Родные языки народов красноярского края + видео обзор

Презентация была опубликована 8 лет назад пользователемwww.cross-kpk.ru

Похожие презентации

Презентация на тему: » Языки Красноярского края с точки зрения функциональной классификации Авторы проекта: Броцман Елена, Скрипниченко Яна, Петраковская Олеся.» — Транскрипт:

1 Языки Красноярского края с точки зрения функциональной классификации Авторы проекта: Броцман Елена, Скрипниченко Яна, Петраковская Олеся

2 Цель: Создание компьютерного проекта на тему языки Красноярского края Задача: Классифицировать языки Красноярского края с точки зрения функциональной классификации

3 В Красноярском крае функционируют следующие языки: По связи с исторической общностью людей 1. Племенные языки: Кетский Энский Ненецкий Селькупский Мелетский Нганасанский Эвенский Эвенкийский

4 2. Языки народностей: Абхазский Удмурдский Мордовский Тувинский Хакасский и др. языки 3. Национальные языки: Русский Украинский Белорусский Литовский Армянский Грузинский и некоторые другие

5 По распространенности за пределами исконной территории 1. Мировые языки и языки международного общения: Английский Русский Китайский Французский Испанский Арабский

6 2. Региональные: Тувинский Хакасский Эвенкийский 3. Автохтонные: Ненецкий Кецкий Эвенский Селькупский Эвенкийский Мелетский Нганасанский

7 По коммуникативной мощности 1. Мегаязыки: Русский Английский Немецкий Французский Японский Арабский Испанский 2. Языки со средним числом носителей: Украинский Татарский Азербайджанский Армянский и неторые др.

8 3. Языки малочисленных народов: Чукотский Эскимосский Долганский Ненецкий Кетский и др. племенные языки

9 По наличию письменности 1. Младописьменные языки: Якутский Адыгейский Хакасский Азербайджанский Татарский Казахский По конфессиональному статусу 1. Апостольские Арабский Древнееврейский Старославянский

10 По юридическому статусу 1. Государственные языки (русский, украинский, белорусский, литовский, армянский и др.) 2. Официальные языки (английский, русский) 3. Языки автономных округов, республик (татарский, чувашский, мордовский, хакасский, эвенкийский, корякский, якутский и др.)

11 Языки коренных наций Эвенский Эвенкийский Тувинский Хакасский По степени продвинутости к мертвой точке 1. Языки серьезно больны (эскимосский) 2. Языки хронически больны (нганасанский, кетский) 3. Языки, сохранность которых не вызывает тревоги (чукотский, долганский, ненецкий) 4. Языки сохранившиеся больше, чем на 50% (хантыйский, корякский)

12 Красноярский край богат огромным многообразием языков, на его территории представлены,как мы видим, практически все языки стран и народностей, функционирующих на сегодняшний день. Но несмотря на то что их становится все больше и больше, все же русский язык является основным и пока ничто не грозит его исчезновению.

13 Литература 1. Фельде О.В. Языковая ситуация в Красноярском крае // Русский язык в Красноярском крае / Отв. Ред. Л.Г. Самотик. – Красноярск, Енисейский энциклопедический словарь (статья Борхвальдт О.В. Языковая ситуация в КК, а также статьи о языках народов Севера)

Источник

Родные языки народов красноярского края

Родные языки народов красноярского края

Закон Красноярского края «О родных (национальных) языках коренных малочисленных народов, проживающих на территории Красноярского края»

5 ноября 2015, четверг

Родные языки народов красноярского края

ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЕ СОБРАНИЕ КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ
Закон Красноярского края

О РОДНЫХ (НАЦИОНАЛЬНЫХ) ЯЗЫКАХ
КОРЕННЫХ МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ, ПРОЖИВАЮЩИХ
НА ТЕРРИТОРИИ КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ

Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения, изучения, использования, исследования, преподавания, пропаганды, равноправного и самобытного развития, государственной поддержки, защиты родных (национальных) языков коренных малочисленных народов, проживающих на территории Красноярского края (далее – малочисленные народы).

Статья 2. Правовое положение родных языков
1. В Красноярском крае признаются равные права всех родных языков на их государственную поддержку, сохранение и развитие.
2. В местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности малочисленных народов наряду с государственным языком Российской Федерации в официальных сферах общения может использоваться родной язык малочисленного народа, проживающего в соответствующей местности, если иное не предусмотрено федеральным законодательством.
3. Порядок и условия использования родных языков в официальных сферах общения на территории края устанавливаются Правительством края.

Статья 3. Гарантии защиты родных языков
1. Органы государственной власти края в пределах своей компетенции способствуют сохранению, изучению и развитию родных языков, обеспечивают экономическую, социальную и правовую защиту родных языков.
2. Социальная защита родных языков предусматривает осуществление обоснованной языковой политики, направленной на сохранение, изучение и развитие родных языков на территории края.
3. Экономическая защита родных языков предусматривает финансовое обеспечение за счет средств краевого бюджета государственных программ края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков.
4. Юридическая защита родных языков предусматривает обеспечение ответственности юридических и физических лиц за нарушение законодательства о языках народов Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Статья 4. Полномочия органов государственной власти края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков
1. Законодательное Собрание края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков:
а) принимает законы края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков, осуществляет контроль за их соблюдением и исполнением;
б) осуществляет иные полномочия, предусмотренные федеральным и краевым законодательством.
2. Правительство края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков:
а) утверждает государственные программы края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков и обеспечивает их реализацию;
б) определяет уполномоченный орган исполнительной власти края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков;
в) осуществляет иные полномочия, предусмотренные федеральным и краевым законодательством.

Статья 5. Сотрудничество в сфере сохранения, изучения и развития родных языков
Органы государственной власти края осуществляют межрегиональное и международное сотрудничество в целях сохранения, изучения и развития родных языков в соответствии с федеральным и краевым законодательством.

Статья 6. Государственная поддержка родных языков
1. Государственная поддержка родных языков осуществляется по следующим основным направлениям:
а) создание условий для использования родных языков в различных сферах общественных отношений;
б) содействие возрождению родных языков;
в) создание условий для научных исследований в сфере сохранения, изучения и развития родных языков;
г) создание условий для распространения через средства массовой информации сообщений и материалов на родных языках;
д) содействие в использовании и изучении родных языков в образовательных организациях в местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности малочисленных народов;
е) содействие в обеспечении подготовки квалифицированных педагогических работников для классов, групп в краевых государственных и муниципальных образовательных организациях, обучение в которых осуществляется на родном языке;
ж) содействие межрегиональному сотрудничеству в целях сохранения, изучения и развития родных языков;
з) иным направлениям в соответствии с федеральным и краевым законодательством.
2. Меры государственной поддержки по направлениям, предусмотренным пунктом 1 настоящей статьи, предоставляются в соответствии с настоящим Законом, иными законами края, государственными программами края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков.
3. Государственная поддержка родных языков может осуществляться посредством установления мер материального стимулирования и (или) морального поощрения лиц, деятельность которых направлена на изучение, исследование, преподавание и пропаганду родных языков, издание учебников и учебных пособий, учебно-методических материалов, целью которых является изучение и развитие родных языков.
Порядок предоставления мер государственной поддержки, указанных в настоящем пункте, устанавливается Правительством края.

Статья 7. Использование родных языков в средствах массовой информации
1. В местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности малочисленных народов создаются условия для распространения через средства массовой информации сообщений и материалов на родных языках, если иное не предусмотрено федеральным законодательством.
2. Использование родных языков в средствах массовой информации осуществляется в целях их сохранения, изучения и развития, а также в целях развития творчества, традиционной культуры, пропаганды защиты исконной среды обитания, традиционного образа жизни и традиционной хозяйственной деятельности и промыслов малочисленных народов и в иных целях.

Статья 8. Использование родных языков в наименованиях географических объектов, надписях, дорожных и иных указателях
1. В местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности малочисленных народов наименования географических объектов, надписи, дорожные и иные указатели наряду с государственным языком Российской Федерации могут оформляться на родных языках.
2. Написание наименований географических объектов, оформление надписей, дорожных и иных указателей на родных языках осуществляется с учетом традиций употребления наименований географических объектов на родных языках согласно правилам орфографии данных языков, в соответствии федеральным законодательством и международными стандартами.
3. Порядок и условия оформления наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей на родных языках на территории края устанавливаются Правительством края.

Статья 9. Право на выбор языка воспитания и обучения
1. Лица, относящиеся к малочисленным народам, имеют право на получение дошкольного, начального общего и основного общего образования на родном языке, а также право на изучение родного языка в пределах возможностей, предоставляемых системой образования, в порядке, установленном законодательством об образовании.
2. Органы государственной власти края в пределах своих полномочий обеспечивают создание условий для использования родного языка в процессе воспитания и обучения, в том числе путем создания необходимого числа соответствующих образовательных организаций, классов, групп и условий для их функционирования, в порядке, установленном законодательством об образовании.

Статья 10. Финансовое обеспечение деятельности, направленной на сохранение, изучение и развитие родных языков
Финансовое обеспечение деятельности, направленной на сохранение, изучение и развитие родных языков, осуществляется за счет средств краевого бюджета в соответствии с законами края и иными нормативными правовыми актами края, государственными программами края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков.

Статья 11. Признание утратившими силу законов края, отдельных положений законов края
Со дня вступления в силу настоящего Закона признать утратившими силу:
1) Закон Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа от 29 апреля 2003 года № 183-ОкЗ «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа» (Таймыр, 2003, 30 мая);
2) статью 17 Закона края от 1 июля 2003 года № 7-1215 «Основы правовых гарантий коренных малочисленных народов Севера Красноярского края» (Красноярский рабочий, 2003, 30 июля);
3) Закон Эвенкийского автономного округа от 22 октября 2006 года № 660 «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Эвенкийского автономного округа» (Эвенкийская жизнь, 2006, 30 ноября).

Статья 12. Вступление в силу настоящего Закона
Настоящий Закон вступает в силу через 10 дней со дня его официального опубликования в краевой государственной газете «Наш Красноярский край».

Губернатор
Красноярского края
В.А. Толоконский

Приложения

ФорматДокументДата публикации
Родные языки народов красноярского краяДокумент в графическом формате (306KB)19.11.2015
Родные языки народов красноярского краяДокумент в текстовом формате (218KB)19.11.2015

Документ опубликован: 19.11.2015, Официальный интернет-портал правовой информации Красноярского края,

Источник

Родные языки народов красноярского края

Родные языки народов красноярского края

Родные языки народов красноярского края

Закон Красноярского края «О родных (национальных) языках коренных малочисленных народов, проживающих на территории Красноярского края»

5 ноября 2015, четверг

Родные языки народов красноярского края

ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЕ СОБРАНИЕ КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ
Закон Красноярского края

О РОДНЫХ (НАЦИОНАЛЬНЫХ) ЯЗЫКАХ
КОРЕННЫХ МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ, ПРОЖИВАЮЩИХ
НА ТЕРРИТОРИИ КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ

Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения, изучения, использования, исследования, преподавания, пропаганды, равноправного и самобытного развития, государственной поддержки, защиты родных (национальных) языков коренных малочисленных народов, проживающих на территории Красноярского края (далее – малочисленные народы).

Статья 2. Правовое положение родных языков
1. В Красноярском крае признаются равные права всех родных языков на их государственную поддержку, сохранение и развитие.
2. В местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности малочисленных народов наряду с государственным языком Российской Федерации в официальных сферах общения может использоваться родной язык малочисленного народа, проживающего в соответствующей местности, если иное не предусмотрено федеральным законодательством.
3. Порядок и условия использования родных языков в официальных сферах общения на территории края устанавливаются Правительством края.

Статья 3. Гарантии защиты родных языков
1. Органы государственной власти края в пределах своей компетенции способствуют сохранению, изучению и развитию родных языков, обеспечивают экономическую, социальную и правовую защиту родных языков.
2. Социальная защита родных языков предусматривает осуществление обоснованной языковой политики, направленной на сохранение, изучение и развитие родных языков на территории края.
3. Экономическая защита родных языков предусматривает финансовое обеспечение за счет средств краевого бюджета государственных программ края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков.
4. Юридическая защита родных языков предусматривает обеспечение ответственности юридических и физических лиц за нарушение законодательства о языках народов Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Статья 4. Полномочия органов государственной власти края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков
1. Законодательное Собрание края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков:
а) принимает законы края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков, осуществляет контроль за их соблюдением и исполнением;
б) осуществляет иные полномочия, предусмотренные федеральным и краевым законодательством.
2. Правительство края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков:
а) утверждает государственные программы края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков и обеспечивает их реализацию;
б) определяет уполномоченный орган исполнительной власти края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков;
в) осуществляет иные полномочия, предусмотренные федеральным и краевым законодательством.

Статья 5. Сотрудничество в сфере сохранения, изучения и развития родных языков
Органы государственной власти края осуществляют межрегиональное и международное сотрудничество в целях сохранения, изучения и развития родных языков в соответствии с федеральным и краевым законодательством.

Статья 6. Государственная поддержка родных языков
1. Государственная поддержка родных языков осуществляется по следующим основным направлениям:
а) создание условий для использования родных языков в различных сферах общественных отношений;
б) содействие возрождению родных языков;
в) создание условий для научных исследований в сфере сохранения, изучения и развития родных языков;
г) создание условий для распространения через средства массовой информации сообщений и материалов на родных языках;
д) содействие в использовании и изучении родных языков в образовательных организациях в местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности малочисленных народов;
е) содействие в обеспечении подготовки квалифицированных педагогических работников для классов, групп в краевых государственных и муниципальных образовательных организациях, обучение в которых осуществляется на родном языке;
ж) содействие межрегиональному сотрудничеству в целях сохранения, изучения и развития родных языков;
з) иным направлениям в соответствии с федеральным и краевым законодательством.
2. Меры государственной поддержки по направлениям, предусмотренным пунктом 1 настоящей статьи, предоставляются в соответствии с настоящим Законом, иными законами края, государственными программами края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков.
3. Государственная поддержка родных языков может осуществляться посредством установления мер материального стимулирования и (или) морального поощрения лиц, деятельность которых направлена на изучение, исследование, преподавание и пропаганду родных языков, издание учебников и учебных пособий, учебно-методических материалов, целью которых является изучение и развитие родных языков.
Порядок предоставления мер государственной поддержки, указанных в настоящем пункте, устанавливается Правительством края.

Статья 7. Использование родных языков в средствах массовой информации
1. В местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности малочисленных народов создаются условия для распространения через средства массовой информации сообщений и материалов на родных языках, если иное не предусмотрено федеральным законодательством.
2. Использование родных языков в средствах массовой информации осуществляется в целях их сохранения, изучения и развития, а также в целях развития творчества, традиционной культуры, пропаганды защиты исконной среды обитания, традиционного образа жизни и традиционной хозяйственной деятельности и промыслов малочисленных народов и в иных целях.

Статья 8. Использование родных языков в наименованиях географических объектов, надписях, дорожных и иных указателях
1. В местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности малочисленных народов наименования географических объектов, надписи, дорожные и иные указатели наряду с государственным языком Российской Федерации могут оформляться на родных языках.
2. Написание наименований географических объектов, оформление надписей, дорожных и иных указателей на родных языках осуществляется с учетом традиций употребления наименований географических объектов на родных языках согласно правилам орфографии данных языков, в соответствии федеральным законодательством и международными стандартами.
3. Порядок и условия оформления наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей на родных языках на территории края устанавливаются Правительством края.

Статья 9. Право на выбор языка воспитания и обучения
1. Лица, относящиеся к малочисленным народам, имеют право на получение дошкольного, начального общего и основного общего образования на родном языке, а также право на изучение родного языка в пределах возможностей, предоставляемых системой образования, в порядке, установленном законодательством об образовании.
2. Органы государственной власти края в пределах своих полномочий обеспечивают создание условий для использования родного языка в процессе воспитания и обучения, в том числе путем создания необходимого числа соответствующих образовательных организаций, классов, групп и условий для их функционирования, в порядке, установленном законодательством об образовании.

Статья 10. Финансовое обеспечение деятельности, направленной на сохранение, изучение и развитие родных языков
Финансовое обеспечение деятельности, направленной на сохранение, изучение и развитие родных языков, осуществляется за счет средств краевого бюджета в соответствии с законами края и иными нормативными правовыми актами края, государственными программами края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков.

Статья 11. Признание утратившими силу законов края, отдельных положений законов края
Со дня вступления в силу настоящего Закона признать утратившими силу:
1) Закон Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа от 29 апреля 2003 года № 183-ОкЗ «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа» (Таймыр, 2003, 30 мая);
2) статью 17 Закона края от 1 июля 2003 года № 7-1215 «Основы правовых гарантий коренных малочисленных народов Севера Красноярского края» (Красноярский рабочий, 2003, 30 июля);
3) Закон Эвенкийского автономного округа от 22 октября 2006 года № 660 «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Эвенкийского автономного округа» (Эвенкийская жизнь, 2006, 30 ноября).

Статья 12. Вступление в силу настоящего Закона
Настоящий Закон вступает в силу через 10 дней со дня его официального опубликования в краевой государственной газете «Наш Красноярский край».

Губернатор
Красноярского края
В.А. Толоконский

Приложения

ФорматДокументДата публикации
Родные языки народов красноярского краяДокумент в графическом формате (306KB)19.11.2015
Родные языки народов красноярского краяДокумент в текстовом формате (218KB)19.11.2015

Документ опубликован: 19.11.2015, Официальный интернет-портал правовой информации Красноярского края,

Источник

Народы Красноярского края: история, традиции, особенности

Один из самых удивительных уголков необъятной нашей Родины – Красноярский край, раскинувшийся от берегов Карского моря практически до границы с Монголией. Мало того что он занимает вторую по площади территорию в России и является крупным ресурсом по добыче важнейших природных ископаемых, так его еще и населяет множество удивительных этносов. Каковы они, коренные народы Красноярского края?

История заселения Красноярского края

По сведениям некоторых историков, первые коренные народы, населяющие Красноярский край, появились на его территории аж 200 тысяч лет назад. Освоение площади началось на юге края и протянулось на север вдоль Енисея. Установлено, что первыми жителями этого региона стали монголоидные племена, вслед за которыми там появились тюрки, самодийцы, тунгусы, енисейцы и другие (кстати, именно от древних тюрков и произошли хакасы, одни из нынешних жителей Красноярского края).

Если, отвечая на вопрос о том, какие народы населяют Красноярский край сейчас, говорить именно о коренных жителях, то таких этносов наберется всего десять. Это долганы, нганасаны, чулымцы, кеты, эвенки, юги, ненцы, энцы, селькупы и хакасы.

Долганы

Долганы, образовавшиеся из северных якутов и тунгусов, на сегодняшний день являются крупнейшим коренным народом Красноярского края. Их численность составляет порядка шести тысяч человек. Обитают они в основном на востоке Таймыра, возле Хатанги и Хетты. Их народность появилась в конце девятнадцатого – начале двадцатого веков. Долгое время их называли «саха» и приписывали к якутам, прежде чем стали выделять в самостоятельный этнос. Долганы – известные оленеводы, рыбаки и охотники. Есть у народа и свои известные личности – например, поэтесса Огдо Аксенова, благодаря которой родилась долганская литература.

Родные языки народов красноярского края

Нганасаны

Так же как и долганы, нганасаны живут на Таймыре, правда, в северной и центральной его частях. Их значительно меньше – приблизительно 850 человек (всего!). Народность эта возникла в восемнадцатом веке, а предками нганасан являются тунгусы и самодийцы. Сами себя нганасаны называют очень забавно и емко – «ня», что в переводе на русский означает «товарищ». Данные «товарищи» считаются самым северным евразийским народом.

Нганасаны говорят на нганасанском языке (125 человек) и на русском (остальные). Их традиционные занятия – пушная охота, рыболовство и домашнее оленеводство. Женщины выделывают шкуры, шьют национальные костюмы (как раз из оленьих шкур и собачьего меха) и обувь. Впрочем, если раньше было принято носить только национальную одежду, сейчас нганасаны могут надевать и европейскую. Очень распространен местный фольклор – частушки, предания, сказки и так далее.

Родные языки народов красноярского края

Чулымцы

К малочисленным народам Красноярского края относятся чулымцы, ближайшие «родственники» хакасов, живущие возле реки Чулым – на северо-западе края. Этот этнос на грани вымирания – чулымцев насчитывается всего лишь около ста с небольшим человек. Еще некоторое количество их проживает в Томской области. Произошли в результате смешения тюрков, селькупов и кетов после пятнадцатого века.

У чулымцев и хакасов схож язык, поэтому до 2002 года первых записывали как вторых. При этом из сотни принадлежащих к этому этносу на родном наречии говорит едва ли половина. Чулымцы занимаются рыболовством и охотой, земледелием, разводят скот. При этом основным видом деятельности всегда была и остается рыбная ловля. Именно поэтому чулымцы, как правило, живут и жили на берегах рек.

Около девятисот человек в Красноярском крае относится к еще одной народности – кетам (иногда их называют кето). Они живут в Туруханском районе региона, а также возле Эвенкии и Игарки. Перевод названия на русский язык обозначает «человек». Предками кетов, появившихся примерно в десятом веке, считаются эвенки, ханты и селькупы.

У кетов есть свой язык, с 1980 года существует и своя письменность. Впрочем, большинство носителей разговаривает все же на русском – из детей лишь десять процентов знают родное наречие. Как и другие племена, кеты в основном промышляли охотой, особенно пушной (на белку и соболя), рыболовством, а также обработкой древесины. Кеты-мужчины изготавливали орудия труда и охоты (например луки), которые затем меняли на необходимый товар. Кеты-женщины занимались производством одежды из шкур и предметов домашнего обихода.

В отличие от, например, чулымцев, чье обычное жилище – чум, кеты испокон веков селились в землянках. Отказ от них произошел только в середине двадцатого века. Несмотря на то что кеты были православными, кое-где у них сохранялись культы и верования предков, в том числе и шаманизм. Впрочем, шаманы у них всегда считались лекарями.

Родные языки народов красноярского края

У кетов были и свои традиции захоронения. Так, в земле хоронили всех, кроме детей и шаманов – для этих двух категорий населения имелся воздушный обряд погребения – в срубленном дереве или на специальном помосте.

Эвенки

Нетрудно догадаться по названию, что именно в Эвенкии проживает следующая группа малочисленных народов Красноярья – эвенки. Впрочем, их место обитания не ограничивается одним только районом – встречаются эвенки и на Таймыре, и в Туруханском и Енисейском районах. Также много эвенков проживает на других площадях – даже в Китае.

Эвенки – потомки тунгусов, раньше (до тридцатых годов прошлого столетия) носили это же имя. На территории Красноярского края их осталось нынче чуть более четырех тысяч человек. Родной язык эвенков – тунгусский, но носителей его, так же как и в других племенах, совсем немного. Произошел этот этнос от смешения восточно-сибирских аборигенов и пришлых тунгусов.

Эвенки – следопыты и охотники. Причем охотятся они, как правило, в одиночку – группами выходят только на очень уж крупного зверя, которого надо гнать. Издавна эвенки также занимались и разведением овец с лошадьми, и оленеводством; олени – их вид транспорта. Кроме того, распространены у народа рыбная ловля, изготовление лодок, различных вещей из дерева, обработка бересты (последнее характерно для женской части населения).

Родные языки народов красноярского края

Среди эвенков немало известных личностей – например, писатель и поэт Николай Оегир, писатель Алитет Немтушкин, участник ВОВ Иван Кульбертинов.

Юги как отдельный этнос появились лишь в 2002 году, до того же момента они учитывались всюду как кеты. Это, пожалуй, самая малочисленная группа народов Красноярского края. Да и то, можно ли назвать «группой»… одного человека? Да, именно один человек – все, что осталось от племени югов по данным семилетней давности.

Ранее юги проживали в Туруханском и Енисейском районах Красноярья. Занимались охотой и рыболовством. В 2002 году на территории края проживало девятнадцать югов.

Ненцы

На северо-западе Таймыра проживает еще один коренной народ Красноярья – ненцы. Прежнее их название – самоеды. Ненцев насчитывается не более трех тысяч. У них есть свой язык, а также устный эпос. Занимаются оленеводством, охота и рыболовство – лишь в качестве хобби.

Самым святым и дорогим для ненцев являются олени. Отмечая Новый год, они приносят этих животных в жертву. Это является одним из ритуальных обрядов задабривания богов. Также принято большое внимание уделять детям – по поверьям ненцев, если обидеть ребенка, добрые духи покинут дом.

Ближайшая родня нганасан и ненцев – энцы, которых до недавнего времени и относили к этому народу. Они проживают на Таймыре в составе двухсот с небольшим человек. Энцами этот этнос стали называть лишь с 1980-х годов. И язык, и культура энцев очень схожи с нганасанскими и ненецкими. Язык до середины восьмидесятых годов двадцатого столетия не имел своей письменности.

Энцы произошли от смешения северно-сибирских племен с самодийцами. Название переводится на русский как «человек». Основные занятия энцев – пушной промысел, рыболовство, оленеводство. Как и ненцы, они живут в чумах, при этом есть у них и летнее, и зимнее жилище.

Энцы очень ревностно относятся к рождению детей, предпочитая, чтобы появлялся мальчик – именно мужчина считается у них главным в семье. Женщина же создана лишь для поддержания домашнего тепла и уюта. Интересен обычай энцев называть друг друга не по именам, а по прозвищам, которые символизируют либо внешние особенности человека, либо его характер, увлечения и так далее. Так же как и у многих иных народов Красноярского края, у энцев было широко распространено воздушное погребение. У данного этноса существует куча разнообразных запретов – нельзя, например, кричать, иначе проснутся злые духи; нельзя бросать камни в воду; нельзя убивать животных – допустимо только лишь ради добычи пропитания.

Селькупы

Еще один народ, произошедший от самодийских племен. Расселены на юго-западе от Таймыра. Помимо Красноярского края, обитают еще в Томской и Тюменской областях, всего в России насчитывается их чуть более четырех тысяч. В Красноярье их проживает около трехсот. Раньше селькупов называли остяко-самоедами, термин «селькуп» вошел в обиход лишь в тридцатых годах минувшего века.

Родные языки народов красноярского края

Хакасы

Как следует из названия, хакасы живут в основном в Республике Хакасия, соседствующей с Красноярским краем. Однако в Красноярье они тоже имеются – около четырех тысяч человек, населяют в основном граничащие с Хакасией районы. Раньше их называли минусинскими татарами. Произошли от тюрков.

Интересные факты

В каком бы краю, большом или маленьком, мы ни жили, в нем непременно найдется что-то удивительное и необычное – вещи ли, люди ли, история ли. Впрочем, все это тесно связано между собой. И, без сомнения, заслуживает того, чтобы быть известным как можно большему количеству человек.

Источник

Видео

Родные языки народов Российской Федерации в системе дошкольного образования

Родные языки народов Российской Федерации в системе дошкольного образования

Семья народов Красноярского края

Семья народов Красноярского края

Родные языки

Родные языки

Родные Языки 2021

Родные Языки 2021

Всероссийская акция "Родные языки народов России"

Всероссийская акция "Родные языки народов России"

Видеосюжет «Победители районной акции «Родные языки народов России»

Видеосюжет «Победители районной акции «Родные языки народов России»

Родные языки народов Севера под угрозой - интервью

Родные языки народов Севера под угрозой - интервью

РОДНЫЕ ЯЗЫКИ РОССИИ

РОДНЫЕ ЯЗЫКИ РОССИИ

"Новейшая история №4 и ответы на ваши вопросы" Прямой эфир с Александром Колпакиди. 29.06.2022

"Новейшая история №4 и ответы на ваши вопросы" Прямой эфир с Александром Колпакиди. 29.06.2022

«Родные языки в регионах России: проблемы и перспективы развития»

«Родные языки в регионах России: проблемы и перспективы развития»
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.