- Разговорные русские слова и фразы, которые вы должны знать
- Приветик!
- Пока-пока!
- Как делишки?
- Супер-пупер!
- Чудненько
- Спасибки!
- Угарный
- Мобила
- Чаёк
- Печенька
- Липовый
- Русские выражения
- Русский язык с репетиторами онлайн
- Разговорные слова;
- Живая речь. Словарь разговорных выражений Статьи на букву «О»
- О, где я водки найду?
- О словаре
- О чем парле?
- Об стул задом бей
- Об чём слёзки?
- Об чём это Вы, дядя Сидор?
- Обезьяна без кармана
- Обзывайся целый век, всё равно я человек
- Обзывайся целый год, всё равно ты бегемот
- Обидно нам, досадно нам, ну ладно нам
- Обижаешь, начальник
- Обманули дурака на четыре кулака
- Обожаю, беру за хвост и провожаю
- Обожаю, в помойку провожаю
- Обознатушки перепрятушки
- Обосрали, обтекаю
- Обстановка, максимально приближенная к боевой
- Объедет, не трамвай
- Огласите весь список, пожалуйста
- Огородами, огородами и к Котовскому
- Огрызок счастья
- Огурец во рту мусолить
- Одеяло на себя тянуть
- Один американец засунул в попу палец
- Одна ворует, другая караулит
- Он дурак, но он не виноват
- Он что, в колодец упал?
- Она нас, а мы её
- Оправдываться будешь в милиции
- Опять двадцать пять, за рубль деньги
- Опять обратно
- Организованной толпой (коровы шли на водопой)
- Оса, оса, хвать тебя за волоса
- Оставить на развод
- Оставь одежду, всяк сюда входящий
- Остатки былой (прежней) роскоши
- Остатки сладки
- Остряк-самоучка
- От забора и до обеда
- От имени и по поручению
- От скромности не умрёт (кто)
- От чужих подушек
- Отвали, моя черешня
- Отдай жену дяде, а сам иди к бляди
- Отделаться лёгким испугом
- Отелло рассвирепел-л-ло
- Открыть Америку через форточку
- Откуда? От сырости, что ли?
- Отмечать столетие гранёного стакана
- Отмечать столетие лошади Будённого
- Отмочить пенку
- Оттаскивай, пока тёпленькие (складывай штабелями)
- Отчего казак гладок? Поел, попил и на бок
- Очки, доска и два соска
- Ошибка (пьяной) акушерки
- Разговорные слова: примеры лексики и их эмоциональная окраска
- Что такое разговорная и просторечная лексика? Примеры слов разговорной лексики
- Эмоциональная окраска разговорной лексики
- Что относится к разговорной лексике? Ее типы
- Словообразование
- Заключение
- Видео
Разговорные русские слова и фразы, которые вы должны знать
Разговорные русские слова являются сленговыми словами, которые были сформированы от различных популярных существительных. Наверно вы довольно часто слышали эти слова от своих русских друзей или даже видели в интернете. Поэтому в этой статье вы найдете пример того, как можно употреблять их в русской речи.
Приветик!
Приветик! Как поживаешь? [Pree-VYE-teek! Kak pozhivaesh?] Hi! How are you?
Пример неформального прощания:
Пока-пока!
До завтра! Пока-пока! [Do zavtra! Pa-KA pa-KA!] See you tomorrow! Bye-bye!
Как делишки?
Привет! Как делишки? [Privet! KAK dee-LEESH-kee?] Hi! How are you?
Супер-пупер!
У него дом просто супер-пупер! [U nego dom prosto SOO-pyer POO-pyer!] He’s got a super-duper house!
Чудненько
Например:
– Как жизнь? [Kak zhizn?] How’s life?
– Чудненько! [CHOOD-neen’-ka] – Sweet!
Спасибки!
Например:
– С днём рождения! [S dnem rozhdeniya] Happy Birthday!
– Спасибки! [Spa-SEEP-kee!] Thanks!
Угарный
Например:
Этот щенок такой угарный! [Etot schenok takoy oo-GAR-niy!] This puppy is so funny!
Мобила
Например:
У тебя классная мобила! [U tebya klassnaya ma-BEE-la!] You have a cool mobile phone.
Чаёк
Вечером будем пить чаёк. [Vecherom budem pit cha-YOK] In the evening we will drink tea.
Печенька
Печеньку будешь? [Pee-CHYEN’-ku budesh?] Do you want a cookie?
Липовый
У него липовые документы. [U nego LEE-pa-viye dokumentyi] He’s got a fake documents.
Надеемся, что вам понравилась данная статья и вы узнали о существовании многих неизвестных русских разговорных словах и их происхождении.
Русские выражения
Держи карман шире — насмешливо отозваться о чьих-либо завышенных требованиях.
Дело табак — означает «очень плохо», «безнадежно».
Видео: 50 Русских Фраз Для Ежедневного Общения.Скачать
Видео: Разговорный русский: фразы для ежедневного общенияСкачать
Дым коромыслом — про всякую людскую сутолоку, многолюдную ссору со свалкой и суетой, где ничего не разберешь.
Душа в пятки ушла — когда человек очень сильно напуган, когда говорим о человеке, который перетрусил, сильно испугался чего-либо.
У чёрта на куличках — очень далеко, об очень далёких местах.
Достать из-под земли — достать, чего бы это ни стоило.
Долгий ящик — безбожно затянуть дело.
Дёшево и сердито — возникло как противопоставление пословице: дорого, да мило — дёшево, да гнило. Бывает, что и дёшево, и сердито.
Дело выгорело — то есть кто-то добился своей цели.
Дело в шляпе — означает то, что всё хорошо, всё в порядке. Об успешном завершении, исходе чего-либо.
Горе луковое — эти слёзы люди проливают по пустякам, также означает мелкие неурядицы, сильно печалиться из-за которых не стоит.
Глухая тетеря — относится к разиням, сонным, ничего не замечающим вокруг людям.
Гвоздь программы — это уникальный номер или выступление, которое способно вызвать неподдельный интерес у публики.
Галопом по Европам — не вдаваясь в детали, наспех, поверхностно (делать что-либо).
Впросак попасть — В. И. Даль поясняет: «Просак — пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бечёвка.. ; если попадёшь туда концом одежды, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого и поговорка».
Вот где собака зарыта! — означает «выяснить истину», «найти искомое».
Вольному воля — означает свободу действий и поступков.
В сорочке родиться — часто употребляется это выражение, когда говорим о людях, которым повезло в чем-нибудь.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят — в переносном смысле употребляется в значении нужно подчиняться установленным правилам, обычаям в обществе, доме, а не устанавливать свои собственные.
Балбешка стоеросовая — так говорят о бестолковом, глупом человеке.
Видео: Крылатые выражения | Русский язык | Учитель года - 2019 - Лариса ГивиевнаСкачать
Видео: 100 ПОПУЛЯРНЫХ ФРАЗ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ / говорим по-русскиСкачать
Артист погорелого театра — о человеке, чьи реальные способности или возможности не соответствуют их предполагаемому уровню.
Аппетит приходит во время еды — о возрастании чьих-либо потребностей по мере их удовлетворения.
Ангел-хранитель – 1. Согласно религиозным представлениям существо, являющееся покровителем человека. 2. О человеке, проявляющем к кому-либо постоянное внимание и заботу.
Бить челом — означает прежде всего «кланяться», ну а второе его значение — «просить о чем-то», «жаловаться», «благодарить».
Чужими руками жар загребать — означает: пользоваться результатами чужого труда.
Бить баклуши — бездельничать.
Знать на зубок — значит, например, превосходно выучить стихотворение, затвердить роль и вообще отлично в чем-либо разбираться.
Выносить сор из избы — обычно это выражение употребляется с отрицанием: «Не выноси сор из избы!». Переносное значение: не следует разглашать ссоры, дрязги, происходящие между близкими людьми, или тайны узкого круга лиц.
Вилами по воде писано — означает маловероятное, сомнительное и вряд ли возможное событие.
Водить за нос — вводить в заблуждение кого-либо.
Гол как сокол — означает: беден до последней крайности, негде взять денег, хоть головой бейся об стену.
Чур меня — произнося это слово-заклинание, мы призываем светлое, дружелюбное существо, присутствие которого заставляет удаляться нечистые силы.
Русский язык с репетиторами онлайн
Теперь Вы можете обучаться русскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:
Разговорные слова;
Лексика разговорного стиля
К лексике разговорного стиля* относятся слова, свойственные обиходной речи, непринужденной беседе, вообще речи людей, не связанных, не стесненных официальными отношениями, и несвойственные, как правило, письменным жанрам (языку деловых бумаг, научных статей и т.п.), ораторской речи и т.п.
* Некоторые лингвисты называют эту лексику «лексикой устной речи» (см., например, названный выше учебник «Современный русский язык. «). Используя этот термин, следует иметь в виду, что речь при этом идет не о всех словах, встречаемых в устном общении, но только о тех, которые употребляются в устной речи и несвойственны речи письменной. Это значит, что к лексике устной речи не относятся не только межстилевые слова, составляющие основу и устного и письменного общения, но и слова, характерные для письменной речи (как указывалось выше, они именуются лексикой книжных стилей.
Лексика разговорного стиля неоднородна. Однако в отличие от лексики книжных стилей, где неоднородность объясняется не только различием в экспрессивно-эмоциональных качествах, но и различием в степени прикрепленности слов к разновидностям книжных стилей, лексика разговорного стиля различается степенью литературности и экспрессивно-эмоциональными качествами.
Видео: Как БЫСТРО ВЫУЧИТЬ русский язык?Скачать
Видео: Понимаю, но не могу говорить. Что делать? || СоветыСкачать
В лексике разговорного стиля выделяют слова разговорные и просторечные*.
* Слова областные и жаргонные хотя и встречаются в обиходной речи, здесь, однако, не рассматриваются. Они принадлежат к необщенародной лексике, и вопрос об их эстетических качествах и их использовании составляет самостоятельную проблему, поэтому им посвящены специальные разделы. («Диалектная лексика» «Отражение жаргонной лексики в словарях»).
К разговорным словам* лексики разговорного стиля относятся такие слова, которые, придавая речи непринужденный, неофициальный характер, лишены в то же время грубости. Это: вертушка, верхогляд, возомнить, восвояси, вот-вот, вояка, всезнайка, всяческий, глупить, говорун, грязнуля, деликатничать, допотопный, досюда, дурнушка, егоза, егозить, живность, жеманница, загляденье, задира, задирать, заждаться, запоем, заумь, здоровяк, зевака, завтрашний, знаться, зря, зубрить, зубрежка, изворачиваться, кавардак, каверза, кадровик, каланча (об очень высоком человеке), канителиться, кой-какой, кой-куда, кропать, лентяй, ленца, мальчуган, плакса, лебезить, рифмоплет, стишки, писанина, прикарманить, увиливать, шумиха, халтура, что за, уж, этакий и множество других.
* Подобно термину «книжный», термин «разговорный» употребляется и по отношению ко всем словам, свойственным непринужденному разговору (в составе термина «лексика разговорного стиля»), и по отношению к определенной части этих слов.
Немалая часть разговорных слов выражает отношение к называемому предмету, явлению, действию, свойству, признаку и их эмоциональную оценку: бабуся, дочурка, детишки, егоза, малыш, мальчуган, симпатяга (ласкательные); допотопный, кропать, стишки, развоеваться, баталия (иронические); возомнить, заумь, зубрежка, изворачиваться, лебезить, писанина, прикарманить, отпетый, увиливать, халтура (пренебрежительные) и т.д.
Эмоциональность большого числа разговорных слов создается переносностью их значений – баталия (‘шумная ссора’), винегрет (‘о смешении разнородных понятий, предметов’), конура (‘о тесном, темном, грязном помещении’), каланча (‘о человеке очень высокого роста’), липнуть (‘назойливо приставать с чем-либо’), стрекоза (‘о живой, подвижной девочке, девушке’) и т.д. – или переносностью смысла корня слова – прикарманить, отпетый, увиливать и др. В других случаях эмоциональность слов вызвана соответствующим суффиксом: дочурка, мальчуган, ножка, ножища, стишки и т.д.
Но не все разговорные слова могут выражать эмоциональную оценку. Не имеют этой способности билетерша, вздремнуть, впрямь, восвояси, вот-вот, досюда, каверза, кадровик, газировка, незадача, ненадеванный, обнова, в обнимку, пятак, перекур, мигом, струхнуть, вроде, столярничать и др.
Разговорные слова (особенно те, что не содержат никакой эмоциональной оценки) близки к межстилевой лексике. Однако они все-таки отличаются от нее. Это легче всего обнаружить, если «поместить» их в деловой официальный контекст, где они, в отличие от межстилевых слов, окажутся инородными. И объясняется это теми особенностями разговорных слов, которые и делают их разговорными, хоть чуть-чуть, но сниженными: или их оценочностью, или некоторой «вольностью» и одновременно неточностью формы (ср. разговорное газировка, которое, во-первых, сокращено по сравнению с межстилевым газированная вода, а во-вторых, «неточно» в том смысле, что может относиться ко всему, что насыщено газом; ср. с этой точки зрения и пятак, пятачок и пять копеек и т.д.).
В толковых словарях разговорные слова даются с пометой «разг.», к которой нередко добавляется и помета, указывающая на выражаемую словом эмоциональную оценку («шутл.», «ирон.», «пренебр.», «ласк.» и др.).
Важной особенностью разговорной лексики является то, что она входит в число литературных средств выражения.
Живая речь. Словарь разговорных выражений
Статьи на букву «О»
О, где я водки найду?
1) переделка англ. песни;
2) об отсутствии водки.
О словаре
Белянин В.П., Бутенко И.А. Живая речь. Словарь разговорных выражений (Ru-Ru)
Версия 1.1 (ред. 05.09.2011)
Количество заголовков: 2095.
Количество карточек: 1922.
Сокращения, принятые в словаре:
Видео: В ГОЛОВЕ НЕ УКЛАДЫВАЕТСЯ / устойчивые выражения / учим русский разговорныйСкачать
Видео: Разговорная лексикаСкачать
Новые версии и другие словари
Вы можете найти в Нашем Книгохране:
О чем парле?
Об стул задом бей
1) имитация восточного имени;
2) имитация турецкой речи.
Об чём слёзки?
Об чём это Вы, дядя Сидор?
Обезьяна без кармана
Обзывайся целый век, всё равно я человек
Обзывайся целый год, всё равно ты бегемот
Обидно нам, досадно нам, ну ладно нам
Обижаешь, начальник
1) просьба не думать плохо о говорящем;
2) просьба не делать неприятности.
Обманули дурака на четыре кулака
Обманули дурака на четыре кулака
Обожаю, беру за хвост и провожаю
Обожаю, в помойку провожаю
Обознатушки перепрятушки
Обосрали, обтекаю
Обстановка, максимально приближенная к боевой
Объедет, не трамвай
Огласите весь список, пожалуйста
Огородами, огородами и к Котовскому
Огрызок счастья
1) обращение к младшему по возрасту;
2) о неумном, неумелом ч-ке.
Огурец во рту мусолить
Одеяло на себя тянуть
Один американец засунул в попу палец
Один американец засунул в попу палец
Одна ворует, другая караулит
Он дурак, но он не виноват
Он что, в колодец упал?
Она нас, а мы её
2) при появлении в речи сочетания слов «она нас».
Оправдываться будешь в милиции
Опять двадцать пять, за рубль деньги
Опять обратно
Организованной толпой (коровы шли на водопой)
2) о симуляции заболевания.
Оса, оса, хвать тебя за волоса
Оставить на развод
Оставить на развод (от погов. «оставить на раззовод»)
Оставь одежду, всяк сюда входящий
2) якобы плакат перед входом в баню;
3) говорится входящему в помещение, где надо раздеться.
Остатки былой (прежней) роскоши
Остатки былой (прежней) роскоши
1) о дорогом предмете, пришедшем в негодность;
2) о чём-л., что осталось от большого количества.
Остатки сладки
Остряк-самоучка
От забора и до обеда
От имени и по поручению
От скромности не умрёт (кто)
От чужих подушек
Отвали, моя черешня
Отдай жену дяде, а сам иди к бляди
Отделаться лёгким испугом
Отелло рассвирепел-л-ло
Открыть Америку через форточку
Откуда? От сырости, что ли?
Отмечать столетие гранёного стакана
Отмечать столетие лошади Будённого
Отмочить пенку
Оттаскивай, пока тёпленькие (складывай штабелями)
Отчего казак гладок? Поел, попил и на бок
Видео: Сербский язык. Основные разговорные фразы.Скачать
Видео: 🟢 Разговорные английские фразы. Английский язык для начинающих #short 9Скачать
Отчего казак гладок? Поел, попил и на бок
1) о необходимости послеобеденного сна;
Очки, доска и два соска
Ошибка (пьяной) акушерки
Ошибка (пьяной) акушерки (кто)
2) о большом, глупом, уродливом ч-ке.
Разговорные слова: примеры лексики и их эмоциональная окраска
Речь в русском языке многообразна, все пишут по-разному, некоторые используют разговорную лексику, а кто-то просторечную, а некоторые используют нейтральные слова. Мы узнаем их чего эта лексика состоит и как она образуется, так же чем разговорные слова отличаются от нейтральных и книжных.
Что такое разговорная и просторечная лексика? Примеры слов разговорной лексики
К лексике разговорного стиля относятся слова, придающие речи свободный характер. В сравнении с литературным языком считается стилистически сниженной.
Просторечные лексика – слова со стилистически сниженным оттенком.
Примеры разговорных и просторечных слов: сыночка, тупить, типок, бабка, шухер, плакса, дочурка, стипуха, общага, трэш, ляп, псина, харя, досюда, морда, туповатый, свеновский, шиппер, постанова, бабуся, галиматья, падаль, типа, гопник, гадина, дайк, буч.
Эмоциональная окраска разговорной лексики
Замечали ли вы когда-нибудь, насколько наша речь экспрессивна? А задумывались, откуда в ней столько образности? Эмоциональность большего числа разговорных слов создается переносностью их значений: винегрет (смешение разнородных понятий), липнуть (назойливо приставать с чем-либо), конура (тесное, грязное помещении), каланча (человек высокого роста), баталия (шумная ссора), стрекоза (подвижная девочка, девушка).
Но не все разговорные выражения могут выражать эмоциональную оценку. Не имеют этой способности слова разговорной речи: в обнимку, билетерша, впрямь, восвояси, досюда, кадровик, газировка, ненадеванный, обнова, перекур, мигом, струхнуть, вроде, столярничать и т. п.
Что относится к разговорной лексике? Ее типы
Среди разговорной лексики можно выделить несколько групп:
Жаргонная лексика (жаргонизмы) – лексика, используемая узким кругом лиц, объединенных чем-либо. Примеры разговорных слов в жаргонной лексике: герыч (героин), днюха (день рождения), в шоколаде (в хороших отношениях), бодяга (длинный, нудный разговор), весло (ложка), лавэ (деньги), голимый (тупой), ништяк (прекрасно), хомяк (домашняя страница браузера).
Лексика арго (арготизмы) – слова или выражения закрытой группы лиц. Этот раздел лексики был образован благодаря тюремным или лагерным разговорам, информацию в которых старались засекретить как можно сильнее. Примеры разговорных и просторечных слов среди арготизмов: блоть (блатные), бродяга (правильный преступник), вертухай/цирик (работник СИЗО), волчий билет (справка об освобождении), грузить (давать показания), дрэк (ерунда, что-то нестоящее), жало/заточка (лицо), крыса (ворующий у своих), малява (записка), мурка (понятия), откинуться (освободиться).
Неологизмы – выражения, созданные для описания новых явлений, чаще всего заимствованные. Из-за большого обилия новых выражений неологизмы вскоре утрачивают свой статус и становятся принадлежностью активного словарного запаса. Примеры разговорных слов: хайп (ажиотаж), трэш (что-то страшное), демисексуал (человек, который может вступить в отношения только с тем, кто ему близок), ритер (писатель), харассмент (преследования, угрозы, домогательства).
Сленг – слова и выражения, употребляемые людьми определенных профессий или возрастных групп. Примеры: степа/стипуха (стипендия), общага (общежитие), хвосты (академические долги), шипперить/пейринговать (представлять кого-то как пару, причем неважно, являются ли они реальной парой), краш (объект обожания), стэнить/фанатеть (любить какую-то известную личность, являться поклонником), академ (академический отпуск), шпоры (шпаргалки), клава (клавиатура), ДР (день рождения).
Диалектизмы – фразы, сфера употребления которых ограничена определенной территорией. Примеры разговорных слов среди диалектизмов: балякать/гутарить (разговаривать), бурак (свекла), кочет (петух), зенки (глаза), шаберка (соседка), попелица (пепел), дежка (деревянная бочка), баз (двор), крыга (льдина), гомонок (кошелек).
Словообразование
Но разговорная лексика пополняется не только благодаря новым выражениям или новым образным смыслам. Часто старые слова из книжной речи легко превращаются в разговорные из-за различных способов сращения словосочетаний: ползунки, безпризорник, микроволновка, курилка, мобила; аббревиации: ИМХО (имею мнение, хочу озвучить), БУР (барак усиленного режима); и морфемных единиц:
Заключение
Теперь вы знаете, что такое разговорная лексика, увидели ее примеры. После прочтения попробуйте проследить за своей речью: много ли вы употребляете этих фраз? Чем меньше их в вашей речи, тем лучше. Но и полностью эти слова нельзя исключать из своего словарного запаса. Иначе как убедить хулигана, которого вы встретили где-нибудь в переулке, что ваш телефон и кошелек ему никоим образом не пригодятся?