Русский язык фонема это + видео обзор

Что такое фонема? Понятие, признаки и функции фонемы

В процессе изучения лингвистики рано или поздно приходится сталкиваться с такими понятиями, как «фонема», «звук», «буква». Чем же они отличаются и что общего имеют? Давайте разберемся в этом, а также подробнее рассмотрим такое понятие фонологии (наука, изучающая звуковой строй в языке), как «фонема».

Что такое «фонема»

Русский язык фонема это

Этим понятием обозначают минимальную единицу языка, которая выполняет смыслоразличительную функцию. Сразу необходимо уточнить, что фонема самостоятельно не обладает ни лексическим, ни грамматическим значением.

Интересная особенность: понятие фонемы есть во всех языках мира без исключения. Даже в языке глухонемых, правда в нем она носит название «хирема», но имеет те же свойства и выполняет аналогичные функции.

Звук и фонема: в чем отличия между этими понятиями

Хотя эти слова очень близки по своему значению – это не одно и то же. Поскольку звуком (в данном случае имеется в виду его речевой вид) называют минимальное акустическое колебание упругой среды, которое производится речевым аппаратом человека для языкового общения с себе подобными.

Русский язык фонема это

В то же время фонема (в качестве абстрактной языковой единицы) соотносится с речевым звуком как конкретной единицей, в которой она материально реализуется.

Иными словами, рассматривая вопрос о том, что такое фонема и в чем ее отличие от звука, стоит усвоить главное: фонема – это ряд из нескольких звуков, способных чередоваться между собою.

Звук, буква и фонема

Разобравшись с тем, что такое фонема и чем она отличается от звука, стоит рассмотреть оба данных понятия относительно отдельного символа алфавита, а именно – буквы.

Несмотря на то, что каждый из этих трех терминов лингвистики имеет отдельное значение, на практике они иллюстрируют одно и тоже общее понятие, но слегка с разных сторон. Главная цель каждого из них – помогать при коммуникации.

Разновидности фонем

Все виды фонем разделяются по различным принципам.

Русский язык фонема это

Отличительные черты (признаки) фонем

Несмотря на то, что эта лингвистическая единица является минимальной в своем роде и не может быть более разделена, она имеет ряд признаков, неспособных существовать вне ее. Они не являются равнозначными между собой и делятся на две большие категории: дифференциальные (различительные) и интегральные.

Какие функции выполняют фонемы

О важности любого лингвистического понятия можно судить по тем функциям, которые оно выполняет, и хотя их немного, они играют одну из ключевых ролей в языке.

Русский язык фонема это

Русский язык фонема это

Несмотря на то, что понятие «фонема» более расплывчато, нежели звук или буква, оно имеет огромное практическое значение, особенно для славянских языков, поскольку позволяет различать формы слов, учитывая большую (в сравнение с английским) систему родов и падежей. На сегодняшний день фонема еще не достаточно изучена и вызывает много споров, единственное, что не вызывает сомнений, – ее важность для лингвистики.

Источник

Русский язык фонема это

В русском литературном языке 5 гласных и 37 согласных фонем.

Гласные различаются по степени подъема языка и наличию или отсутствию лабиализации (огубления) (табл. 1).

Табл.1 Система гласных фонем

ПодъемЛабиализация
нелабиализованныелабиализованные
Верхний|и||у|
Средний|е|
Нижний|а|

Как сонорные, так и шумные согласные различаются по месту образования (в зависимости от того, какие органы участвуют в артикуляции) и по способу образования (табл. 2).

Табл.2 Система согласных фонем

Способ образованияМесто образования
ГубныеПереднеязычныеСреднеязычныеЗаднеязычные
Губно-губныеГубно-зубныеЗубныеПередненёбныеСредненёбныеЗадненёбные
Смычные|п| |б|
|п’| |п’|
|т| |д|
|т’| |д’|
|к’| |г’||к| |г|
Смычно-щелевые (аффрикаты)|ц||ч|
Щелевые|ф| |в|
|ф’| |в’|
|с| |з|
|с’| |з’|
|ш| |ж|
|ш’’| |ж’’| |j|
|x’||x|
Носовые|м|
|м’|
|н|
|н’|
Боковые|л|
|л’|
Дрожащие|р|
|р’|

Согласные делятся также на твердые и мягкие, глухие и звонкие.

Примечание. Если во всех возможных словоформах, содержащих какой-либо морф, та или иная фонема в составе этого морфа остается в слабой позиции, то такая звуковая единица (гласная или согласная) является гиперфонемой. Например, в слове собака первая гласная фонема, представленная фонетически только звуком [л], является гиперфонемой, выступающей в позиции неразличения гласных фонем |о| и |а|; в слове второй первая согласная фонема, фонетически |ф|, представляет собой гиперфонему, находящуюся в позиции неразличения согласных фонем |ф|, |ф’|, |в| и |в’|.

Важнейшие позиционные (фонетически обусловленные) реализации фонем.

Табл.3 Позиционные реализации гласных фонем

ГласнаяВ начале словаВ первом предударном слогеВ остальных безударных слогах
после парных твердых согл. и цпосле |ж|, |ш|после мягких согласныхпосле твердых согласныхпосле мягких согласных
123456
|е|
|о|
|a|
|ыэ|
|^|
|^|
|ыэ|
|^|
|^|
|ыэ|
|ыэ|
|^|
|ие|
|ие|
|ие|
|ъ|
|ъ|
|ъ|
|ь|
|ь|
|ь| или |ъ|

Таким образом, во всех безударных положениях (кроме позиции первого предударного слога после |ж|, |ш|) гласные |о| и |а| не различаются. Это явление называется аканьем.

Примечание. В слове бог согласная |г| оглушается в [х]: бо[х].

Различие морфов

Традиционное (исторически сложившееся) различие именного и глагольного корневого морфа, а также именной и глагольной основы в целом состоит в том, что именной корневой морф и именная основа оканчиваются на согласную, в то время как глагольный корневой морф и глагольная основа могут иметь исход как на гласную, так и на согласную, ср.: стен-а, стол, окн-о, арми[j-a] (армия) и зна-ли, смотре-ть, зна[j-у]т (знают), смотр-ит. Отклонение от этой закономерности представляют собой имена существительные и прилагательные поздно сформировавшегося структурного типа с основой на гласную (иноязычные заимствования и аббревиатуры): шоссе, пальто, кенгуру, колибри, нетто, ГАИ, АСУ, ЦСКА, МГУ (произносится: цээскá, эмгэу) и т. п. Однако подобные именные основы неспособны сочетаться с флексиями (сохранившими традиционную сочетаемость только с основами на согласную) и потому соответствующие имена принадлежат к разряду несклоняемых (см. § 183, § 185).

В неминимальном виде рассмотренные виды морфов расширяются путем сочетания минимальных структур; таковы корневые морфы: именные город-, озер-, муравей-, глагольные си[jа]- (сия-ть), уме- (уме-ли), уме[j]- (умей), колыш- <колыш-ет-ся), стерег- (сте-рег-ут); префиксальные пере-, недо-, раз-/разо-; постфиксальный -либо (кто-либо); корневые морфы служебных слов или, над/надо, разве; суффиксальные морфы: именные в словах цвет-ник, трус-лив-ый, бел-оват-ый, глагольные в зим-ова-ть, рас-сматр-ива-ть, лентяй-нича-ть.

Типичный вид флексийного морфа: V, VC или VCV: дом-у, в дом-е, город-а, ноч-и, нес-у, нес-и, несл-а, вид-ит, нес-ёшь, город-ам, болъш-их, дом-ами, нес-ёте, больш-у[jу] (большую).

Не содержащие гласной предлоги и частицы (в, к, с, б, ж) составляют в пределах фонетического слова (см. § 24) один слог с ближайшим слогом знаменательного слова, например: Я б в шо-фё-ры пошёл (Маяковский Русский язык фонема это).

Источник

Фонемы

Фоне́ма (др.-греч. φώνημα «звук») — минимальная единица звукового строя языка. Фонема не имеет самостоятельного лексического или грамматического значения, но служит для различения и отождествления значимых единиц языка (морфем и слов):

Термин «фонема» в близком современному смысле ввели работавшие в Казани польско-российские лингвисты Н. В. Крушевский и И. А. Бодуэн де Куртенэ (после ранней смерти Крушевского Бодуэн указывал на его приоритет).

Фонема — объект изучения фонологии. Это понятие играет важную роль при решении таких практических задач, как разработка алфавитов, принципов орфографии и т. п.

Минимальная единица жестовых языков ранее называлась хиремой, но в последнее время также стала называться фонемой.

Содержание

Связь фонемы со смыслом

и не может быть определена иначе как через значимую единицу языка — морфему, составной частью которой фонема является. То есть, не понимая содержания речи, значения произносимых слов и частей слова, невозможно определить фонемный состав языка.

Там, где звук может быть представителем разных фонем (с[ʌ]ма — от сом и от сам), принадлежность звука к фонеме определяется по сильной речевой позиции (или позиции наилучшего различения) в конкретной морфеме. Для гласных в русском языке такой позицией является ударный слог, для согласных (по глухости-звонкости) — например, позиция перед гласными звуками. Если для морфемы не существует звуковой формы, в которой некоторая фонема находится в сильной позиции, на месте такой фонемы предполагают гиперфонему или архифонему (указывают все возможные фонемы и заключают их в фигурные скобки): тр<а/о>мвай.

Фонемы МФШ принято заключать в угловые скобки: — фонемная кириллическая транскрипция МФШ.

Другое понимание фонемы (класс акустически сходных звуков, тождество которых определяется без знания содержания речи) было выработано представителями американской дескриптивной лингвистики, методология которой разрабатывалась при анализе малоизвестных языков (в частности, североамериканских индейцев) и обращение к смыслу произносимой речи было затруднено (или ограничено).

Представители Ленинградской фонологической школы (ЛФШ) признают связь фонемы со смыслом (считают фонему смыслоразличительной единицей), но не определяют фонемы через тождество морфем; согласно этой теории, в ряду д[о]м — д[ʌ]мой происходит чередование фонем /о/ — /а/. Фонемы ЛФШ принято заключать в косые чёрточки (слэши): /галубóй ваго́н б’ижы́т качáицца/ — фонемная кириллическая транскрипция ЛФШ.

Структура фонемы (различительные признаки)

Описание системы фонем языка опирается на противопоставления (оппозиции) фонем по различительным признакам (глухость-звонкость, твёрдость-мягкость и т. п.). Можно сказать, что фонема состоит только из этих признаков («в языке нет ничего, кроме различий» [1] ). Фонологическая система невозможна без оппозиций: если в языке (например, французском) нет понятия мягких согласных фонем, то там нет и твёрдых согласных фонем, хотя произносимые звуки речи могут расцениваться носителями другого языка (например, русского) как твёрдые или мягкие.

Чаще всего, однако, различительные признаки, не влияющие на смысл, не осознаются носителями языка. Таковы, например, закрытые-открытые гласные в русском языке: в словах тесть ([т’э̂с’т’]) – тест ([тэст]) разные гласные звуки, но мы различаем слова тесть и тест не по закрытости-открытости звука [э], а по твёрдости-мягкости согласных. В русском языке открытые и закрытые гласные никогда не встречаются в одной и той же позиции (закрытые – всегда только перед мягкими согласными); не существует ни одной пары слов, различающихся только закрытым-открытым гласным, закрытость-открытость гласного является лишь сопутствующим признаком мягкости-твёрдости согласного. В немецком же языке, например, слова Ähre – [’ὲ:rә] (колос) и Ehre – [’é:rә] (честь) различаются только открытостью-закрытостью первого гласного звука (то есть данный признак является смыслоразличительным), поэтому носители немецкого языка чётко воспринимают различия в закрытости-открытости гласных звуков. [2]

Правила выделения фонем

Четыре правила, выведеннные Н. С. Трубецким для отличения фонем от вариантов фонем: [3]

1) Если в том или ином языке два звука встречаются в одной и той же позиции и могут замещать друг друга, не меняя при этом значения слова, то такие звуки являются факультативными вариантами одной фонемы.

При этом факультативные варианты бывают общезначимые и индивидуальные, а также стилистически существенные и стилистически несущественные.

2) Если два звука встречаются в одной и той же позиции и не могут при этом заменить друг друга без того, чтобы изменить значения слова или исказить его до неузнаваемости, то эти звуки являются фонетическими реализациями двух различных фонем.

3) Если два акустически (или артикуляторно) родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, то они являются комбинаторными вариантами одной и той же фонемы.

4) Два звука, во всём удовлетворяющие условиям третьего правила, нельзя тем не менее считать вариантами одной фонемы, если они в данном языке могут следовать друг за другом как члены звукосочетания, притом в таком положении, в каком может встречаться один из этих звуков без сопровождения другого.

Семь правил, выведеннных Н. С. Трубецким для отличения отдельных фонем от сочетаний фонем: [4]

1) Реализацией одной фонемы можно считать только сочетание звуков, составные части которого в данном языке не распределяются по двум слогам.

Так, в русском языке [ц] не распадается на границе слога: ли-цо. В то же время в финском и английском языках комплекс [ts] обязательно разделяется: англ. hot-spot «горячая точка» или финск. it-se «сам».

2) Группу звуков можно считать реализацией одной фонемы только в том случае, если она образуется с помощью единой артикуляции или создаётся в процессе постепенного убывания или сокращения артикуляционного комплекса.

3) Группу звуков следует считать реализацией одной фонемы, если её длительность не превышает длительности других фонем данного языка.

4) Потенциально однофонемную группу звуков (то есть группу, удовлетворяющую требованиям предыдущих трёх правил) следует считать реализацией одной фонемы, если она встречается в таких положениях, где, по правилам данного языка, недопустимы сочетания фонем определённого рода.

Так, в ряде африканских языков встречаются комплексы [mb] и [nd] в начале слова. При этом других сочетаний согласных в этой позиции не бывает, поэтому такие комплексы считаются одной фонемой. В кипрском греческом комплексы [mb] и [nd] встречаются в начале слова наряду с другими сочетаниями согласных, поэтому сочетания [mb] и [nd] считаются состоящими из двух фонем.

5) Группу звуков, отвечающую требованиям, сформулированным в правилах 1-3, следует считать простой фонемой, если это вытекает из всей системы данного языка.

6) Если составная часть потенциально однофонемной группы звуков не может быть истолкована как комбинаторный вариант какой-либо фонемы данного языка, то вся группа звуков должна рассматриваться как реализация одной фонемы.

7) Если один звук и группа звуков, удовлетворяющие указанным выше фонетическим предпосылкам, относятся друг к другу как факультативные или комбинаторные варианты и если при этом группа звуков является реализацией группы фонем, то и один звук должен рассматриваться как реализация той же группы фонем.

Системы фонем некоторых языков

Русский язык

Согласно Петербургской фонологической школе, в русском языке 43 фонемы ([а э и о у ы п п’ б б’ м м’ ф ф’ в в’ т т’ д д’ н н’ с с’ з з’ р р’ л л’ ш ж щ җ ц ч й к к’ г г’ х х’]). Иногда [җ] (звонкий эквивалент [щ]) не выделяют в качестве отдельной фонемы, т. к. она практически вышла из употребления в литературном русском языке; в таком случае остаётся 42 фонемы.

Московская фонологическая школа не выделяет фонему [ы], считая её равной фонеме [и]; также не различаются твёрдые и мягкие варианты [к], [г] и [х]. В таком случае получается 39 фонем.

Абхазский язык

Как многие другие кавказские языки, абхазский богат согласными фонемами при скудном наборе гласных. В абжуйском диалекте 58 согласных, а в бзыбском их 67. При этом выделяется всего две гласные фонемы /a, ɨ/, которые, в зависимости от окружения, могут быть также представлены аллофонами [e, i, o, u].

Английский язык

Точное число фонем английского языка зависит от диалекта и критериев выделения фонем (различения фонем и аллофонов), но большинство оценок сходятся на числе от 40 до 45. Это чуть выше среднего по языкам мира.

Кечуа

В южных диалектах этого языка (II-С) насчитывается до 28 фонем ([a i u p p’ pʰ m t t’ tʰ s n r l č č’ čʰ ʎ ɲ j w k k’ kʰ q q’ qʰ h]), по мере продвижения на север фонемный состав начинает сужаться сначала за счёт выпадения эективных и придыхательных согласных, а затем — увулярных. Гласные [e, o] являются аллофонами [i, u], фрикативы [x, χ] — аллофонами [k, q]. В южных диалектах фрикатив [ʃ] является аллофоном [č], но в центральных и северных образует отдельную фонему, частично соответствующую южным [s, h]. Возможность реконструкции общекечуанского фонемного состава является дискуссионной.

См. также

Примечания

Литература

Смотреть что такое «Фонемы» в других словарях:

Фонемы — Словесно оформленные слуховые галлюцинации. Противоположны акоазмам – словесно неоформленным слуховым галлюцинациям (шумы, стуки и т.п.) … Толковый словарь психиатрических терминов

Фонемы — – в психопатологии элементарные и простые речевые обманы слуха в виде определённых фонем, слогов и отдельных слов (стоны, крики, вопли, охи, окрики, невнятное бормотание, оклики). Акоазмами называют неречевые элементарные обманы слуха … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Вариант фонемы — Не следует путать с вариацией фонемы. Не следует путать с аллофоном. Вариант фонемы в учении Московской фонологической школы (МФШ): обусловленная позицией модификация фонемы (т. е. её разновидность, выступающая в фонологической позиции, отличной… … Википедия

Вариация фонемы — Не следует путать с вариантом фонемы. Вариация фонемы в учении Московской фонологической школы: звук, являющийся реализацией фонемы (иными словами, аллофон[1]) в сигнификативно сильной, но перцептивно слабой фонологической позиции[2], не… … Википедия

вариант фонемы — Модификация фонемы, подвергающейся в составе морфемы фонетическому варьированию. Варианты фонемы подразделяются на: 1) фонетические; 2) нефонетические: а) индивидуальные; б) диалектные; в) орфоэпические. Фонетические варианты фонемы обязательны… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

оттенок фонемы — (фон, аллофон, вариант фонемы) Произношение фонемы в звуковой цепи: волы [вΛлы], тетя [т óт ь] [Λ] [ó] в данном случае являются вариантами (оттенками) фонемы … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

основной вид фонемы — Разновидность фонемы, выступающая в позиции наименьшей обусловленности. Так, из четырех разновидностей звука (а) в словах примат, мать, мятный, мять основным видом фонемы является (а) в первом слове, как не обусловленное ни последующей, ни… … Словарь лингвистических терминов

вариации фонемы — Представители фонемы, которые появляются в сигнификативно сильных, но перцептивно слабых позициях. В слове пять фонема < а> представлена вариацией [ä]. Вариации фонемы – это звуковые синонимы ее доминанты … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

позиция фонемы комбинаторная — Положение фонемы перед определенными звуками или после них … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

позиция фонемы конститутивная — Положение фонемы на границе слова или слога, в ударном или безударном слоге, в том или ином месте фразы … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Источник

Фонема

(от греч. φώνημα — звук, голос) — единица звукового строя языка, служащая для опознавания и различения значимых единиц — морфем, в состав которых она входит в качестве минимального сегментного компонента, а через них — и для опознавания и различения слов. Фонема — инвариантная единица языка.

Фонема — основная незначимая единица языка, связанная со смыслоразличением лишь косвенно. Выполняя перцептивную (опознавательную) и сигнификативную (различительную), а иногда и делимитативную (разграничительную) функции в тексте, фонемы в системе языка находятся в отношениях оппозиции (противопоставления) друг с другом (см. Система языковая). Основанием оппозиций служат различительные признаки (РП), представляющие собой обобщение артикуляционных и/или акустических свойств звуков, так что фонема может операционально представляться как пучок РП — дифференциальных, формирующих оппозиции, в которые вступает данная фонема, и интегральных, не образующих оппозиций данной фонемы с другими (см. Фонология).

Фонема как абстрактная единица противополагается звуку как конкретной единице, в которой фонема материально реализуется в речи; отношение фонемы и звука можно определить в философском плане как отношение сущности и явления (см. Философские проблемы языкознания). Одной фонеме могут соответствовать несколько различных реализаций, называемых аллофонами, каждый из которых соотносится с определённой позицией так, что разные аллофоны, как правило, не встречаются в одной и той же позиции (так называемый принцип дополнительной дистрибуции, т. е. позиционных ограничений на встречаемость аллофонов); например, в испанском языка фонема [d] реализуется как [d] в начале слова и после [n], но как [ð] между гласными (ср. donde ‘где’ — todo ‘всё’). Иногда позиционные ограничения на встречаемость касаются самих фонем, и тогда говорят об их ограниченной (дефективной) дистрибуции. Например, фонема [ŋ] в английском языке невозможна в начале морфемы (и слова); в таких случаях фонема обычно выполняет делимитативную функцию: так, [ŋ] сигнализирует об отсутствии перед ней морфемной (словесной) границы (так называемый отрицательный пограничный сигнал). Подобная функция часто выполняется не фонемой в целом, а её отдельными аллофонами; например, в японском языке аллофон [g] возможен только в начале слова и тем самым служит сигналом словесной границы (так называемый положительный пограничный сигнал), а в других позициях фонема [g] реализуется в аллофоне [ŋ].

Аллофоны одной фонемы образуют область её реализаций, которая может быть упорядочена в виде ряда позиционно чередующихся звуков, находящихся друг с другом в отношении контраста (субфонемный альтернационный ряд). Различия между членами этого ряда не семасиологизированы, т. е. смена аллофона не сопряжена с изменением значения той единицы, в составе которой наблюдается аллофоническая альтернация. Например, в разных формах слова «река» (рек, ре́ку, ре́ки, река́, реке́, реко́й, за́ реку) корень имеет соответственно такие фонетические реализации: [р’эк-], [р’э̇к°-], [р’ек’-], [р’ик-], [р’ик’-], [р’ик°-], [р’ьк°-]; здесь представлены альтернационные ряды аллофонов [э — е — и — ь] и [к — к’ — к°], в которых каждый элемент возможен только в определённой фонетической позиции. С учётом аллофонических альтернаций фонема может определяться как ряд позиционно чередующихся звуков (Н. Ф. Яковлев, В. Н. Сидоров, М. В. Панов). Ряды, представляющие разные фонемы, могут быть параллельны для одних позиций, но пересекаться в других позициях; во 2‑м случае имеет место нейтрализация фонемного различия (совпадение разных фонем в одном аллофоне). Так, в ряду [э̇ — е — и — ь] звенья [э̇ — е] образуют часть, параллельную аналогичным частям других аллофонических рядов: [а̇ — ӓ], [о̇ — ӧ], [у̇ — ӱ], [и̇ — и] (например, в словах «пятый — пять», «тётка — тётя», «брюк — брюки», «сила — силе»); звенья же [и — ь] — пересекающаяся часть ряда, так как эти аллофоны встречаются в тех же позициях и в аллофонических рядах других фонем, например [и] как реализация фонем [а] и [о] в словах [п’и]тёрка, с[л’и]за́.

Позиционная реализация фонема в целом регулируется фонетическими правилами языка, но иногда на них накладываются грамматические и лексические факторы. Например, в немецком языке звуки [x] и [ç] (орфографически ch ) возможны соответственно после гласных заднего и переднего ряда ( Nacht ‘ночь’ — nicht ‘не’), но это фонетическое правило нарушается, если ch относится к суффиксу ‑chen (грамматический фактор): в этом случае всегда [ç], ср. mach-en [máxən] ‘делать’ — Mama-chen [mamáçən] ‘матушка’. В русском языке позиционная реализация гласных подчиняется особым правилам для флексий (грамматический фактор), для служебных слов (лексико-грамматический фактор), для редких слов иноязычного происхождения (лексический фактор). Во всех подобных случаях можно говорить о грамматических и лексических условиях действия фонетических правил. Но иногда возможна необусловленная неоднозначность фонетической реализации фонем в одной и той же позиции (фонетическая дублетность), которую называют свободным варьированием. Например, в польском языке для одной и той же фонемы (графически ł) допускаются две реализации — велярный плавный [λ] и билабиальный сонант [u̯], но, как часто бывает в таких случаях, эти реализации неравноправны: с 20‑х гг. 20 в. [u̯] постепенно вытесняет [λ], который теперь служит признаком рафинированного сценического произношения. При свободном варьировании нарушается принцип дополнительной дистрибуции, но это нарушение компенсируется дополнительностью свободных аллофонов в другой плоскости: они обычно дифференцированы стилистически и/или социально (в соответствии с возрастными, половыми и другими характеристиками говорящих). Для обозначения стилистического и социального фонетического варьирования Д. Джоунз предложил (1932) понятие диафона, которое позже стало применяться (Э. И. Хауген, 1954) для обозначения межъязыковых фонетических эквивалентов при интерференции. Социально маркированное фонетическое варьирование может охватывать сами фонемы; так, в некоторых языках имеются особые мужские и женские разновидности, в которых фонемный состав слов может заметно различаться, ср. в коасати (Северная Америка) ó·t; ‘он сооружает костёр’ (в женском варианте) и ó·č (то же в мужском варианте).

Аллофоны одного позиционного ряда, т. е. одной фонемы, бывают разных типов в зависимости от характера позиции (сильная — слабая) в плане выполнения фонемой указанных выше функций (см. Московская фонологическая школа). В позиции, сильной для обеих функций, представлен основной вид фонемы («важнейший звук» — у Джоунза); в сигнификативно слабой позиции, т. е. в позиции нейтрализации, — вариант (такой аллофон некоторые языковеды называют архифонемой, неточно следуя Р. О. Якобсону и Н. С. Трубецкому, или слабой фонемой, по Р. И. Аванесову); в перцептивно слабой позиции — вариация (вариант, по Трубецкому и Аванесову, или оттенок фонемы, по Л. В. Щербе). Например, фонема [о] представлена основным видом в слове «лом», вариантом [а] — в «ломать», вариацией [ӧ] — в «Лёня». В терминах РП варианты и вариации можно определить как модификации фонем по дифференциальному признаку в 1‑м случае и по интегральному — во 2‑м. При неполных позиционных рядах аллофонов, в которых отсутствует основной вид фонемы (т. е. сигнификативно сильная позиция не заполнена), точное фонемное отождествление прочих вариантов невозможно, и некоторые фонологи (Сидоров, П. С. Кузнецов, А. А. Реформатский, Панов и другие) постулируют для неполных аллофонических рядов особую единицу — гиперфонему, обозначая так не индивидуальную, а групповую фонемическую отличимость; например, в слове «бара́н» гласный 1‑го слога реализует не простую «проверяемую» фонему, а гиперфонему ⟨А/О⟩, отличимую от гиперфонемы ⟨У⟩ в «бура́н». Система фонем, их функции и закономерности позиционной реализации изучаются в фонологии.

Основные разногласия в теории фонемы связаны с критерием фонемной идентификации звуков речи — физической или функциональной (в ином аспекте — фонетической или морфематической). В первом случае фонема трактуется как автономная единица языка, представляющая собой класс фонетически сходных звуков или их звукотип; при таком подходе (например, у Джоунза и ряда представителей американского дескриптивизма) основным контекстом реализации и функционирования фонемы является только фонетическое слово (фонетический сегмент), а установление фонем превращается в механическую процедуру, в которой сигнификативная функция фонемы либо игнорируется, либо считается второстепенной и подчинённой фактору дополнительной дистрибуции. Во втором случае (при функционально-морфематическом подходе, например, в московской фонологической школе) в центре внимания находится смыслоразличительная функция фонемы и основным контекстом функционирования фонемы признаются значимые единицы языка — слова и морфемы. Такая точка зрения восходит к И. А. Бодуэну де Куртенэ, для которого фонема была не автономной фонетической единицей, а строевым компонентом морфемы, через тождество которой следует оценивать тождественность фонемы в различных её проявлениях. В некотором смысле промежуточную позицию занимает ленинградская фонологическая школа. С одной стороны, её представители (Щерба, Л. Р. Зиндер, Л. В. Бондарко, М. И. Матусевич, Л. А. Вербицкая и другие) исходят из смыслоразличительной функции фонемы, но, с другой стороны, рассматривают её не как компонент морфемы, а в составе словоформы и опираются на фонетический критерий отождествления фонемы. Поэтому там, где фонологи московской фонологической школы и пражской лингвистической школы констатируют явление нейтрализации, фонологи ленинградской фонологической школы видят чередование фонем, признавая, однако, варьирование фонемы в виде оттенков. Разногласия в теории фонемы касаются и проблемы её реальности, вокруг которой противоборствуют физикализм — концепция физической реальности фонемы (например, Джоунз, Л. Блумфилд) и ментализм — концепция психологической реальности фонемы (например, Бодуэн де Куртенэ, Э. Сепир); в некоторых концепциях фонема обладает семиотической реальностью как фигура — компонент знака (Л. Ельмслев, см. Глоссематика), а иногда вообще объявляется фикцией, существующей лишь в метаязыке лингвиста (У. Ф. Тводдел, чей подход отчасти продолжает генеративная фонология, считающая возможным обходиться вообще без уровня фонем).

Понятие «фонема» в современном смысле термина, а также теория фонологии впервые разработаны Бодуэном де Куртенэ в 70—80‑х гг. 19 в. (см. Казанская лингвистическая школа). Сам же термин «фонема» появился раньше, во французской лингвистике, как эквивалент нем. Sprachlaut ‘звук языка’; этот термин предположительно ввёл А. Дюфриш-Деженетт (1873) и использовал Ф. де Соссюр (1879), у которого термин «фонема» был заимствован казанскими лингвистами (Н. В. Крушевский) в новом, бодуэновском осмыслении. В 40‑х гг. 20 в. в дескриптивной лингвистике США объём термина «фонема» расширился, стали говорить о фонемах тона, ударения, стыка и т. п.; такое терминоупотребление лишало понятие фонемы его исконного онтологического содержания и не нашло поддержки в Европе, где преобладала трактовка фонемы, близкая пражской. Наряду с термином «фонема» в некоторых концепциях используется термин «морфонема», введённый Х. Улашиным (1927) для обозначения фонемы в составе морфемы в отличие от фонемы, трактуемой чисто фонетически (см. Морфонология); к понятию морфонемы иногда прибегают для обозначения фонемных альтернационных рядов в составе одной морфемы, например, говорят, что в «рука — ручка» представлена морфонема ⟨к/ч⟩, реализующаяся фонемами [к] и [ч], связанными отношением чередования.

Источник

Видео

Уроки русского. Фонемы и морфемы.

Уроки русского. Фонемы и морфемы.

Урок 2. Фонемы. Принцип тождества и различия.

Урок 2. Фонемы. Принцип тождества и различия.

Гласные в русском языке. Фонемы и аллофоны / Russian Vowels

Гласные в русском языке. Фонемы и аллофоны / Russian Vowels

Русский язык. Урок 8. Фонология. Чередование звуков. Корреляция. Состав фонем русского языка

Русский язык. Урок 8. Фонология. Чередование звуков. Корреляция. Состав фонем русского языка

Фонема. Фонемная запись слова

Фонема. Фонемная запись слова

Русский язык. Урок 9. Соотношение звука и фонема. Фонетическая и фонемная транскрипция

Русский язык. Урок 9. Соотношение звука и фонема. Фонетическая и фонемная транскрипция

Спор о фонеме в русском языке и идеальная русская орфография

Спор о фонеме в русском языке и идеальная русская орфография

Фонетика. Фонетический разбор слова | Русский язык ЕГЭ, ЦТ

Фонетика. Фонетический разбор слова | Русский язык ЕГЭ, ЦТ

Видеолекция "Системные отношения в языке. Специфика фонетической системы русского языка"

Видеолекция "Системные отношения в языке. Специфика фонетической системы русского языка"

Лютый русский язык сломал мозг миру

Лютый русский язык сломал мозг миру
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.