите слишком быстро…………………….Та йир шулуhар келнят
Говорите, пожалуйста, медленнее………………Танас сурджанав, невчк уданар татад келит
Что вы сказали?……………………………………..Юн гивтя?
Повторите пожалуйста ещё раз………………….Буйн болтха(эрджанав) келсян бас нег давтыт
Что здесь написано?………………………………..Энюнд юн бичятя?
Что значит это слово?………………………………Эн юн гиджях югв?
Как произносится/пишется это слово?………….Эн юг яhдж келгдня/бичгдня?
Как это называется по-калмыцки?………………Эн хальмгаhар яhдж нерядгдня?
Вы понимаете, что я говорю?……………………..Мини келджяхиг та меджянт?
Я хорошо(немного, плохо) понимаю вас……….Би таниг сяяняр(невчк, мууhар) меджяняв
Понимаю, но трудно произносить………………..Меджяняв, зуг келхд кюнд
Что он/oна сказала?…………………………………Тер юн гив?
Скажите пожалуйста, правильно я говорю?…..Келит нанд, танас сурджанав, би чикяр келджяню?
Правильно ли я произношу это слово?…………Эн юг би чикяр келджяню?
Да, правильно, хорошо (сносно)………………….Э, чикяр (му бишяр) келджянят
Напишите,пожалуйста, это слово по-калмыцки..Сурджанав танас, эн юг хальмгаhар бичдж ёгит
Как это сказать по-калмыцки?…………………….Энюг хальмгаhар яhдж келхмб?
Говорите со мной по-калмыцки…………………….Нанта хальмгаhар кююндит

Источник

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

прислал Макс Эрдниев:
Здравствуй(те)! Менд(вт)!
Доброе утро! Сян хонвт! (Ёрюн ээвртя болтха!)
Добрый день! Сян бяянт! (Ёдр нарта болтха!)
Добрый вечер! Асхн тёвкнюн болтха!

Та хальмгар келдвт? Говорите ли Вы по-калмыцки?

Би хальмгар келҗ чаддгов Я не говорю по- калмыцки

Таниг эн күүнлә
таньлдулҗ болхий? Разрешите позна-
комитьВас с.

Невчк төвшүнәр келхнтн, Танас сурҗанав Говорите, пожа¬луйста, медленнее

Би хальмг келдасҗднав Я учу калмыцкий язык

би я
чи, Та, тадн ты, Вы, вы
тер он
тер она
эн это
бидн мы
тедн они
не, мөн (зөвтә) да
уга нет
Тиим чигн биз Может быть
Би медҗәхшв Я не понимаю
Буйн болтха Пожалуйста
Ханҗанав Спасибо
Болх (авч болх) Можно
Болшго Нельзя

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Эндр би йовджанав!
Бичя ууль чамаг сурджанав!
Медсн угав бидн нег негян
Би йовджанав, би йовджанав!

Сегодня я ухожу!
Не плачь тебя я прошу!
Понять друг друга мы не смогли
Я ухожу, я ухожу!

(эт цаганурские мальчики пели под гитару в пору моей дикой юности, все что запомнила))))))))))))))))

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Видео: Калмыцкий язык: 1-й урок | Хальмг келн: 1-гч кичәлСкачать

Калмыцкий язык: 1-й урок | Хальмг келн: 1-гч кичәл

Видео: РУССКО-КАЛМЫЦКИЙ СЛОВАРЬСкачать

РУССКО-КАЛМЫЦКИЙ СЛОВАРЬ

Сән бәәцхәнт! Здравствуйте!

Танла таньлдсндан ик байрта бәәнәв Очень рад(а) с Вами познакомиться

Танта таньлдхла, ик байр болх билә! Очень рад(а) с Ва¬ми познакомиться!

Танта таньлдҗ болхий? Разрешите пред-ставиться.

Би Элст балһснд бәәдв я живу в элисте

Та кед үтәвт? Сколько Вам
лет?

Би Тана келсиг оньһҗанав, зуг хальмгар келхд күнд Я Вас понимаю, но мне трудно говорить по-калмыцки

Нанд таасгдҗана Мне нравится
Би дуртав Я люблю
Би дургов Я не люблю
Би седҗәнәв Я хочу
Би седҗәхшв Я не хочу
Би мартв Я забыл(а)
Бичә марттн, буйн болтха! Не забудьте, пожа-луйста!
Нанд тодлгдхш Я не помню
Кергтә Нужно
Керг уга Не нужно
Би цуцрв Я устал(а)
дала много
цөн мало
үнтә дорого
кимд дешево
болмар достаточно
альд где

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Источник

Разговорник на калмыцком языке

Топ-10 популярных фраз на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Мы вышли на улицу, чтобы узнать самые употребляемые фразы на родном языке.

Мы расспросили на улицах города жителей Элисты, чтобы узнать, какие фразы на калмыцком языке они считают самыми распространенными. Вам интересно, что они ответили? Тогда смотрите ниже ТОП-10 фраз на калмыцком, которые знают практически все.

«Менд», «Мендут», «Халун менд», «Мендвт»
Без сомнений, о том, как звучит приветствие на калмыцком известно даже совсем маленьким деткам. Однако не все жители, которых мы встретили знали о том, в чем разница между приветствиями «Менд» и «Мендвт». Однако многие ответили, что «Мендвт» является уважительным обращением, которое используется, когда приветствуют тех, кто старше тебя.

«Наран-царан»
Наверное, все мы, когда были детьми, слышали, как родители или ээджа могли возмущенно воскликнуть «Ну что ты наран-царан ходишь?».
В социальной сети «Вконтакте» есть группа, которая так и называется «НАРАН-ЦАРАН», они позиционируют себя как сообщество людей, которые любят потусить, ходить в клубы, общаться, и приглашают обсудить эти тусовки и поделиться впечатлениями.

«Гем уга»
Похожее высказывание «Му биш» не приобрело такого распространения. Но вот «Гем уга» в ответ на вопрос «как дела» может сказать почти каждый житель Калмыкии. К слову отметим, что очень немногие смогли сказать, как будет «Как дела» на калмыцком («Ямаран б?нч?»), хотя первое слово «ямаран» сказали почти все.

«К?шт?»
Очень универсальное понятие. «К?шт?» могут сказать обо всем, что представляет собой достойный или добротный образец. Вкусный махан, качественный смартфон, красивая девушка. Приятное и очень хорошее слово назвала только половина жителей Элисты, но мы все равно включили его в список. Потому что К?шт?.

«Хальмгуд», «Хальмгуд, уралан!»
Чувство гордости охватило большинство жителей от фразы «Хальмгуд, уралан!». Тут нужно сказать, что это одна из самых популярных фраз и в нашей ленте, ведь как не воскликнуть «Калмыки, вперед!», когда видишь столько потрясающих успехов наших земляков на самых различных поприщах?

«Хал?», «Хал?чк»
Это слово относится к тем, которые мы рассчитывали услышать много чаще. Тем не менее, не так уж и многие среди прочих назвали часто употребляемым слово «Хал?» (смотри).

«Амн ха»
Как ни странно, но именно эта фраза обогнала по популярности даже Ханджанав. Когда мы попросили жителей Элисты сказать фразу, не связанную с этикетом, а употребляемую в обычной жизни, некоторые вспомнили именно про «Амн ха». Сама фраза переводится дословно как «закрой рот».

«Шулуhар».
Шулуhар (быстрее), по-шулуhару, как только не модифицировали это слово опрошенные, особенно молодые люди. Этот окрик мы могли слышать и от раздосадованных медлительностью старших, так и от друзей и знакомых.

Источник

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Оirats XXI запись закреплена

КАК ПРАВИЛЬНО ВЫРАЗИТЬ ПРИВЕТСТВИЕ ПО-КАЛМЫЦКИ?

Начнем с того, что калмыки как и многие азиаты приветствовали вопросом. Приветствовали старших или малознакомых словом «мендвт», (публикация была прежде) это сокращение от «менд бәәнә та?»- «В здравии ли вы?». Тоже самое говорили и ровесники, но только «менд бәәнә чи?» — «Как твое здравие/самочувствие?»

Видео: Как правильно сказать «я тебя поздравляю» на калмыцком?Скачать

Как правильно сказать «я тебя поздравляю» на калмыцком?

Видео: Калмыки | Калмыцкий языкСкачать

Калмыки | Калмыцкий язык

Кстати, надо сказать, что не принято говорить о плохом состоянии дел. Ответ всегда следует: «Сән(хорошо)», «му биш(неплохо)», «гемго(без проблем)». И после в ответ нужно также обратиться.

Какие еще обращения наш язык хранит? К старшим следует обращаться так: «Сән бәәнтә?» — «Хорошо ли у Вас все?», а к младшим «сән бәәнчи?» Эта форма приветствия считается классикой и очень часто наши старики до сих приветствуют друг друга. Человека приехавшего из далека по нормам этикета встречают со словами: «Сән йовҗ ирвтә/ирвч?» — «Хорошо ли вы/ты прибыли/прибыл?». А утром также принято спросить: «Сән хонвта/хонвч?» — «Хороши ли вы поспали/поспал?»

Особенно мы хотим выделить наивысшие формы выражения приветствия. «Амр сәәхн мендвт» — «В спокойствии, прекрасно ли вы себя чувствуете?» (смысловой перевод). Или же старинное ойратское приветствие — «менд эсэн?» — «В крепком здравии/состоянии?». Эти обращения направлены к старшим или очень уважаемым людям.

Как же правильно прощаться друг с другом? Если человек остается, ему следует сказать: «сән бәәтн/бә» — «пусть будет хорошо вам/тебе», если людей много, то нужно говорить «сән бәәцхәтн!» — «пусть у всех будет хорошо», а вот уходящему принято сказать: сән йов/йовтн или йовцхатн(мн. число) или говорили мини-йөрәл, но об этом напишем позже.

Дорогие подписчики, вы уже поняли что наше современное калмыцкое приветствие это калька с русского языка, когда с «простого» менд/мендвт говорят то же самое в ответ, это и касается прощаний. То, что мы написали выше это минимум от всех форм приветствий. В следующей публикации в субботу мы расскажем обо всех категориях приветствий.

Однако, если вы уже эти формы приветствий начнете использовать в быту, причем правильно, то с каждым решением поприветствовать, наш родной язык будет пробуждаться на улице, работе, в жизни других земляков, а ваш мозг постепенно перейдет в мир мышления калмыцкого языка!

Источник

Диалоги по калмыцкому языку

Сән хонвт! Доброе утро!

Чамаг үзсндән байрлҗанав! Рад тебя видеть!

Ямаран бәәнәч? Как поживаешь?

Байрлҗанав, йир сән.(гем уга). Спасибо, прекрасно.(неплохо).

Чини керг – үүл ямаран? Как твои дела?

Сән, күцәмҗтә. Хорошо, успешно.

Мана школур ирхитн эрҗәнәв! Добро пожаловать в нашу школу!

— Таньлдый. Давайте познакомимся.

— Мини нерн …..Меня зовут ….

— Өвк нерм….. Моя фомилия….

— Чини нерн кемб? Как тебя зовут?

-Ямаран школд чи сурчанач? В какой школе ты учишься?

— Би Ик- Буурла дундын школд сурчанав. Я учусь в Ики-Бурульской средней школе.

— Чи кедүдгч классин сурһульч? Ты ученик какого класса?

— Би арвдгч классин сурһульчв.

Я ученик 10 класса.

Видео: Родной (Калмыцкий) язык. урок 1 (субтитры рус / eng)Скачать

Родной (Калмыцкий) язык. урок 1  (субтитры рус / eng)

Видео: Учим калмыцкий за 16 часов🌷Вторая серия 🌏🔥Скачать

Учим калмыцкий за 16 часов🌷Вторая серия 🌏🔥

— Эндр тана класст кедү кичәл болхмн? Сегодня сколько уроков в вашем классе?

-Чамла таньлдсндан байрлҗанав. Я рад с тобой познакомиться.

— Чи спортд дуртавч? Ты любишь спорт?

— Э, би спортд йир дуртав. Да, мне очень нравится спорт.

— Чи спортар үүлддвч? Занимаешься ли ты спортом?

— Ямаран зүсн спортар соньмснач? Каким видом спорта занимаешься?

-Би бөк бәрлдәһәр (шатрар) үүлддүв. Я занимаюсь борьбой (шахматами).

— Чи спортивн марһанд орлцдвч? Ты принимаешь участие в сорев- ниях?

— Э,би спортивн марһанд орлцнав.

Да я принимаю участие.

— Орлцсн марһанд түрүн орм эзлҗ йов! Желаю тебе занимать первые места!

— Бийм тас уга болҗана. Я себя плохо чувствую.

— Эмч дуудтн. Пригласите врача.

— Би царцҗв. Я простыл.

— Би ик халутав. У меня высокая температура.

— Мини шүдм өвчәнә. У меня болит зуб.

— Мини толһам өвчәнә. У меня болит голова.

— Мини гесн көндрҗәнә. У меня расстройстово желудка.

— Би ямаран эм уухмб? Какие лекарства я должен принимать?

— Эн эм кедү күрнә? Сколько стоит это лекарство?

— Эрүл менд йовтн! Будьте здоровы!

-Чи умшхдан дуртавч? Ты любишь читать?

— Ямаран дегтрмүд чамд таасгдна? Какие книги тебе нравятся?

Видео: Йорял (благопожелание) на все случаи жизни.Скачать

Йорял (благопожелание) на все случаи жизни.

Видео: нужен калмыцкий язык? #shortsСкачать

нужен калмыцкий язык?  #shorts

— Би тууҗин роман ( туульс,шүлгүд) умшхдан дуртав. Я люблю читать исторические романы (сказки, стихи)

— Чини дурта бичәч кемб? Кто твой любимый писатель?

— Мини дурта бичәч (шүлгч)….

— Альдас дегтрмүд авдвч? Где ты берешь книги?

— Би школын саңгас дегтр авдув. Я беру книги из школьной библиотеки.

— Дегтрин саңгин көдләч соньн һәәхүлмүд бүрдәнә.

Библиотекарь организует интересные выставки.

— Чи хальмгаһар келдвч? Ты

говоришь по- калмыцки?

— Э, би келҗ чаддув. Да, я могу говорить.

-Би хальмг келндән дуртав. Я люблю свой калмыцкий язык.

— Би хальмг кел дасчанав. Я изучаю калмыцкий язык.

— Энүнд юн бичәтә? Что здесь написано?

— Буйн болтха, келит нанд, би чикәр келҗәнәв? Скажите, пожалуйста, правильно ли я говорю.

— Э, чикәр. Да правильно.

Комплимент келлһн. Образцы комплиментов.

— Чи эндр йир сәәхнч, кецү сәәхнч. Ты сегодня прекрасно выглядишь.

— Чи йир сәәнәр келвч. Ты очень хорошо сказал (а).

— Чи йир ухатач. Ты так умна.

— Чи өр-өвч седклтәч. Ты так добра (добр).

— Әмтнд чи ик оньган өгнәч. Ты так внимателен к людям.

— Нанд йир тааста болҗана. Мне очень приятно.

— Үнн седкләсн ханҗанав, танд.

Видео: Калмыкия. Калмыцкий язык / РеакцияСкачать

Калмыкия. Калмыцкий язык / Реакция

Видео: Мультфильм У лукоморья на Калмыцком языкеСкачать

Мультфильм   У лукоморья на Калмыцком языке

От души благодарю вас.

— Теңгрин бәәдл эндр ямаран? Какая сегодня погода?

— Эндр дулан (киитн,серүн,салькта). Сегодня тепло (холодно,прохладно, ветренно).

— Эндр теңгрин бәәдл (чилгр, хурта, цаста, нарта). Сегодня погода (ясная, дождливая, снежная, солнечная)

— Хур (цасн) орҗана. Идет дождь (снег).

— Ямаран йиртмҗин бәәдлд дуртавч? Какую погоду ты любишь?

— Би үвлин нарта, киитн өдрт дуртав. Я люблю морозные, солнечные, зимние дни

— Эндр йир сән өдр! Прекрасный день сегодня!

Буйн болтха! Пожалуйста!

Гемән сурҗанав! Прошу прощения

Оньган өгтн! Обратите внимание!

Би таниг соңсчанав. Я вас слушаю.

Буру гиҗәхшив. Не возражаю.

Би бас иигҗ санҗанав. Я тоже так думаю.

Ик таастаһар. С удовольствием.

— Ирснчн йир сән. Очень хорошо, что ты пришла (пришел).

— Бичә эмә. Не стесняйся.

— Эн мана заман. Это наша столовая.

— Үдин хот белн. Обед готов.

— Ода үдин хотан уухмн. Сейчас будем обедать.

— Эдлсн хот аршан болтха! Приятного аппетита!

— Идсн хот йир шимтә болв. Обед был очень вкусный.

— Танд, үдин цаган сәәнәр давулсндан ханҗанав. Большое спасибо за прекрасный обед.

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Разговорник на калмыцком языке

Номер материала: ДБ-607543

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Видео

Современный калмыцкий язык #shortsСкачать

Современный калмыцкий язык #shorts

Герои Звездных войн говорят на калмыцком языке? Какой любимый инструмент калмыков? Калмыцкая кухняСкачать

Герои Звездных войн говорят на калмыцком языке? Какой любимый инструмент калмыков? Калмыцкая кухня

Как угодить калмыкам :)))))Скачать

Как угодить калмыкам :)))))

Уроки калмыцкого языка. Урок тринадцатыйСкачать

Уроки калмыцкого языка. Урок тринадцатый
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.