Русский язык как иностранный лексика + видео обзор

Русский язык как иностранный лексика

Введение

В данной работе мы хотели бы рассмотреть сначала общие принципы обучения лексике студентов иностранцев в российских ВУЗах, объяснить основные и наиболее важные проблемы в сфере лексики, которые вызывают наибольшие сложности у студентов изучающих русский язык, как иностранный.

Второй раздел нашей статьи посвящен рассмотрению вопросов к планам уроков и их типам, а также к рассмотрению уровней лексической компетенции учащихся и заданий на проверку и закрепление полученных знаний.

Третий раздел моей работы будет посвящен внедрению ИКТ и метода медиа презентаций с целью улучшения ассоциативного мышления в концепции «Слово→предмет →образ→действие».

Раздел 1 Общие принципы и положения методики обучения лексике.

В данном разделе этой статьи, мы постараемся рассмотреть основные термины и понятия современной лексикографии сквозь призму общей направленности нашей работы, а именно с точки зрения специализации «Русский как иностранный» и каково отражение терминов общей теории лексикографии в преподавании русского, как иностранного. Мы рассмотрим следующие термины и понятия:

Лексика как раздел языкознания.

Лексика неразрывно связана с не менее важной лингвистической дисциплиной «Лексикологией». Давайте определим чем же занимаются и за что же отвечают данные разделы науки начнем с определнеий терминов: Лексикология и Лексика.

Лексикология многоаспектна, то есть она изучает слово с самых различных сторон:

2. Отношения между словами;

3. Происхождение слова;

4. Сфера употребления слова

5. Экспрессивность и стилистическая окраска слова. Изучение лексики во всех этих аспектах обнаруживает, что огромное количество слов русского языка — это не хаотическое скопление, а совершенно определенная система, так как все слова так или иначе соотносятся и связываются Друг с Другом. Следовательно, в целом лексикология изучает словарную, то есть лексическую систему языка.

А что такое слово мы сразу можем задать себе такой вопрос.

Слово –это единица обладающая меняющейся формой, значениями (полисемичность слов существует во многих языках)и случаями употребления поэтому лексика неразрывно связана с лексикологией. Изучая слова сразу необходимо выделить их семантические поля и провести категоризацию их по группам по отношению к определенному предмету чтобы их возможно было выучить не по одному а группами. Давайте разберем первое понятие «Семантическое поле».

Понятия «Семантическое поле» [2]

Начинаем с презентации новой лексики в начале каждого урока с помощью ассоциативного мышления, то есть визуальный образ плюс слово. Презентация новой лексики подразумевает два процесса: предъявление и интерпретацию лексической единицы. Предъявление лексической единицы происходит не изолированно, а в контексте, потому что именно при включении слова в предложение оно приобретает свой статус и значение. Предъявление лексической единицы сопровождается ее интерпретацией, ядром которой является сообщение сведений о ее значении – семантизация. На начальном этапе обучения РКИ вследствие отсутствия у учащихся широкого лексического запаса необходимо использовать простые способы семантизации, чтобы слова были поняты учащимися однозначно. К таким способам относятся перевод, применение наглядности, подбор антонимов, перечисление. На среднем этапе обучения РКИ используются такие средства семантизации, как толкование значения слова, применение синонимов, а также сильного семантизирующего контекста. На продвинутом этапе обучения РКИ к данным средствам семантизации добавляются использование словообразовательной цепочки, указание на внутреннюю форму слова. Сложностью при семантизации лексики на среднем и продвинутом этапах обучения является предъявляемое учащимся требование достаточно высокого уровня владения языком. Преподавателю необходимо достаточно большое количество времени при использовании таких способов семантизации, как толкование значения слова, указание на внутреннюю форму слова, использование сильного семантизирующего контекста. При семантизации слов с помощью синонимов возникает следующая трудность: в языке редко встречаются полные синонимы; как правило, каждый из синонимов имеет определенный оттенок значения, а значит, свою коннотацию и употребление, что необходимо оговаривать на занятиях. Здесь необходимо отметить, что объяснение слов с помощью синонимов на продвинутом этапе обучения усложняется введением такого понятия, как контекстуальные синонимы (слова, которые лишь в определенном контексте являются синонимами. Кроме того, в некоторых случаях без использования средств наглядности у учащихся может формироваться неверное представление о значении лексической единицы. Поэтому зачастую преподаватель вынужден прибегать к применению одного из основных способов семантизации начального этапа обучения РКИ – наглядности.

Следует заметить что изучение лексике и ее употреблению неразрывно связано с изучением правил произношения, которые также составляют огромную сложность для иностранцев. (но в данной работе мне не стоит задача объяснить как учить иностранцев правилам произношения).

Положительные черты семантизации на продвинутом этапе обучения РКИ.

Типы заданий.

Раздел 2 Типы уроков по обучению лексике. (Планы уроков)

Допустим мы хотим урок провести по теме Канцелярские товары и ввести определенное количество лексики на этом уроке перед собой учитель РКИ ставит несколько взаимосвязанных задач.

Предлагаем ввести медиа курс в обучение РКИ для улучшения восприятия новой лексики и облегчения ассоциативного мышления учащихся. В этом заключается концепция. «Слово→предмет →образ→действие».

Итак, в чем же заключается ключевой смысл данной концепции и как это работает.

Преподаватель во время обучения иностранных студентов неабстрактным лексическим единицам, заранее выделяет в тексте необходимые лексические единицы, а поскольку обучение ведется на основе текстов из русской художественной литературы, то сделать выборку из необходимых лексических единиц намного проще, если преподаватель читал произведение, по которому ведет урок. Итак, данная концепция предполагает не только обширную доурочную подготовку преподавателя, но и достаточный уровень ИТ-компетенции, что крайне необходимо во всемирном развитии формы дистанционного образования. Он создает медиапрезентацию.

Структура Powerpoint презентации (послайдно, одна строка один слайд)

1) Название и номер урок и дата его проведения.

2) Содержание урока (ключевые моменты, тема)

3) План урока (поминутно, это поможет преподавателю видеть успевают ли учащиеся или нет).

4) Краткая биографическая справка об авторе текста

5) Полный список возможных непонятных лексических единиц.

Далее если необходимо выявить общий смысл, его героев и их основные черты характера (и по каждой подтеме –отдельный слайд). Также в подобные слайды лучше добавить цитаты из текста, которые бы иллюстрировали то или иное явление или событие в тексте.[3]

Пример слайда:

Для старого цыгана самое главное в жизни — личная свобода, которую он никогда ни на что не променял бы. Его стремление к свободе воплощают и герои легенды, которую рассказывает Макар Чудра. Молодые и красивые Лойко Зобар и Радда любят друг друга. Но у обоих стремление к личной свободе так сильно, что даже на свою любовь они смотрят как на цепь, сковывающую их независимость. Каждый из них, признаваясь в любви, ставит свои условия, стараясь главенствовать. Это приводит к напряженному конфликту, заканчивающемуся смертью героев.[4]

Дидактические плюсы данного метода.

2) Повышенный уровень ассоциативности по схеме ««Слово-образ-предмет»

3) Упрощение планирования урока для преподавателя

4) Опора для студентов и преподавателя в изучении того или иного события или детали.

Библиография:

[3] Кузнецов А. Интеграция ИКТ и компьютерная лингвистика в специализации «Русский, как иностранный» // V Международная научно-практическая конференция Роль науки в развитии общества. — Т. 1. — Научный центр Аэтерна г. Уфа, Российская Федерация, 2015. — С. 131–132.

Источник

Обзор учебников по русскому языку как иностранному

В начале преподавательской деятельности возникают вопросы. Вопросы бывают такими:

• Существует ли идеальный учебник? Каким он должен быть?

• Как выбрать «правильный» учебник?

• Что делать, когда выбора нет (нужно заниматься по определённому учебнику)?

Русский язык как иностранный лексика

Очевидно, что ответ на первый вопрос об идеальным учебнике, скорее всего, будет отрицательным. Разным преподавателям, разным студентам в разных условиях обучения подойдут разные учебники, нет одной универсальной книги, которая обязательно должна безотказно работать во всех ситуациях.

О критериях выбора учебника очень точно сказано в методическом пособии «Учимся учить. Для преподавателя РКИ» (авторы: А.А. Акишина, О.Е. Каган):

Выбор учебника определяется многими критериями, и в первую очередь наличием разных изданий, программами курсов, соответствий позиций авторов и преподавателя и т.п. Именно поэтому предлагать критерии выбора учебника можно только в общих чертах.

Такими критериями выбора учебника / учебно-методического комплекса (УМК) могут послужить:

Что мы хотим знать об УМК, прежде чем приобрести его

1) Есть ли к нему книга для преподавателя, рабочая тетрадь, аудио- и видеоприложения;

2) Какие учебные тексты в нём представлены (степень их актуальности и увлекательности);

3) Какие типы упражнений включены в учебник (насколько они эффективны и достаточно ли этих упражнений, чтобы отработать и закрепить определённые темы);

4) В какой последовательности в учебнике вводится грамматический материал (падежи, глаголы и др.);

5) Как оформлена книга (наглядность, иллюстрации);

6) Как в учебнике учитывается страноведческий аспект.

Какие же учебники по РКИ чаще всего используют

• на занятиях в группе и во время индивидуальных занятий

• на краткосрочных курсах и со студентами вузов

• в России и за рубежом?

Русский язык как иностранный лексика

Большой популярностью пользуются учебники «Дорога в Россию», «Поехали!», «Русский язык. Первые шаги» и другие. Они в равной степени подходят для занятий с преподавателем и в России, и за рубежом, для индивидуальных уроков и уроков в группе. На подготовительных факультетах вузов занимаются по «Дороге в Россию». На курсах русского языка работают по учебникам «Поехали!», «Точка ру»; если курс ориентирован прежде всего на бизнесменов, используется «Путь к успеху».

Есть множество других учебников по русскому языку как иностранному. Приведу отзывы преподавателей о некоторых из них.

Преподаватель Виктория Максимова об учебнике «Руслан»:

«Руслан» устарел по реалиям (там реалии еще 90-х годов и начала 2000-х). Иллюстрации чёрно-белые. Но если вас это не сильно пугает, берите «Руслан», он рассчитан на взрослых, и в нем есть свои неоспоримые достоинства:
1) там хороший набор сквозных персонажей, есть интрига (Кто же такая Людмила на самом деле? Почему Людмила так уклончиво рассказывает о себе? Иван завоюет её сердце или нет?) Интрига раскрывается только в «Руслане-3»;

5) автор учебника предлагает на своем сайте много дополнительного материала для дриллов онлайн (можно использовать их на уроке или в домашних заданиях).

Преподаватель Алена Афанасьева об учебнике «Лестница»:

Я занимаюсь по «Лестнице» и очень довольна. Плюсы: естественные ситуации и диалоги, то, как отрабатываются различные конструкции, развитие «по спирали». Вроде бы всё крутится вокруг одной и той же информации, но на неё, как на костяк, на каждом новом витке нанизываются новые грамматические конструкции, новая лексика, при этом постоянно идёт повторение уже усвоенного. Очень хорош для «разбалтывания» студентов. Они начинают быстро и уверенно говорить. Минусы: отсутствие чёткой структуры по темам (неудобно искать информацию по учебнику), объяснения даются на русском, поэтому на начальном этапе мне приходится часто прибегать к переводу при объяснении грамматики. Но сам материал подан хорошо, понятно.

Русский язык как иностранный лексика

Очень часто в университете или на курсах мы работаем по определённой программе и учебнику, которые уже были выбраны заранее.

Практически всегда, независимо от того, выбрали ли мы учебный комплекс сами или следуем по программе, предложенной раньше, нам нужны дополнительные материалы.

В качестве дополнительных материалов для уроков пригодятся:

• пособия по фонетике

• дополнительные пособия по развитию речи и разговорной практике

• сборники грамматических упражнений

• дополнительные пособия по письму

• аутентичные материалы (вывески, афиши, меню, объявления, расписания, билеты и др.)

Русский язык как иностранный лексика

Русский язык как иностранный лексика

Отдельно стоит упомянуть национально-ориентированные учебники и пособия. Существуют книги, рассчитанные специально на франкофонов, испаноязычных учащихся и др. В таких учебниках можно прочитать грамматические комментарии на родном языке учащихся, найти перевод слов на родной язык, а задания составляются с учётом именно тех трудностей, которые испытывает носитель данного конкретного языка.

Русский язык как иностранный лексика

Больше об учебниках по русскому языку как иностранному можно прочитать здесь:

1. Топ-9 книг для преподавателей РКИ:
2. Обзор учебников РКИ всех уровней:
3. Обзор новинок 2017 года:
4. Иллюстрированная грамматика русского языка. Автор: Гутта Снетков
5. Странные учебники по РКИ:
6. Какой учебник выбрать?
7. Самоучители по русскому языку:
8. Пособия РКИ для начального этапа обучения (туристы и бизнесмены):
9. Учебники РКИ для продвинутого этапа обучения:

Источник

EduNeo

актуальные методики преподавания, новые технологии и тренды в образовании, практический педагогический опыт.

Преподавание лексики на начальном этапе изучения русского языка как иностранного (Тема: “Город и транспорт”)

Русский язык как иностранный лексика

Русский язык как иностранный лексика

Представляем план занятия по русскому языку как иностранному: уровень студентов – элементарный.

Представленное занятие имеет следующую структуру:

Занятие по теме «Город и транспорт» (3 часа)

Русский язык как иностранный лексика

Цель занятия — научить студентов, изучающих русский язык как иностранный, использовать в устной и письменной речевой практике лексику на заданную тему: продуцировать собственные связные высказывания по теме «Город и транспорт» (не менее 7 фраз), а также инициировать диалог и адекватно реагировать на реплики собеседника (объем до 60 слов).

Этап 1. Организационный момент

Приветствие. Запись даты и темы занятия на доске. Проверка готовности к занятию.

Этап 2. Проверка домашнего задания

Этап 3. Изучение нового материала

Все новые слова, представленные в раздаточном материале студентов, преподаватель записывает на доске, читает, чётко артикулируя, студенты вслух повторяют слова за преподавателем. При необходимости делается транскрипция слов.

На усмотрение преподавателя для объяснения значения слов можно использовать язык-посредник, родной язык слушателей, словарь.

Русский язык как иностранный лексика

Русский язык как иностранный лексикаРусский язык как иностранный лексика

Немного грамматики

Русский язык как иностранный лексика

Будущее время (совершенный вид): я пойду, поеду ты пойдёшь, поедешь мы пойдём, поедем вы пойдёте, поедете он, она, оно пойдёт, поедет они пойдут, поедут. Пойди(те)! Поезжай(те)

Вопросы КУДА? ОТКУДА? К КОМУ? ОТ КОГО?

Русский язык как иностранный лексика

Русский язык как иностранный лексика

4 — четыре — ЧЕТВЁРТЫЙ

8 — восемь — ВОСЬМОЙ

9 — девять — ДЕВЯТЫЙ

10 — десять — ДЕСЯТЫЙ

Этап 4. Закрепление нового материала

Упражнение 1. Прочитайте и переведите предложения.

1. Я люблю ходить пешком. 2. В университет я обычно хожу пешком. 3. Университет находится напротив общежития. 4. Сегодня из университета я пойду в магазин. 5. Обычно из центра города я езжу в общежитие на метро. 6. Сегодня я ехал в общежитие на автобусе. 7. Обычно мы ездим из университета в центр на метро. 8. Вчера мы ехали из общежития в театр на троллейбусе. 9. Ездить на метро очень удобно. 10. Завтра я поеду в торговый центр «Гринвич» на метро.

Упражнение 2. Поставьте в нужную форму глаголы ИДТИ-ХОДИТЬ-ПОЙТИ

1. Сейчас я __________ музей. Вчера я _________ в театр. Завтра я ________ в зоопарк. 2. Вчера Анна __________ в магазин. Завтра она _________ на занятие. Сейчас Анна _________ в кино. 3. Вчера студенты ________ на площадь. Сейчас они _________ на лекцию. Завтра студенты ________ в кафе. 4. Куда вы ________ вчера? Куда вы ________ сейчас? Куда вы ________ завтра? 5. Вчера мы ________ в цирк. Сегодня мы ________ в парк. Завтра мы _________ на выставку. 6. Ты вчера _________ в кафе? Сейчас ты _________ в университет? Завтра ты снова __________ в кафе? 7. Сейчас она _________ в посольство. Вчера я тоже ________ в посольство. Завтра ты _________ в посольство? 8. Вчера с Анной мы __________ в Театр оперы и балета. Сегодня мы __________ в Музей истории Екатеринбурга. В следующем месяце мы __________ в Театр музыкальной комедии. 9. Вчера они не ________ на занятия. Сегодня они ________ в университет. Завтра они __________ на экскурсию по городу. 10. Ты вчера _________ на экзамен? Сегодня ты ________ в музей? Завтра ты __________ в университет?

Упражнение 3. Составьте по модели предложения с глаголами ИДТИ-ХОДИТЬ-ПОЙТИ и с наречиями СЕЙЧАС, ПОТОМ

Модель: Я — университет, общежитие: Сейчас я иду в университет. Потом я пойду в общежитие.

1. Антон — магазин, кино. 2. Алла — площадь, театр. 3. Студенты — кафе, общежитие. 4. Мы — краеведческий музей, парк. 5. Вы — цирк, зоопарк. 6. Ольга и Андрей — зачет, экзамен. 6. Я — аудитория, деканат. 7. Мой друг — улица, посольство.

Упражнение 4. Используйте в нужной форме глаголы ЕХАТЬ-ЕЗДИТЬ-ПОЕХАТЬ

1. Вчера я _________ на ж/д вокзал. Сейчас я _________ с занятий. Завтра я _________ в центр города. 2. Вчера ты _________ на площадь 1905 года. Сейчас ты _________ в кино. Завтра ты __________ в парк. 3. Сейчас мы ________ в университет. Потом мы _________ на экскурсию на Ганину яму. 4. В октябре они ________ в Сочи. В декабре они __________ в Санкт-Петербург. 5. Вчера Анна _________ в аэропорт. Сейчас Анна _________ на лекцию в университет. Завтра она ________ на Южный автовокзал. 6. Вчера вы _________ в Театр драмы? Сейчас из банка вы ________ в общежитие Завтра вы ________ в Музей природы? 7. Раньше мои друзья __________ в Москву. Сейчас они _________ в Казань. Потом они _________ в Москву. 8. Куда вы __________ после занятий? Мы ________ гулять в центр города. 9. Куда вы ________ во время зимних каникул? Куда вы ________ во время летних каникул? 10. Вчера Пётр и Александр ________ на вокзал за билетом. Сейчас они ________ в посольство. Завтра они _________ на поезде в Пекин.

Упражнение 5. Прочитайте диалоги, обратите внимание на выделенные конструкции, ответьте на вопросы

– Я новый студент. Я не знаю, как добраться от университета до центра города. А вы знаете?

– Да, я знаю. Я живу здесь уже месяц. От университета до центра города удобно добираться на метро. Куда ты хочешь пойти в центре города? – Я хочу посмотреть Площадь 1905 года.

– Тогда тебе нужно доехать до станции Площадь 1905 года. Внизу в метро сначала налево, а потом направо. Мы можем поехать вместе.

На чём удобно добраться от университета до центра города?
Б

– Привет, Андрей. Сегодня я не видел тебя в трамвае. На чём ты ездил в магазин «Окей»?

– Сегодня я не ездил на транспорте. Я ходил пешком. Магазин «Окей» находится близко от университета и общежития.

– Да, я тоже люблю ходить пешком. В следующий раз мы пойдем вместе.

На чём удобно ездить из университета?

Упражнение 6. Читайте вопросы и отвечайте на них.

1. Из университета вы ездите домой на троллейбусе? 2. Вы ехали вчера из университета на трамвае? 3. Вы часто ходите из университета домой пешком? 4. Вы часто ездите из центра Екатеринбурга в общежитие на метро? 5. На чём вы обычно ездите из университета домой? 6. На чём вы ехали домой из университета вчера? 7. На чём вы обычно ездите из университета в центр? 8. На чём вам ездить удобно? 9. Какой ваш любимый вид транспорта? 10. Вы часто ездите на такси?

Упражнение 7. Прочитайте диалоги и ответьте на вопросы.

– Что ты будешь делать после занятий?

-Я ещё не знаю. Сначала пойду обедать куда-нибудь. А ты?

– Я тоже хочу пообедать где-нибудь. А потом что ты будешь делать?

– Потом пойду сначала в книжный магазин, а потом в кино. Хочешь, пойдём вместе?

Что они будут делать после занятий?

– Завтра воскресенье. Что ты будешь делать?

– Я ещё не знаю. Сначала я поеду в центр города. А ты?

– Я тоже хочу поехать в центр. А потом что ты будешь делать?

– Потом, может быть, пойду в музей. Хочешь, поедем вместе?

Что они будут делать в воскресенье?

Работа в парах: составьте такие же диалоги. Спросите друг друга, кто что будет делать сегодня после занятий, завтра вечером, в субботу. Что ты будешь делать сегодня после занятий? Что ты хочешь делать завтра вечером? Какие у тебя планы на субботу?

Упражнение 8. Образуйте порядковые числительные.

Упражнение 9. Поставьте данные порядковые числительные в форму предложного падежа по модели.

Модель: первый — на первОМ трамвае первая — на первОЙ маршрутке

13,50,19, 25, 11, 42, 78,18,22,5,24,53, 98, 15, 40, 16,97,14, 3, 12, 4, 20.

Упражнение 10. Читайте вопросы и отвечайте на них, используя порядковые числительные.

1. На каком трамвае или троллейбусе можно доехать до Театра оперы и балета? 2. На каком троллейбусе вы поедете в торговый центр «Ашан»? 3. На какой маршрутке или на каком автобусе можно доехать в центр города? 4. На каком трамвае можно поехать в магазин «Окей»? 5. На каком троллейбусе можно поехать в кинотеатр «Колизей» от университета?

Упражнение 11. а) Прочитайте текст.

Сегодня после занятий в университете я сначала пошёл в общежитие и пообедал. После обеда я поехал в центр города. Обычно я езжу в центр города на метро. Сегодня я поехал в центр на 22 трамвае. В центре я сначала пошёл в книжный магазин и купил карту города. На карте есть все улицы, проспекты и бульвары Екатеринбурга. Ещё на карте есть схема движения городского транспорта: метро, трамваев, автобусов, троллейбусов. Также я увидел на карте главные культурные места города: музеи, театры, кинотеатры. Я люблю ходить в Театр оперы и балета и в Театр музыкальной комедии. А мой друг часто ходит в Музей истории Екатеринбурга и Краеведческий музей. Когда мы вместе ездим за покупками в «Гринвич», всегда потом ходим в кино. После этого я пошёл гулять. Я ходил по улицам и смотрел на людей. Я заходил в магазины и смотрел, что там можно купить. Я долго гулял, и поэтому мне надо было поесть. Я пошёл в кафе «Вилкаложка». Оно недорогое и находится недалеко от метро. Там я выпил кофе и съел мороженое. Я очень устал, поэтому после кафе я поехал домой. Я ехал домой на метро.

б) Ответьте на вопросы по тексту: 1. Куда он сначала пошёл после занятий в университете? 2. Куда он поехал после обеда? 3. На чём он обычно ездит в центр города? 4. На чём он поехал в центр сегодня? 5. Что он сначала сделал в центре? 6. Какой транспорт называется городским? 7. Какие главные культурные места города он увидел на карте? 8. Какие театры он любит? 9. Куда любит ходить его друг? 10. Куда они с другом ездят за покупками? 11. Что он делал после того, как купил карту города? 12. Почему после кафе он поехал домой?

в) Расскажите, что вы делали вчера после занятий в университете. Используйте лексику: сначала, потом, после, идти, ехать.

Этап 5. Подведение итогов. Домашнее задание.

Источник

Видео

Лексика и фразеология | Русский язык ЕГЭ, ЦТ

Лексика и фразеология | Русский язык ЕГЭ, ЦТ

Лексика. Часть 5. Еда. Русский как иностранный для детей. Russian as a second language for kids

Лексика. Часть 5. Еда. Русский как иностранный для детей. Russian as a second language for kids

Лютый русский язык сломал мозг миру

Лютый русский язык сломал мозг миру

Лексика | Русский язык | Учитель года – 2019 – Лариса Гивиевна

Лексика | Русский язык | Учитель года – 2019 – Лариса Гивиевна

Лексика русского языка

Лексика русского языка

My family. First words in Russian. Моя семья. Русский язык как иностранный для детей

My family. First words in Russian. Моя семья. Русский язык как иностранный для детей

Русский язык как иностранный. Лексика. Профессии

Русский язык как иностранный.  Лексика. Профессии

тест по русскому языку для иностранцев

тест по русскому языку для иностранцев

Lesson 1. Russian for beginners. Лексика. Урок 1. Русский как иностранный для детей. Школа Диалог

Lesson 1. Russian for beginners. Лексика. Урок 1. Русский как иностранный для детей. Школа Диалог

Исконно русская лексика

Исконно русская лексика
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.