Литературный язык и его разновидности. Признаки литературного языка.
Современный русский литературный язык – это образцовый вариант языка, который обслуживает разнообразные культурные потребности народа, который подчинён особым строгим правилам – языковым нормам.
Нормированность (наличие языковых норм, которые выполняются).
Кодифицированность (упорядоченность и фиксация языковых норм).
Устойчивость, традиция, стабильность.
Полифункциональность (использование языка в различных сферах).
Современный русский литературный язык – язык межнационального общения, один из мировых языков (используется ООН). Это государственный язык РФ.
Литературный язык и его признаки. Литературный язык – это основа современного русского языка; средство коммуникации во многих сферах. Отличается от других разновидностей русского языка такими свойствами как нормированность и обработанность. Современный русский литературный язык сложился на базе общенародного национального русского языка и вобрал в себя всё самое лучшее.
Литературный язык – сформулированная коммуникативная система, ведущей категорией которой является языковая норма. Он используется в различных сферах и может быть представлен как система стилей.
Стиль – разновидность литературного языка, предназначенная для определённой сферы деятельности человека.
Книжно-письменные (научный, деловой, публицистический, церковно-религиозный)
Разговорный стиль
13.Официально-деловой стиль литературного языка.
Официально-деловой стиль обслуживает правовую сферу, т.е. используется в сфере деловых и официальных отношений между людьми и учреждениями, в области права, законодательства. Ему присущи точность формулировок (которая исключала бы неоднозначность понимания),
Целью официально-делового стиля является установление правовых отношений между государством и гражданами, а также внутри государства.
В официально-деловом стиле слова, так же как в научном, используются в одном значении, используется и специфическая для этого стиля терминологическая лексика (квартиросъемщик, пациент, вкладчик, налогоплательщик, указ, закон, лицевой счет и т.п.). В официально-деловом стиле значителен объем слов с модальным* значением (должен, обязан, нужно, необходимо, следует), такую же предписывающую роль играет и неопределенная форма глагола. В официально-деловых документах часто используются повторяющиеся слова и выражения, их называют стандартными оборотами (договаривающиеся стороны пришли к соглашению, действующие на основании устава, справка выдана… в том, что).
Подстили официально-делового стиля
1) дипломатический (виды документов: международные договоры, соглашения, конвенции, меморандумы, ноты, коммюнике и т.д.; устные формы практически не применяются);
Учебные материалы
В зависимости от формы обмена информацией выделяют две формы речи: устную и письменную. Обе формы находятся в единстве и одинаково важны в жизнедеятельности человека. В условиях коммуникации наблюдается их постоянное взаимодействие и взаимопроникновение. Любой письменный текст может быть озвучен, а устный записан.
Устная речь – это звучащая речь. Она создаётся с помощью звуковых волн, связана со сложной деятельностью органов произношения человека и поэтому обладает большими интонационными возможностями. В устной речи особое место отводится логическому ударению, произношению, паузе. Устная речь может передать всё богатство человеческих чувств, переживаний, настроений.
Устная речь может быть подготовленной и неподготовленной. Первая отличается продуманностью, чёткой структурной организацией, при этом она не похожа на книжную речь. Неподготовленная устная речь отличается спонтанностью, в речи много пауз, слов-заменителей (так, значит, гм) и встречаются разного рода ошибки.
Формы устной речи – это монолог, диалог, полилог. Монологическая речь – это сообщение с целью воздействия на аудиторию. Выделяют три типа монологических речей: информационные, убеждающие и побуждающие. Информационная речь – это доклад, выступление, сообщение. Убеждающая речь – это напутствия, поздравления. Побуждающая речь – это, например, речь на митинге, при помощи которой оратор призывает слушателей к каким-либо действиям, актам.
Устная монологическая речь, как и любой законченный текст, состоит из трёх частей: вступления, основной части, заключения. Перед выступлением, перед беседой определяется тема, предмет речи. Они соотносятся с конкретной речевой ситуацией. Заключение – итог речи, где содержатся выводы и пожелания. В основной части раскрывается тема сообщения. Для этого важны логические формы изложения – анализ, синтез, сравнение, обобщение. Существуют различные способы изложения материала в тексте (индуктивный, дедуктивный, ступенчатый, концентрический, исторический, аналогический) и типы связи предложений в тексте (параллельная, последовательная и др.).
Диалог – это процесс взаимного общения со сменой ролей и обменом репликами. Выделяют информационный и интерпретационный диалоги. Информационный возникает тогда, когда у собеседников к началу общения есть разрыв в знаниях. В интерпретационном диалоге знания примерно равны, но получают разное толкование. Для диалога важно соблюдение причинно-следственных связей, поиск общей темы, настроенность на разговор и примерно одинаковый уровень речевой культуры.
Полилог – разговор между несколькими лицами. Количество говорящих не является дифференциальным признаком оппозиции «диалог / полилог». Полилог представляет собой жанр разговорной речи, в котором ситуативная связанность, спонтанность, нелинейность получают максимальное отражение в содержательно-смысловой структуре полилога. Признак равной речевой активности участников коммуникации предусматривает промежуточные формы, в которых реактивная роль собеседников градуируется (от позиции говорящего до позиции наблюдателя). В полилоге необходимо соблюдать этикетные правила, совпадающие или различающиеся в разных социумах. Например, у некоторых народов в разговор родственников по крови не имеют права вступать свойственники.
Одно из главных свойств устной речи – необратимость, поступательность, линейный характер развёртывания во времени. Нельзя вернуться к какому-то моменту ещё раз. Говорящий одновременно думает и произносит, поэтому устной речи свойственна фрагментарность. Говорящий выделяет нужные слова, повторяет важные моменты.
Письменной речи присущ книжный стиль. Письменная речь строится по нормам литературного языка, и их нарушение недопустимо.
Основная функция письменной речи – фиксация устной речи, чтобы сохранить её в пространстве и во времени. Письмо служит средством коммуникации тогда, когда непосредственное общение невозможно.
Основное свойство письменной речи – способность к длительному хранению информации. Письменная речь развёртывается не во временном, а в статическом пространстве, что даёт возможность пишущему обдумать текст, возвратиться к нему ещё раз, перестроить текст или часть его. Письменной речи свойственны сложные синтаксические конструкции, употребление обособленных оборотов, отыменных предлогов, вводных слов.
Текст письменной речи, как и устной, строится по своим законам. Предмет и тема речи, запросы адресата и требования момента диктуют те или иные формы, способы и композиционные типы изложения текста. Логическое изложение текста представлено следующими композиционными типами: индуктивным, дедуктивным, концентрическим, ступенчатым и историческим.
Дедуктивный способ основан на движении мысли от общего к частному. Индуктивное построение начинается с отдельных, конкретных примеров, из которых выводятся обобщения. При ступенчатом способе последовательно переходят от одного вопроса к другому без возвращения к тому, что уже изложено. Если после первоначального, поверхностного рассмотрения вопроса переходят к его повторному, более конкретному и глубокому анализу, то способ развёртывания речи называют концентрическим. Исторический метод подразумевает изложение материала в хронологической последовательности.
Среди композиционно-речевых форм различают повествование, описание, рассуждение, определение, доказательство, размышление и др. Повествование характеризует развитие действия или состояния без детального комментария, но в динамике. Описание отмечает признаки в статике. Рассуждение – это обобщённое представление авторской точки зрения, логически упорядоченного изложения суждений. При размышлении прослеживается извилистый путь, ведущий к истине через противоречия, сомнения, раздумья.
Литературный язык
Общенародный язык и его разновидности
Язык данного народа, взятый в совокупности присущих ему черт, отличающих его от других языков, называется общенародным, или национальным, языком. Говоря о национальном языке, мы имеем в виду русский, английский, немецкий, французский и др.
Любой национальный язык не является единым по своему составу, так как им пользуются люди, различающиеся по своему социальному положению, роду занятий, уровню культуры и т. д., и, кроме того, пользуются в разных ситуациях (деловая беседа, лекция и т. д.). Эти различия находят отражение в разновидностях общенародного языка. В каждом национальном языке выделяются следующие основные разновидности: литературный язык, территориальные диалекты, просторечие, жаргоны[5].
Литературный язык – это основное средство коммуникации между людьми одной национальности. Он характеризуется двумя главными свойствами: обработанностью и нормированностью.
Обработанностьлитературного языка возникает в результате целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке. Этот отбор осуществляется в процессе использования языка, в результате специальных исследований учеными-филологами, писателями, общественными деятелями.
Нормированностьвыражается в том, что употребление языковых средств регулируется единой общеобязательной нормой. Норма как совокупность правил словоупотребления необходима для сохранения целостности и общепонятности национального языка, для передачи информации от одного поколения к другому (подробнее см. главу 1.3). Если бы не было единой языковой нормы, то в языке могли бы произойти такие изменения (например, в лексике), что люди, живущие в разных концах России, перестали бы понимать друг друга.
Основные требования, которым должен соответствовать литературный язык, – это его единство и общепонятность. Другие разновидности общенародного языка не отвечают указанным требованиям.
Современный русский литературный язык многофункционален, т. е. используется в различный сферах деятельности человека. В связи с этим средства литературного языка (лексика, грамматические конструкции и т. д.) функционально разграничены: одни употребляются в одних сферах, другие – в других. Использование тех или иных языковых средств зависит от типа коммуникации. Поэтому литературный язык делится на две функциональные разновидности: разговорную и книжную. В соответствии с этим выделяются разговорная речь и книжный язык.
Разговорная речь. Разговорная разновидность литературного языка, или разговорная речь, используется, как правило, в ситуациях непринужденного общения. Основные черты, свойственные разговорной речи:
• устная форма выражения;
• реализация преимущественно в виде диалога;
• неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность;
• непосредственность контакта между коммуникантами. Норма в разговорной речи представляет собой результат речевой традиции, определяемой уместностью употребления выражения в той или иной ситуации.
В зависимости от того, насколько четко, тщательно произносятся слова, в устной разговорной речи различают три стиля произношения: полный, нейтральный, разговорный.
Полный стильхарактеризуется отчетливой артикуляцией, тщательным произнесением всех звуков, неторопливым темпом. Образцы этого стиля можно услышать, главным образом, в публичных выступлениях опытных ораторов, в речи профессиональных дикторов радио и телевидения.
Нейтральный стильхарактеризуется достаточно отчетливой артикуляцией, но одновременно и некоторой редукцией звуков (т. е. «проглатыванием», сокращением). Темп речи – более быстрый, средний. Деловые беседы, переговоры и т. п. ситуации делового общения, как правило, ведутся в нейтральном стиле.
Разговорный стиль– это способ произнесения, свойственный ситуациям общения в быту, в непринужденной обстановке. Этому стилю присущи нечеткая артикуляция, «проглатывание» звуков и слогов, быстрый темп.
Различия между стилями можно продемонстрировать на примере слова «шестьдесят»: [шестьдесят] – полный стиль; [шии-сят] – нейтральный; [шсят] – разговорный.
Книжный язык – вторая функциональная разновидность литературного языка. Его основные черты – письменная форма выражения и реализация преимущественно в виде монолога. Именно из-за письменной формы выражения эта функциональная разновидность и получила название «книжный язык», т. е. язык, используемый в книгах.
Главное свойство книжного языка – свойство сохранять текст и тем самым служить средством связи между поколениями. Все виды непрямой коммуникации осуществляются с помощью книжного языка. В нем есть все средства, необходимые для разнообразных целей коммуникации, для выражения абстрактных понятий и отношений. Функции книжного языка многочисленны и с развитием общества все более усложняются.
Поскольку книжный язык обслуживает разные сферы жизни общества, он подразделяется на функциональные стили – разновидности книжного языка, которые свойственны определенной сфере человеческой деятельности и обладают определенным своеобразием в использовании языковых средств.
Каждый функциональный стиль реализуется в речевых жанрах – конкретных видах текстов, обладающих специфическими чертами. Посредством этих черт жанры отличаются друг от друга, но они обладают и общностью, которая обусловлена тем, что определенные группы жанров относятся к одному и тому же функциональному стилю (например, в официально-деловом стиле выделяются жанры делового письма, заявления, инструкции и т. д.).
В книжном языке существует три основных функциональных стиля: научный, официально-деловой, публицистический.
Научный стильхарактеризуется отвлеченностью, строгой логикой изложения, изобилием специальных терминов, определенными особенностями синтаксиса. В нем используется преимущественно книжная, специальная, а также стилистически нейтральная лексика. В научном стиле выделяют следующие жанры: статья, монография, диссертация, учебник, рецензия, обзор, аннотация и др.
Официально-деловой стильотличается точностью формулировок, безличностью и сухостью изложения, высокой стандартностью, большим количеством устойчивых оборотов, клише (например, вменить в обязанность, ввиду отсутствия, принять меры и т. д.). В этом стиле существует большое количество жанров: закон, резолюция, нота, договор, инструкция, объявление, жалоба и др.
Публицистический стильхарактерен прежде всего для средств массовой информации. Его специфичность состоит в сочетании двух функций языка – информационной и агитационной (с целью воздействия на читателя или слушателя). Он характеризуется использованием экспрессивно-оценочной лексики (наряду с нейтральной и общефункциональной), а также фразеологии. Выделяют следующие жанры публицистического стиля: передовая статья, доклад, очерк, репортаж, фельетон и др.
Наряду с перечисленными стилями в общенародном языке существует еще язык художественной литературы.Иногда его относят к четвертому функциональному стилю книжного языка или ошибочно называют литературным языком. Однако для художественной речи характерна возможность использования всех языковых средств – не только слов и выражений литературного языка, но и элементов просторечия, жаргонов, территориальных диалектов. Автор художественного текста использует эти средства для выражения идеи произведения, придания тексту экспрессивности, отражения местного колорита и т. п.
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
Литературный язык
Литературный язык – это основное средство коммуникации между людьми одной национальности. Он характеризуется двумя главными свойствами:обработанностью и нормированностью.
Обработанность литературного языка возникает в результате целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке. Этот отбор осуществляется в процессе использования языка, в результате специальных исследований учеными-филологами, писателями, общественными деятелями.
Нормированность выражается в том, что употребление языковых средств регулируется единой общеобязательной нормой. Норма как совокупность правил словоупотребления необходима для сохранения целостности и общепонятности национального языка, для передачи информации от одного поколения к другому. Если бы не было единой языковой нормы, то в языке могли бы произойти такие изменения (например, в лексике), что люди, живущие в разных концах России, перестали бы понимать друг друга.
Основные требования, которым должен соответствовать литературный язык, – это его единство и общепонятность. Другие разновидности общенародного языка не отвечают указанным требованиям.
Современный русский литературный язык многофункционален, т. е. используется в различных сферах деятельности человека. В связи с этим средства литературного языка (лексика, грамматические конструкции и т. д.) функционально разграничены: одни употребляются в одних сферах, другие – в других. Использование тех или иных языковых средств зависит от типа коммуникации. Поэтому литературный язык делится на две функциональные разновидности: разговорную и книжную. В соответствии с этим выделяются разговорная речь и книжный язык.
Разговорная речь.Разговорная разновидность литературного языка, или разговорная речь, используется, как правило, в ситуациях непринужденного общения. Основные черты, свойственные разговорной речи:
• устная форма выражения;
• реализация преимущественно в виде диалога;
• неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность;
• непосредственность контакта между коммуникантами. Норма в разговорной речи представляет собой результат речевой традиции, определяемой уместностью употребления выражения в той или иной ситуации.
В зависимости от того, насколько четко, тщательно произносятся слова, в устной разговорной речи различают три стиля произношения: полный, нейтральный, разговорный.
Полный стиль характеризуется отчетливой артикуляцией, тщательным произнесением всех звуков неторопливым темпом. Образцы этого стиля можно услышать, главным образом, в публичных выступлениях опытных ораторов, в речи профессиональных дикторов радио и телевидения.
Нейтральный стиль характеризуется достаточно отчетливой артикуляцией, но одновременно и некоторой редукцией звуков (т. е. «проглатыванием», сокращением). Темп речи – более быстрый, средний. Деловые беседы, переговоры и т. п. ситуации делового общения, как правило, ведутся в нейтральном стиле.
Разговорный стиль – это способ произнесения, свойственный ситуациям общения в быту, в непринужденной обстановке. Этому стилю присущи нечеткая артикуляция, «проглатывание» звуков и слогов, быстрый темп.
Различия между стилями можно продемонстрировать на примере слова «шестьдесят»: [шестьдесят] – полный стиль; [шии-сят] – нейтральный; [шсят] – разговорный.
Разговорная речь:
— непринужденность в выборе художественных средств;
— слова и в прямом, и в переносном значении;
— эмоционально окрашенные слова (разиня, трепло);
— слова с уменьшительно – ласкательными суффиксами (внучок);
— использование междометий (ура, ой), вводных слов, различных частиц;
— разговорные формы существительных, глаголов (хватать, стук, 5 килограмм, килограмм песку);
— неполные предложения и конструкции, ненормативные для книжной речи (У меня нет, чем чертить).
Книжный язык– вторая функциональная разновидность литературного языка. Его основные черты – письменная форма выражения и реализация преимущественно в виде монолога. Именно из-за письменной формы выражения эта функциональная разновидность и получила название «книжный язык», т. е. язык, используемый в книгах.
Главное свойство книжного языка – свойство сохранять текст и тем самым служить средством связи между поколениями. Все виды непрямой коммуникации осуществляются с помощью книжного языка. В нем есть все средства, необходимые для разнообразных целей коммуникации, для выражения абстрактных понятий и отношений. Функции книжного языка многочисленны и с развитием общества все более усложняются.
Поскольку книжный язык обслуживает разные сферы жизни общества, он подразделяется на функциональные стили – разновидности книжного языка, которые свойственны определенной сфере человеческой деятельности и обладают определенным своеобразием в использовании языковых средств.
Каждый функциональный стиль реализуется в речевых жанрах – конкретных видах текстов, обладающих специфическими чертами. Посредством этих черт жанры отличаются друг от друга, но они обладают и общностью, которая обусловлена тем, что определенные группы жанров относятся к одному и тому же функциональному стилю (например, в официально-деловом стиле выделяются жанры делового письма, заявления, инструкции и т. д.).
В книжном языке существует три основных функциональных стиля: научный, официально-деловой, публицистический.
Научный стиль характеризуется отвлеченностью, строгой логикой изложения, изобилием специальных терминов, определенными особенностями синтаксиса. В нем используется преимущественно книжная, специальная, а также стилистически нейтральная лексика. В научном стиле выделяют следующие жанры: статья, монография, диссертация, учебник, рецензия, обзор, аннотация и др.
Научный стиль речи:
—основная функция – информация, сообщение;
— сфера – учебники, научная литература;
— главный признак – использование терминов – специальные слова, которые точно обозначают понятия;
— слова используются в прямом значении;
— встречаются сложные предложения, обособленные члены предложения и вводные слова, указывающие на последовательность мыслей (во-первых, во-вторых).
Официально-деловой стиль отличается точностью формулировок, безличностью и сухостью изложения, высокой стандартностью, большим количеством устойчивых оборотов, клише (например, вменить в обязанность, ввиду отсутствия, принять меры и т. д.). В этом стиле существует большое количество жанров: закон, резолюция, нота, договор, инструкция, объявление, жалоба и др.
Официально-деловой стиль речи:
— функция – сообщение, информация;
— сфера – разные сферы общественных отношений (государственная, юридическая, дипломатическая);
— употребление слов в прямом значении;
— устойчивые слова и словосочетания (канцеляризмы, штампы): предъявить иск, истец, довожу до Вашего сведения);
— стандартная внешняя форма (бланк анкеты, заявления);
— составные именные предлоги (за неимением, по истечении);
— сложноподчинённые предложения и обособленные члены предложения.
Публицистический стиль характерен прежде всего для средств массовой информации. Его специфичность состоит в сочетании двух функций языка – информационной и агитационной (с целью воздействия на читателя или слушателя). Он характеризуется использованием экспрессивно-оценочной лексики (наряду с нейтральной и общефункциональной), а также фразеологии. Выделяют следующие жанры публицистического стиля: передовая статья, доклад, очерк, репортаж, фельетон и др.
Публицистический стиль речи:
— функция информации и сообщения + воздействия (т.е. воспитательная);
— сфера – радио, телевидение, газеты и журналы, речи и выступления на собраниях;
— общественно-политическая лексика (демократия, рыночная экономика, финансовый кризис);
— слова, связанные с морально-этическими проблемами (честь, совесть, долг);
— слова, имеющие оценочный характер (труженик, шумиха);
— образные средства языка (метафоры: оживают нивы, эпитеты: великолепное выступление, инверсия – обратный порядок слов: гнездо наше, Родина);
— могут использоваться и термины.
Вывод:в публицистическом стиле встречаются средства научного и художественного стилей речи.
Наряду с перечисленными стилями в общенародном языке существует еще язык художественной литературы. Иногда его относят к четвертому функциональному стилю книжного языка или ошибочно называют литературным языком. Однако для художественной речи характерна возможность использования всех языковых средств – не только слов и выражений литературного языка, но и элементов просторечия, жаргонов, территориальных диалектов. Автор художественного текста использует эти средства для выражения идеи произведения, придания тексту экспрессивности, отражения местного колорита и т. п.
Язык художественной литературы:
— сфера – художественная литература;
— изобразительно – выразительные средства:
а) метафоры (глаза дома);
б) эпитеты (под голубыми небесами великолепными коврами);
в) гиперболы (преувеличение);
г) лексический повтор (повтор одного и того же важного для автора слова);
д) инверсия (см. выше);
— использование устаревших слов и необщеупотребительных (профессионализмы, диалектизмы, жаргон и арго) для того, чтобы создать колорит эпохи, сделать более яркими образы героев;
— для характеристики героя могут быть использованы и просторечные, разговорные слова (Петька сболтнул лишнее).
Видео
Русский язык 10 класс (Урок№15 - Функциональные разновидности русского литературного языка.)Скачать
Нелитературные варианты национального языкаСкачать