Реквизиты на китайском языке + видео обзор

Отраслевые словари

1支票
zhīpiào
чек (денежный); аккредитив; вексель; билет; квитанцияРеквизиты на китайском языке
2自动取款机
zìdòng qǔ kuǎn jī
банкоматРеквизиты на китайском языке
3借款
jièkuǎn
брать [давать] взаймы; брать [давать] ссуду; заём; ссудаРеквизиты на китайском языке
4贷款
dàikuǎn
предоставлять ссуду [кредит]; кредитовать; брать ссуду; получать кредит; ссуда; кредитРеквизиты на китайском языке
5银行
yínháng
банк; банковскийРеквизиты на китайском языке
6顾问
gùwèn
советник, консультант; экспертРеквизиты на китайском языке
7分支机构
fēnzhī jīgòu
отделениеРеквизиты на китайском языке
8签名
qiānmíng
подпись; поставить подпись; подписатьсяРеквизиты на китайском языке
9信用卡
xìn yòng kǎ
кредитная картаРеквизиты на китайском языке
10金额
jīn’é
размер; суммаРеквизиты на китайском языке
11密码
mìmǎ
шифр; код; парольРеквизиты на китайском языке
12保证
bǎozhèng
гарантировать; ручаться; обязываться; гарантия; залог; обязательствоРеквизиты на китайском языке
13账户
zhànghù
учетная запись; аккаунт; счёт (в банке)Реквизиты на китайском языке
14存款
cúnkuǎn
положить деньги в банк; вклад (в банке); депозитРеквизиты на китайском языке
15提取
tíqǔ
взять; получить (напр., деньги в банке, багаж на вокзале)Реквизиты на китайском языке
16开支票
kāi zhīpiào
выписать чекРеквизиты на китайском языке
17支票本
zhīpiào běn
чековая книжкаРеквизиты на китайском языке
18主管人
zhǔguǎn rén
ответственное (компетентное) лицоРеквизиты на китайском языке
19账号
zhànghào
учетная запись; аккаунт; номер счёта (банковского)Реквизиты на китайском языке
20活期账户
huóqí zhànghù
текущий счет (в банке); счет до востребованияРеквизиты на китайском языке
21储蓄账户
chǔxù zhànghù
сберегательный счетРеквизиты на китайском языке
22开立账户
kāi lì zhànghù
открыть счет (в банке)Реквизиты на китайском языке
23关闭账户
guānbì zhànghù
закрыть счет (в банке)Реквизиты на китайском языке
24存入账户
cún rù zhànghù
положить на счетРеквизиты на китайском языке
25汇款
huìkuǎn
денежный перевод; перевести деньги; послать денежный переводРеквизиты на китайском языке
26信用卡号码
xìnyòngkǎ hàomǎ
номер кредитной картыРеквизиты на китайском языке
27取得贷款
qǔdé dàikuǎn
брать кредитРеквизиты на китайском языке

Комментарии

Реквизиты на китайском языке

Реквизиты на китайском языке

Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31

Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39

Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.

это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54

二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)

Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49

Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32

Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo

Источник

Как проверить китайского контрагента

Главное правило в работе с Китаем — тотальный контроль. Чтобы не попасться на уловки мошенников, нужно тщательно проверять контрагента перед началом любых деловых контактов. Как это сделать?

Ищите правильно

Очень важно, по какому каналу вы нашли своего поставщика. Если вы использовали только интернет-ресурсы (Alibaba.com, Made in China) и раньше никогда лично не встречались с будущим партнером, к проверке его надежности следует подходить с особым вниманием. Если же поставщик был найден среди тех, с кем компания уже работала ранее, либо по прямой рекомендации ваших китайских партнеров, то к таким компаниям можно относиться с высокой степенью доверия. Правда, проверять все равно необходимо.

Этап первый: формальная проверка

Прежде всего, у фабрики следует запросить уставные документы. В России для такого формального анализа существуют внутренние службы безопасности, где сидят отставные офицеры соответствующих органов. Но документы можно проверить и самостоятельно. Если фабрика по какой-то причине отказывается высылать эти документы, стоит насторожиться. Формальная оценка документов позволяет не только проверить благонадежность, но и определить, с кем вы имеете дело — с реальным производством или трейдерской компанией? Последний тип игроков довольно распространен в Китае, у них нет собственных мощностей, они перераспределяют полученные заказы по фабрикам и зарабатывают на комиссии. А нужен ли вам лишний посредник?

В документах следует посмотреть на уставной капитал, срок и место регистрации, сверить название компании, узнать, как зовут директора.

Советую также связаться с налоговыми органами в Китае и уточнить, реально ли существует такая компания, кто они, как у них все устроено.

Китайцы могут регистрировать компании с уставным капиталом от 10 000 юаней, но у реальной крупной фабрики в документах будет не менее 500 000 юаней или 3 млн руб. Это минимальный уставной капитал, который обычно фигурирует в документах промышленных предприятий. Если фабрика действительно что-то производит, и в штате работают, скажем, 20 сотрудников, то, скорее всего, ее уставной капитал будет больше.

Надо признаться, многие торговые компании также имеют и уставной капитал в несколько миллионов юаней, и солидную историю. Однажды мы работали с государственной торговой компанией, зарегистрированной в 1978 году. Нашему клиенту было выгоднее воспользоваться услугами брокера, который размещал заказы на разных фабриках и суммарно давал выгодные предложения по цене.

Этап второй: интернет-проверка

Постарайтесь найти максимальное количество открытой информации о компании. Название фабрики я советую вводить и по-английски, и по-китайски, а рядом написать слово scammer, что в переводе с английского значит «обманщик, симулянт».

В интернете много специализированных ресурсов, на которых люди отслеживают «скамеров» из Китая. Если хотя бы на одном из них вы встретите упоминание вашей фабрики, насторожитесь.

Не факт, что в итоге вас 100% обманут. Понятно, что негатив могут размещать и конкуренты, но лучше заранее все прочитать. Потом можно будет напрямую спросить у менеджеров, почему о них такое пишут.

Почти на всех электронных платформах по поиску поставщиков есть так называемый аудит, который давным-давно уже прошли все крупные компании. В разделе «аудит» собраны фотографии с производства, отчеты, иногда даже видео. В большинстве случаев этим отчетам можно верить. Но помните, что такие отчеты отображают не текущее положение дел на фабрике, а то, которое было на момент подготовки отчета. Так что всегда проверяйте дату отчета.

Этап третий: личный аудит фабрики

Недавно мы ездили с проверкой на производство игрушек. Согласно отчетам на Alibaba.com, выбранный нами поставщик — один из самых надежных и больших в Китае. Мы приехали на место и поразились роскошному четырехэтажному офису, отличному складу с готовой продукцией и сырьем — тканями и аксессуарами. Правда, менеджер около получаса отказывался проводить нас в производственный цех. Оказалось, что на фабрике работают всего 20 швей, используется старое оборудование. Позже менеджер все же признался, что сейчас от компании осталось только имя, а все заказы они размещают на стороне, поскольку их собственное производство стало нерентабельным. Дела у компании шли в гору: они создали репутацию, получили множество положительных отзывов в интернете, добавили видеоконтент, заручились поддержкой местного правительства, но с 2008 года их бизнес начал затухать, и владельцы переориентировались с пошива игрушек на другие направления. И если бы мы не поехали на фабрику, то никогда не узнали бы правду. Поэтому личный контакт с менеджером, директором, руководителем отдела продаж и осмотр производства на месте — очень важные этапы проверки контрагента на благонадежность.

Что точно следует проверить? Оборудование, количество сотрудников, запасы, текущие запросы фабрики, надо пообщаться с рядовыми работниками и посмотреть, как они работают. Есть несколько простых вопросов, которые помогут понять, кто перед нами: менеджер реального предприятия или менеджер трейдинговой компании?

Первый вопрос: «Где у вас туалет для сотрудников?» Если это менеджер-посредник, который не работает на этой фабрике, то он, вероятнее всего, будет знать только местоположение туалета для управляющего персонала. Таким образом, этот простой вопрос сразу даст вам понять, имеет ли этот менеджер отношение к данному производству или нет.

Вторую хитрость мы используем, чтобы понять, действительно ли перед нами владелец фабрики. На китайском языке директор – «лаобань». Когда директор и его менеджер проводят экскурсию по фабрике, от них можно немного отстать и громко крикнуть: «Лаобань!» Важно заметить, кто обернется первым. Инстинктивно это сделает тот человек, кто реально владеет компанией. Если обернулись оба, есть вероятность, что тот, кто назывался директором, наврал. Это маленькая, но эффективная «фишка», позволяющая проверить, трейдер перед нами или все-таки реальный производитель.

Третий вопрос, который я часто задаю на фабрике: «Покажите людей, которые у вас занимаются разработкой». Китайцы очень гордятся своими R&D-отделами (от англ. – Research and Development).

Каждая фабрика уверяет, что у нее есть собственный отдел исследований, свои инженеры, свои профессиональные швеи, свое конструкторское бюро. Попросите менеджера рассказать про этот отдел и познакомить вас с несколькими разработчиками.

Обычно представители трейдинговых компаний не знают сотрудников поименно. Они говорят «вон та дверь направо», но лично никого представить не могут. Если же человек работает на фабрике полгода-год, он уже не раз с кем-то общался, разрабатывал новые товары, уточнял детали, поэтому напрямую знаком с отделом разработок.

Этап четвертый: проверка реквизитов

Начиная работать с китайской фабрикой, самостоятельно или через какого-то посредника, всегда подтверждайте банковские реквизиты по нескольким каналам связи: электронной почте, телефону, Skype, WhatsApp и т д. Мы, как правило, используем не менее трех каналов, прежде чем делать какие-то финансовые переводы.

Китайцы, особенно крупные государственные предприятия, редко заботятся о своей электронной безопасности, и один из частых способов обмана в Китае — подмена электронной почты.

Сравните адреса: sales001@whgrt.cn.com и saIes001@whgrt.cn.com. Подвох с разницей в одну лишь букву легко может остаться незамеченным. Тем временем первое письмо отправляется на правильную почту, а потом ее перехватывает робот и вся дальнейшая переписка с клиентом ведется уже с поддельного адреса.

Робот сканирует письмо, и если там есть ключевые слова — оплата, предоплата, деньги, то есть все, что связано с финансовыми операциями, он откидывает письмо в сторону, и им уже дальше занимаются люди. Если там нет таких слов, он автоматически пересылает корреспонденцию на нужный адрес. Вроде бы переписка идет между вами и контрагентом, но по факту есть еще посредник, который отслеживает момент передачи реквизитов на оплату. И в нужное время заменяет их другими.

Под крупные компании могут даже создавать аналогичные юридические лица. В Китае есть правило: внутри одной провинции компании не могут называться одинаково, но в разных провинциях названия фирм могут совпадать. Еще один способ выдать себя за фабрику: открыть одноименную компанию в Гонконге, а счет — в китайском банке. Подкопаться очень сложно. Вы получаете реквизиты и отправляете свои деньги не туда. Мошенники выручают несколько миллионов долларов и скрываются. И потом доказать что-то кому-то практически невозможно: клиенты изначально вели переписку с фабрикой через прослойку.

Сейчас на рынок Китая выходит все больше маленьких компаний, которые тоже не следят за своей безопасностью. Понятно, что когда речь идет о крупной федеральной компании, в работу включаются службы безопасности и, как правило, все проходит гладко. Но даже средняя региональная компания может не знать о подобных рисках.

Этап пятый: сохранять терпение

Я рассказал обо всех возможных методах проверки подрядчика на надежность, но помните, что проверки все равно не могут дать полной гарантии выполнения контрагентом своих обязательств. Проверка показывает, что фабрика, в принципе, может выполнить наши технические требования. Но вопрос, сделает ли она это, насколько качественно и сделает ли в срок, в конечном счете будет зависеть от качества выстроенной с китайцами коммуникации. Лучше контролировать процесс внутри Китая, чтобы маленькие недопонимания не выливались в огромное количество неточностей.

Проверять фабрики на благонадежность нужно обязательно, нельзя размещать заказы непонятно у кого, особенно если это оптовые поставки. Но сама проверка не дает 100% гарантии того, что все пройдет гладко. Не только китайцы, но даже педантичные немцы периодически не докладывают в комплект оборудования несколько важных комплектующих. И это тоже приходится доказывать. У меня был реальный случай, когда с немецкого завода пришло оборудование без нескольких узлов. Такое случается со всеми производителями в мире, поэтому важно контролировать процесс на всех стадиях. Если отношения изначально построены правильно, то все конфликты можно цивилизованно разрешить, если нет — китайцы могут просто умыть руки.

Константин Бушуев, сооснователь компании Xiao Long Group

Источник

Россию и Китай связывает долговременное и весьма плотное сотрудничество. В связи с напряжением, возникшем в отношении с западными партнёрами, многие компании обращают свой взор на восток. Китай манит своими производственными мощностями, относительно дешевой рабочей силой, а также обилием ресурсов. Но, вступая на стезю сотрудничества с восточными партнёрами, необходимо быть готовым к тому, что у них несколько отличные ценности, манеры и нормы делового оборота. Помимо этого, существует опасность не разобраться в тонкостях и стать жертвой мошенников.

Чтобы свести к минимуму риски, имеет смысл провести проверку компании в Китае. Именно эту услугу мы и предоставляем своим клиентам. В зависимости от конкретной ситуации, может быть предложен тот или иной объём услуг. Любое наведение справок начинается с выяснения регистрационных данных компании и запроса соответствующих документов. Сказать, что система регистрации юридических лиц в Китае отличается от той, что принята в РФ, значит ничего не сказать. Неискушенных покупателей может убедить практически любая бумага с обилием иероглифов и штампов, но лишь специалист может, ознакомившись с документом, сделать правильные выводы. Если речь идёт и документах в электронном виде, то такой способ предоставления бумаг располагает к некоторым махинациям, однако выявить их обычно не составляет труда, особенно если знаешь, что ищешь.

После знакомства с регистрационными документами проверка компании в Китае переходит на следующий этап. Выясняется финансовое состояние контрагента, имеющиеся активы, объёмы задолженности и другие важные сведения. В некоторых случаях определяющей является информация о наличии контрактов с государственными компаниями или наличие судебных споров с участием интересующей фирмы. Иногда представляется возможном составить примерную схему взаимодействия компании с другими участниками рынка. Это наиболее актуально в случае, если необходимо выяснить: идёт ли речь о производителе тех или иных товаров, или о посреднике.

По согласованию с проверяемой организацией, мы можем более детально ознакомиться как с производимой продукцией, так и с условиями, в которых она выпускается.

Итак, предоставление услуги “проверка компании в Китае” можно подразделить на следующие этапы:

Своевременно выясняя информацию о потенциальном контрагенте вы защищаете себя от:

Опираясь на свой опыт в оценке компаний, вовлечённых во внешнеэкономическую деятельность, мы готовы приложить все силы для того, чтобы ваш бизнес с китайскими компаниями приносил только прибыль и позитивные эмоции.

Источник

Образование

Канцелярия

1信封
xìnfēng
конверт (для письма)Реквизиты на китайском языке
2
chǐ
1)линейка 2)»чи» (мера длины, примерно 1/3 метра)Реквизиты на китайском языке
3胶带
jiāodài
скотч; липкая лента; клейкая лентаРеквизиты на китайском языке
4纸板
zhǐbǎn
картонРеквизиты на китайском языке
5橡皮
xiàngpí
резина; каучук; ластик; резиновыйРеквизиты на китайском языке
6铅笔
qiānbǐ
карандашРеквизиты на китайском языке
7毛刷
máoshuā
волосяная кисть; щетинная кисточка; щетинная щётка; волосяной ёрш; волосянкаРеквизиты на китайском языке
8圆珠笔
yuán zhū bǐ
шариковая ручка; шариковый карандашРеквизиты на китайском языке
9钢笔
gāngbǐ
ручка; перо (стальное)Реквизиты на китайском языке
10圆规
yuánguī
циркуль; поэт. лунаРеквизиты на китайском языке
11办公用品
bàngōngyòngpǐn
канцелярские товарыРеквизиты на китайском языке
12套装笔座
tàozhuāng bǐ zuò
органайзерРеквизиты на китайском языке
13涂改液
túgǎiyè
корректор, корректирующая жидкостьРеквизиты на китайском языке
14标识器
biāozhì
маркерРеквизиты на китайском языке
15打孔器
dǎkǒngqì
дыроколРеквизиты на китайском языке
16纸夹
zhǐjiā
зажим для бумаг, скрепка для бумагРеквизиты на китайском языке
17铅笔刀
qiānbǐdāo
точилка для карандашейРеквизиты на китайском языке
18学生练习本
xuéshēng liànxí běn
школьная тетрадьРеквизиты на китайском языке
19曲别针
qūbiézhēn
скрепка (для бумаг)Реквизиты на китайском языке
20大头钉
dàtóudīng
канцелярская кнопкаРеквизиты на китайском языке
21彩色水笔
cǎisè shuǐbǐ
фломастерРеквизиты на китайском языке
22自来水笔
zìláishuǐbǐ
автоматическая ручкаРеквизиты на китайском языке
23方格本
fānggé běn
тетрадь в клеткуРеквизиты на китайском языке
24横格本
hénggéběn
тетрадь в линейкуРеквизиты на китайском языке
25活页文件夹
huóyè wénjiànjiā
скоросшивательРеквизиты на китайском языке
26钉书器
dìngshūqì
степлерРеквизиты на китайском языке
27拍纸簿
pāizhǐbù
отрывной блокнотРеквизиты на китайском языке
28胶纸
jiāozhǐ
клейкая (липкая) бумага; стикерРеквизиты на китайском языке
29水彩
shuǐcǎi
акварельные краскиРеквизиты на китайском языке
30剪子
jiǎnzi
ножницыРеквизиты на китайском языке
31碳素笔
tànsù bǐ
чёрная гелевая ручкаРеквизиты на китайском языке
32水粉颜料
shuǐfěn yánliào
гуашьРеквизиты на китайском языке
33笔盒
bǐhé
пеналРеквизиты на китайском языке
34花纸
huāzhǐ
цветная бумага; разноцветная бумагаРеквизиты на китайском языке
35记分册
jìfēncè
зачётная книжка; журнал учёта успеваемости учащихсяРеквизиты на китайском языке
36固体胶
gùtǐjiāo
клеящий карандашРеквизиты на китайском языке
37白乳胶
báirǔjiāo
клей ПВАРеквизиты на китайском языке
38三角板
sānjiǎobǎn
треугольная линейка, треугольникРеквизиты на китайском языке
39修正液
xiūzhèngyè
корректирующая жидкость, корректорРеквизиты на китайском языке
40橡皮泥
xiàngpíní
пластилинРеквизиты на китайском языке

Комментарии

Реквизиты на китайском языке

Реквизиты на китайском языке

Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31

Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39

Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.

это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54

二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)

Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49

Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32

Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo

Источник

Видео

Ключевые иероглифы #50: 田 (поле) 🌱 УЧУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ✌ Школа Динары Мин ✌Скачать

Ключевые иероглифы #50: 田 (поле) 🌱 УЧУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ✌ Школа Динары Мин ✌

Курс чтения на китайском 1: Две сосныСкачать

Курс чтения на китайском 1: Две сосны

Токаев заговорил на китайском языкеСкачать

Токаев заговорил на китайском языке

Прикольный китайский языкСкачать

Прикольный китайский язык

Китайский язык. 1 урок - Приветствие.Скачать

Китайский язык. 1 урок - Приветствие.

Всем великоросским и укроросским борцам за свободу от своей земли посвящается.Скачать

Всем великоросским и укроросским борцам за свободу от своей земли посвящается.

Как выучить китайский язык за пол года?Теперь я знаю 4 языка, изучение языков полиглотСкачать

Как выучить китайский язык за пол года?Теперь я знаю 4 языка, изучение языков полиглот

САМЫЙ КРАСИВЫЙ почерк на КИТАЙСКОМ языкеСкачать

САМЫЙ КРАСИВЫЙ почерк на КИТАЙСКОМ языке

Деловой китайский от  Гун Мин - 面试(Собеседование часть 1)Скачать

Деловой китайский от  Гун Мин  - 面试(Собеседование часть 1)

Китайский мат и сленг 1/4 🤬 УЧУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ✌ Школа Динары Мин ✌Скачать

Китайский мат и сленг 1/4 🤬 УЧУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ✌ Школа Динары Мин ✌
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.