Русский язык как иностранный новости + видео обзор

РКИ and EDUCATION TODAY

Новые технологии в образовании, русский язык как иностранный, когнитивная лингвистика, новости и последние исследования в области преподавания иностранных языков,психолингвистика, педагогический дизайн, digital humanities и second language acquisition.

ТОП-5 журналов о русском языке

Русский язык как иностранный новости

Русский язык как иностранный новости

Русский язык как иностранный новости

Русский язык как иностранный новости

«Русский язык за рубежом» – это один из самых известных журналов среди преподавателей РКИ. А все потому, что журнал адресован именно тем, кто преподаёт русский язык как иностранный.

Русский язык как иностранный новости

Русский язык как иностранный новости

Периодически представлены также материалы круглых столов по вопросам культуры речи, речевой практики СМИ и др. Все статьи, публикуемые в журнале, проходят рецензирование.

Авторы публикуемых материалов — известные российские и зарубежные ученые-русисты, ведущие методисты, преподаватели-практики, аспиранты, представители образовательных учреждений и общественных организаций, писатели, авторы учебников, учебных пособий, компьютерных курсов, словарей.

Журнал включен в:
– Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук (с 2007 года);
– Российский индекс научного цитирования (РИНЦ) и представлен в Научной электронной библиотеке;
– Научную электронную библиотеку «КиберЛенинка».

Источник

РКИ and EDUCATION TODAY

Новые технологии в образовании, русский язык как иностранный, когнитивная лингвистика, новости и последние исследования в области преподавания иностранных языков,психолингвистика, педагогический дизайн, digital humanities и second language acquisition.

ТОП-10 лучших книг по лингвистике

Русский язык как иностранный новости

Как скачать книги бесплатно и абсолютно легально?

Русский язык как иностранный новости

Друзья, хочу вам рассказать об одном интересном проекте. Это уникальная библиотека, где вы найдёте ключевые научно-популярные книги, отобранные экспертами.

Все эти книги можно скачать бесплатно и при этом абсолютно легально.

М.М. Нахабина о новом учебнике РКИ «Привет, Россия!»

Дорогие друзья и уважаемые коллеги!

15 вариантов инфографики для занятия на тему «День св. Валентина»

Русский язык как иностранный новости

Коллеги, предлагаю Вашему вниманию 15 вариантов инфографики на тему «День Святого Валентина», который можно использовать на занятиях РКИ.

Знаю, что не все преподаватели любят отмечать День Валентина. Но ведь любой праздник можно превратить в увлекательный, а главное — методически полезный урок для всех возрастов! Можно долго говорить о том, стоит ли «отмечать» день Валентина, но я считаю, что нужно использовать любой повод для того, чтобы разговорить наших студентов. Конечно же, можно не отмечать и не проводить отдельный урок, посвященный этому событию, но можно провести часть занятия и/или поговорить на тему знакомства, подарков, традиций и тд.

Как работает наш мозг или что лучше для эффективной учебы?

Друзья, рекомендую интересное интервью нейробиологом Асей Казанцевой о работе нашего мозга, о памяти, об онлайн-образовании, об экзаменах и учебе.

Русский язык как иностранный новостиАся Казанцева — российский научный журналист, нейробиолог, автор научно-популярных книг.

Конференция РКИ: «Профессионально направленное обучение русскому языку иностранных граждан».

Русский язык как иностранный новости

Приглашаем Вас принять участие в работе VIII Международной научно- практической конференции «Профессионально направленное обучение русскому языку иностранных граждан».

Труды конференции будут опубликованы в сборнике «Международное образование и сотрудничество» (2021 г., выпуск No 15), который издается на подготовительном факультете для иностранных граждан МАДИ (ПФИ) с 2005 года.

Источник

Новая методика и телекурсы: как иностранцы изучали русский язык в СССР

Зна­ко­мить­ся с куль­ту­рой любой стра­ны про­ще все­го, когда зна­ешь её язык. Сего­дня, когда кон­фликт гло­ба­ли­за­ции с этни­за­ци­ей сто­ит осо­бо ост­ро, никто не ста­нет оспа­ри­вать солид­ный ста­тус рус­ско­го язы­ка на миро­вой арене. Область РКИ — так в сре­де фило­ло­гов назы­ва­ет­ся сфе­ра пре­по­да­ва­ния рус­ско­го язы­ка как ино­стран­но­го — доволь­но закры­тое от посто­рон­них глаз обра­зо­ва­ние. Мате­ри­а­лов, кото­рые были бы понят­ны непод­го­тов­лен­но­му чита­те­лю, мало. VATNIKSTAN про­дол­жа­ет рас­ска­зы­вать о рас­про­стра­не­нии, опи­са­нии, пре­по­да­ва­нии и изу­че­нии рус­ско­го язы­ка как иностранного.

Русский как иностранный до войны

После Октябрь­ской рево­лю­ции 1917 года Совет­ская Рос­сия в созна­нии тру­дя­щих­ся все­го мира зани­ма­ла осо­бое место как стра­на, в кото­рой впер­вые к вла­сти при­шли рабо­чие и кре­стьяне. Это вызы­ва­ло инте­рес к рус­ско­му язы­ку в зару­беж­ных стра­нах, осо­бен­но сре­ди чле­нов моло­дёж­ных ком­му­ни­сти­че­ских организаций.

Русский язык как иностранный новости Бри­тан­ская суф­ра­жист­ка, член Ком­му­ни­сти­че­ской пар­тии Вели­ко­бри­та­нии Шар­лот­та Дес­пард обра­ща­ет­ся к тол­пе на Тра­фаль­гар­ской пло­ща­ди во вре­мя митин­га, 11 июня 1933 года

Дей­ствия Народ­но­го комис­са­ри­а­та про­све­ще­ния в нача­ле 1920‑х годов были направ­ле­ны на созда­ние новой систе­мы обра­зо­ва­ния, в кото­рой вво­ди­лись раз­но­воз­раст­ные груп­пы по инте­ре­сам вме­сто клас­сов, пред­при­ни­ма­лись попыт­ки соеди­нить школь­ное обу­че­ние и про­из­вод­ствен­ный труд, а школь­ные учеб­ни­ки заме­ня­лись рабо­чи­ми кни­га­ми для само­обу­че­ния. Но не все эти начи­на­ния были полез­ны и дей­ствен­ны. К 1930‑м годам почти все обнов­лен­че­ские ини­ци­а­ти­вы свер­ну­ли, а обра­зо­ва­ние вер­ну­лось к доре­во­лю­ци­он­но­му стилю.

В 1930‑е годы начал раз­ра­ба­ты­вать­ся созна­тель­но-сопо­ста­ви­тель­ный метод, осно­ван­ный на раз­ра­бот­ках пси­хо­ло­га Льва Семё­но­ви­ча Выгот­ско­го. Он дока­зы­вал зако­но­мер­но­сти, кото­ры­ми обу­слов­ле­но изу­че­ние ино­стран­ных язы­ков. Важ­ны были тру­ды линг­ви­ста Льва Вла­ди­ми­ро­ви­ча Щер­бы, в кото­рых он опи­сы­вал путь обу­че­ния нерод­но­му язы­ку от осо­зна­ния язы­ка до сво­бод­ной спон­тан­ной речи. Успе­хи сопо­ста­ви­тель­но­го язы­ко­зна­ния, в рам­ках кото­ро­го учё­ные созда­ва­ли систе­мы семей род­ствен­ных язы­ков, нахо­дя сход­ства и раз­ли­чия, ока­зал боль­шое вли­я­ние на мето­ди­ку обучения.

Русский язык как иностранный новости Линг­вист Лев Щер­ба, 1930‑е годы

Ком­му­ни­сти­че­ские уни­вер­си­те­ты (ком­ву­зы), появив­ши­е­ся в Рос­сии после рево­лю­ции 1917 годы — это учеб­ные заве­де­ния, гото­вив­шие пар­тий­ных, совет­ских и проф­со­юз­ных работ­ни­ков не толь­ко из РСФСР, но и из дру­гих стран.

В Ком­му­ни­сти­че­ском уни­вер­си­те­те тру­дя­щих­ся Восто­ка им. И. В. Ста­ли­на учи­лись Дэн Сяо­пин и Хо Ши Мин, в Меж­ду­на­род­ной ленин­ской шко­ле учи­лись Иосип Броз Тито и Хосе Давид Аль­фа­ро Сикейрос.

Сту­ден­ты ком­ву­зов обыч­но дели­лись на две груп­пы: уча­щи­е­ся из рес­пуб­лик и обла­стей СССР, чей пар­тий­ный стаж был не менее трёх лет, и ино­стран­ные уча­щи­е­ся, в основ­ном рабо­чие, при­ез­жав­шие в ком­ву­зы по линии Комин­тер­на, по реко­мен­да­ци­ям ком­му­ни­сти­че­ских и рабо­чих пар­тий раз­ных стран мира.

Пре­по­да­ва­ние рус­ско­го язы­ка ино­стран­цам рас­смат­ри­ва­лось руко­вод­ством СССР как один из спо­со­бов рас­про­стра­не­ния ком­му­ни­сти­че­ских идей по миру, но, когда мыс­ли о все­мир­ной рево­лю­ции ушли, ком­ву­зы ста­ли закры­вать­ся один за дру­гим. Послед­ний закры­ли в 1938 году.

Русский язык как иностранный новости Сту­ден­ты Ком­му­ни­сти­че­ско­го уни­вер­си­те­та тру­дя­щих­ся Китая в Москве, 1930 год

Обу­че­ние ино­стран­цев рус­ско­му язы­ку велось в круж­ках и клу­бах при заво­дах и фаб­ри­ках. Здесь упор дела­ли на язы­ко­вые уме­ния, необ­хо­ди­мые для про­из­вод­ства: назва­ния агре­га­тов, мето­ды про­ве­де­ния работ и тру­до­вой быт. Темы, свя­зан­ные с пар­тий­ным про­све­ще­ни­ем, на таких заня­ти­ях почти не рас­смат­ри­ва­лись. В нача­ле 1920‑х годов реко­мен­до­ва­лось исполь­зо­вать учеб­ные тек­сты, отра­жа­ю­щие исто­ри­ко-эко­но­ми­че­ские темы: пер­во­на­чаль­ное накоп­ле­ние капи­та­ла («Фома Гор­де­ев» Мак­си­ма Горь­ко­го), кон­цен­тра­цию капи­та­лов («На заво­де» Алек­сандра Сера­фи­мо­ви­ча), про­из­вод­ство («Желез­ная доро­га» Нико­лая Некра­со­ва). На недол­гий срок, в 1924 году, воз­рос инте­рес к науч­но-пуб­ли­ци­сти­че­ским тек­стам Вла­ди­ми­ра Лени­на, но в 1925 году вновь вер­ну­лись к худо­же­ствен­ной литературе.

Русский язык как иностранный новости Стра­ни­ца из кни­ги «Бук­варь и пер­вая кни­га рус­ско­го язы­ка для нерус­ских», 1933 год

Наци­о­наль­но-ори­ен­ти­ро­ван­ные мате­ри­а­лы, направ­лен­ные в помощь носи­те­лям опре­де­лён­но­го язы­ка, актив­но снаб­жа­ют­ся иллю­стра­ци­я­ми — рисун­ка­ми и фото­гра­фи­я­ми. В 1930‑х выхо­дят «Russian. Textbook. Elementary course» для англи­чан и аме­ри­кан­цев, «Lehrbuch der russischen Sprache» для нем­цев, «Le Russe» для фран­цу­зов, «Бук­варь для тру­дя­щих­ся китай­цев» для носи­те­лей китай­ско­го. Вот при­мер сло­вар­ной ста­тьи из «Бук­ва­ря», кото­рая сопро­вож­да­ет­ся фото­гра­фи­ей моста:

Вот мост. Вни­зу вода. Тут пост. Это охра­на. Сто­ят крас­но­ар­мей­цы. Это часо­вые. У них вин­тов­ки. Они за Сове­ты. Они охра­ня­ют гра­ни­цы. Там враг.

РКИ в 1940–1950‑е годы

Меж­ду­на­род­ное при­зна­ние вкла­да СССР в побе­ду во Вто­рой миро­вой войне при­ве­ло к ещё боль­ше­му инте­ре­су к рус­ско­му язы­ку. Пер­вые ино­стран­ные сту­ден­ты в Ленин­град­ском госу­дар­ствен­ном уни­вер­си­те­те (ЛГУ) появи­лись в 1945/46 учеб­ном году: 15 сту­ден­тов из Алба­нии, Бол­га­рии, Румы­нии и Юго­сла­вии были зачис­ле­ны на исто­ри­че­ский, фило­ло­ги­че­ский и фило­соф­ский факуль­те­ты. Орга­ни­за­ция их обу­че­ния про­хо­ди­ла на кафед­ре рус­ско­го язы­ка. В 1947 году в ЛГУ созда­ли кур­сы рус­ско­го язы­ка для ино­стран­ных уча­щих­ся. В 1949 году, вме­сте с при­ез­дом боль­шой груп­пы из Китая — кафед­ру мето­ди­ки пре­по­да­ва­ния язы­ков наро­дов Севе­ра и рус­ско­го язы­ка для нерус­ских. В 1948 году 145 ино­стран­цев посту­пи­ли в МГУ, боль­шин­ство из них, 63 сту­ден­та, из Испании.

Русский язык как иностранный новости Сту­ден­ты на лек­ции в МГУ, 1950‑е годы

Из-за боль­шо­го чис­ла ино­стран­ных сту­ден­тов воз­ник­ла потреб­ность в их дову­зов­ской под­го­тов­ке. В 1954 году в МГУ созда­ют­ся под­го­то­ви­тель­ные кур­сы, кото­рые в буду­щем были пере­фор­ми­ро­ва­ны в под­го­то­ви­тель­ный факуль­тет для ино­стран­ных уча­щих­ся (под­фа­ки). Здесь ино­стран­цы учи­ли рус­ских язык, зна­ко­ми­лись с реа­ли­я­ми СССР, изу­ча­ли рус­скую куль­ту­ру. Поз­же под­го­то­ви­тель­ные факуль­те­ты для ино­стран­цев были откры­ты и в дру­гих учеб­ных заве­де­ни­ях страны.

Подоб­ный раз­мах обу­че­ния рус­ско­му язы­ку потре­бо­вал от мето­ди­стов и пре­по­да­ва­те­лей созда­ния науч­но обос­но­ван­ной акту­аль­ной мето­ди­ки. Это было тем более важ­но, что у боль­шин­ства пре­по­да­ва­те­лей не было опы­та рабо­ты с ино­стран­ны­ми сту­ден­та­ми. Про­фес­сор­ский состав регу­ляр­но соби­рал­ся на семи­на­ры, чита­лись докла­ды, выхо­ди­ли учебники.

Ещё до вой­ны рус­ский язык пре­по­да­ва­ли на кафед­рах сла­ви­сти­ки в Шан­хай­ском уни­вер­си­те­те в Китае с 1921 года, в Анкар­ском уни­вер­си­те­те Тур­ции с 1936 года, в лице­ях и гим­на­зи­ях Фран­ции, Гер­ма­нии, Чехо­сло­ва­кии и Бол­га­рии. В 1946 году в США рус­ский язык пре­по­да­ва­ли в 112 кол­ле­джах и уни­вер­си­те­тах, были откры­ты иссле­до­ва­тель­ские центры.

Одним из основ­ных мето­ди­че­ских тру­дов была кни­га Льва Вла­ди­ми­ро­ви­ча Щер­бы «Пре­по­да­ва­ние ино­стран­ных язы­ков в сред­ней шко­ле», на её осно­ве писа­ли почти все учеб­ни­ки рус­ско­го язы­ка для ино­стран­цев. Язык в ней пред­став­лен как три­еди­ный орга­низм — рече­вая дея­тель­ность (про­цесс), язы­ко­вая систе­ма (пра­ви­ла язы­ка), язы­ко­вой мате­ри­ал (резуль­тат), а грам­ма­ти­ка раз­де­ле­на на пас­сив­ную и актив­ную. Кни­га Льва Выгот­ско­го «Мыш­ле­ние и речь», иссле­ду­ю­щая рече­вую дея­тель­ность, ста­ла глав­ным тру­дом по пси­хо­ло­гии для преподавателей.

Русский язык как иностранный новости «Мыш­ле­ние и речь», 1934 год

Пер­вые после­во­ен­ные деся­ти­ле­тия — вре­мя интен­сив­ной рабо­ты. Имен­но тогда мето­ди­ка обу­че­ния РКИ обре­та­ет ста­тус само­сто­я­тель­ной науч­ной дис­ци­пли­ны, раз­ра­ба­ты­ва­ет­ся пси­хо­ло­ги­че­ская и педа­го­ги­че­ская осно­ва все­сто­рон­не­го раз­ви­тия этой линг­ви­сти­че­ской области.

РКИ в 1960‑е годы

1960‑е годы, вре­мя рас­па­да коло­ни­аль­ной систе­мы в Азии, Афри­ке и Латин­ской Аме­ри­ке, пода­ри­ли Совет­ско­му Сою­зу мно­го союз­ни­ков. В 1960 году был открыт Уни­вер­си­тет друж­бы наро­дов для обу­че­ния сту­ден­тов из-за рубе­жа. Кафед­ра рус­ско­го язы­ка здесь дели­лась по реги­о­наль­но­му при­зна­ку на четы­ре сек­ции: сту­ден­ты из Афри­ки, Латин­ской Аме­ри­ки, Ближ­не­го и Сред­не­го Восто­ка и Юго-Восточ­ной Азии.

Русский язык как иностранный новости Сту­дент­ка в Уни­вер­си­те­те друж­бы наро­дов на уро­ке рус­ско­го язы­ка, 1961 год

С 1967 года и по сей день изда­ёт­ся жур­нал «Рус­ский язык за рубе­жом», пред­на­зна­чен­ный для пре­по­да­ва­те­лей рус­ско­го язы­ка как ино­стран­но­го. Архив­ные номе­ра это­го жур­на­ла мож­но най­ти на сай­те Инсти­ту­та рус­ско­го язы­ка им. А.С. Пуш­ки­на. В том же году по ини­ци­а­ти­ве ряда руси­стов зару­беж­ных стран была созда­на Меж­ду­на­род­ная ассо­ци­а­ция пре­по­да­ва­те­лей рус­ско­го язы­ка и лите­ра­ту­ры (МАПРЯЛ), заслу­жен­ная дея­тель­ность кото­рой идёт до сих пор. Ито­ги бур­но­го раз­ви­тия после­во­ен­ной мето­ди­ки были под­ве­де­ны на I Меж­ду­на­род­ном кон­грес­се пре­по­да­ва­те­лей рус­ско­го язы­ка и лите­ра­ту­ры, кото­рый про­хо­дил в Москве в 1969 году. В кон­грес­се при­ня­ли уча­стие 522 спе­ци­а­ли­ста из 35 стран мира.

Русский язык как иностранный новости «Рус­ский язык за рубе­жом», 1967 год

Раз­ви­тие тех­ни­ки в этот пери­од под­толк­ну­ло к исполь­зо­ва­нию маг­ни­то­фо­нов и слай­до­про­ек­то­ров на заня­ти­ях. Сту­ден­ты слы­ша­ли запи­сан­ную дик­то­ра­ми речь, а пре­по­да­ва­те­лю боль­ше не нуж­но было тас­кать с собой кни­ги с кар­тин­ка­ми — все необ­хо­ди­мые пред­ме­ты появ­ля­лись на стене в диафильмах.

РКИ в 1970–1980‑е годы

В 1970‑е годы в вузах и тех­ни­ку­мах СССР еже­год­но обу­ча­лись в сред­нем 38 000 ино­стран­ных сту­ден­тов из более чем 100 стран мира — небы­ва­лое коли­че­ство. В 1974 году в Москве на базе МГУ был создан Инсти­тут рус­ско­го язы­ка им. А.С. Пуш­ки­на, кото­рый стал голов­ным учеб­ным заве­де­ни­ем по под­го­тов­ке зару­беж­ных фило­ло­гов-руси­стов, как сту­ден­тов, так и пре­по­да­ва­те­лей. Имен­но здесь и сей­час рас­по­ла­га­ет­ся основ­ной науч­но-мето­ди­че­ский центр по изу­че­нию, обоб­ще­нию и рас­про­стра­не­нию опы­та пре­по­да­ва­ния рус­ско­го язы­ка в Рос­сии и за рубе­жом. В том же году было обра­зо­ва­но изда­тель­ство «Рус­ский язык», кото­рое нача­ло выпуск сло­ва­рей и учеб­ной лите­ра­ту­ры. Дея­тель­ность это­го пред­при­я­тия про­дол­жа­ет­ся и в наши дни.

Русский язык как иностранный новости Сту­ден­ты Уни­вер­си­те­та друж­бы наро­дов на лек­ции, 1970‑е годы

В 1970‑е годы чёт­ко оформ­ля­ют­ся мини­му­мы, необ­хо­ди­мые для сда­чи на ква­ли­фи­ка­ци­он­ный уро­вень вла­де­ния язы­ком. Язы­ко­вой мате­ри­ал вклю­чал ряд мини­му­мов: син­так­сис ( моде­ли постро­е­ния пред­ло­же­ния), лек­си­че­ский (око­ло 3 000 слов), грам­ма­ти­че­ский (части речи, их харак­тер­ные осо­бен­но­сти), фоне­ти­ко-инто­на­ци­он­ный (зву­ки, уда­ре­ние, инто­на­ция). Учеб­ные про­грам­мы по рус­ско­му язы­ку как ино­стран­но­му состав­ля­ют­ся по про­филь­ным направ­ле­ни­ям: для сту­ден­тов-фило­ло­гов, для сту­ден­тов дру­гих гума­ни­тар­ных факуль­те­тов, для уча­щих­ся тех­ни­ку­мов и ПТУ, для слу­ша­те­лей крат­ко­сроч­ных и интен­сив­ных кур­сов, для слу­ша­те­лей кур­сов повы­ше­ния ква­ли­фи­ка­ции. Всё это в буду­щем ста­нет осно­вой нынеш­ней систе­мы обу­че­ния ино­стран­цев рус­ско­му языку.

Русский язык как иностранный новости Стра­ни­ца из кни­ги «Рус­ский язык. Прак­ти­че­ская грам­ма­ти­ка с упраж­не­ни­я­ми», 1979 год

К сере­дине 1980‑х годов рус­ский язык как учеб­ная дис­ци­пли­на был вклю­чён в школь­ные про­грам­мы 82 стран. По дан­ным Рос­ста­та, в 1990 году в СССР обу­ча­лось 126 500 ино­стран­цев. По все­му миру откры­ва­лись кур­сы рус­ско­го язы­ка, на кото­рых пре­по­да­ва­ли выпуск­ни­ки совет­ских вузов, при­чём не толь­ко фило­ло­ги, но и нефи­ло­ло­ги, полу­чив­шие сви­де­тель­ство о пра­ве пре­по­да­вать рус­ский язык.

Русский язык как иностранный новости «Старт‑3. Основ­ной курс», 1982 год

В 1980‑е годы созда­ёт­ся учеб­ный ком­плекс «Старт». Его основ­ной учеб­ник вклю­чал в себя ввод­ный, эле­мен­тар­ный и основ­ной кур­сы. Каж­дая кни­га вклю­ча­ла в себя сло­варь, иллю­стра­тив­ный вкла­дыш, фор­му­ли­ров­ки зада­ний с пере­во­дом на англий­ский, испан­ский, араб­ский и фран­цуз­ский язы­ки. К каж­дой части была изда­на кни­га для пре­по­да­ва­те­ля, в кото­рой содер­жа­лись общие и поуроч­ные мето­ди­че­ские реко­мен­да­ции, допол­ни­тель­ные тре­ни­ро­воч­ные упраж­не­ния, аудио­тек­сты, куль­ту­ро­ло­ги­че­ские мате­ри­а­лы, муль­ти­пли­ка­ци­он­ные кур­сы («Рече­вые ситу­а­ции») и теле­кур­сы («Мы гово­рим по-рус­ски» и «Давай­те познакомимся»).

Широ­кое раз­ви­тие полу­чи­ло новое направ­ле­ние в мето­ди­ке — линг­во­стра­но­ве­де­ние. Оно вклю­ча­ет в себя обу­че­ние язы­ку и даёт необ­хо­ди­мые для обще­ния све­де­ния о куль­ту­ре стра­ны изу­ча­е­мо­го язы­ка. Глав­ная цель линг­во­стра­но­ве­де­ния — обес­пе­чить язы­ко­вую ком­пе­тент­ность в вопро­сах межъ­язы­ко­во­го обще­ния посред­ством адек­ват­но­го пони­ма­ния куль­ту­ры речи собе­сед­ни­ка и исход­ных тек­стов. Пер­во­про­ход­ца­ми линг­во­стра­но­ве­де­ния в Рос­сии счи­та­ют­ся Вита­лий Гри­го­рье­вич Косто­ма­ров и Евге­ний Михай­ло­вич Верещагин.

Глав­ная уста­нов­ка обу­че­ния ино­стран­цев рус­ско­му язы­ку, кото­рая полу­чи­ла рас­про­стра­не­ние в 1980‑е годы, — овла­де­ние язы­ком как сред­ством обще­ния. Имен­но так, ёмко и чёт­ко фор­му­ли­ро­ва­лась зада­ча прак­ти­ки пре­по­да­ва­ния, у кото­рой за пле­ча­ми были опыт про­шед­ших веков. Исполь­зо­ва­ние тех­ни­че­ских средств обу­че­ния ста­ло мас­со­вым. Для каж­дой фор­мы и про­фи­ля обу­че­ния в этот пери­од был создан еди­ный учеб­ник, отра­жа­ю­щий харак­тер­ный запрос того или ино­го студента.

Русский язык как иностранный новости Русский язык как иностранный новости Русский язык как иностранный новости

В 1991 году СССР исчез с карт, появи­лись новые госу­дар­ства. Это вовсе не зна­чит, что ино­стран­цы пере­ста­ли учить рус­ский язык, а люди, отдав­шие жизнь линг­ви­сти­ке, вмиг забы­ли всё, что зна­ли. О новей­шей исто­рии пре­по­да­ва­ния рус­ско­го язы­ка ино­стран­ным уча­щим­ся мы рас­ска­жем в сле­ду­ю­щей части.

Русский язык как иностранный новости Кубин­ские сту­ден­ты, обу­ча­ю­щи­е­ся в Казах­ском госу­дар­ствен­ном уни­вер­си­те­те име­ни Киро­ва, 1984 год

Источник

Русский язык как иностранный новости

Русский язык как иностранный новости

Русский как иностранный (РКИ, RFL)

Информация

О компании: Сообщество для преподавателей и изучающих русский язык как иностранный (РКИ).

У нас вы сможете найти и поделиться различными обучающими материалами, задать вопрос, предложить новость или дать объявление.

This community is created for teachers of Russian language and for those who are studying or want to study Russian language.

Here you will find different videos, useful links and other content.

Другое

Действия

310 записей

Русский язык как иностранный новости

Добрый день, уважаемые коллеги!
Уделите, пожалуйста, немного своего времени на опрос про необходимость учета этнической принадлежности при составлении учебных пособий по РКИ. Вы очень поможете мне в подготовке ВКР. Заранее благодарю всех за Вашу помощь!Русский язык как иностранный новости Русский язык как иностранный новостиРезультатами потом поделюсь!

Русский язык как иностранный новости

Русский язык как иностранный новости

Русский язык как иностранный новости

Друзья, 11 августа состоится бесплатный вебинар на тему «Русский язык в XXI веке: тенденции, актуальные исследования и полезные ресурсы для изучения русского языка».

Русский язык как иностранный новостиВладимир Пахомов (главный редактор портала «Грамота.ру») Показать полностью. – «Вариативность в русском языке: почему лингвисты любят говорить, что правильно и так, и так».

Русский язык как иностранный новостиОльга Ребковец (директор фонда «Тотальный диктант») – «Русский язык для взрослых: обзор интересных интернет-ресурсов по изучению русского языка».

Русский язык как иностранный новостиЕкатерина Тупицына (операционный директор фонда «Тотальный диктант») – «Как лингвисты кодифицируют новые слова?»

Вебинар начнется в 19:00 (МСК)

Русский язык как иностранный новости

Сообщение от администрации: напоминаем уважаемым участникам нашего сообщества, что в группе запрещено запрашивать или распространять Показать полностью. учебные пособия и иные материалы, защищённые авторским правом.

[En] Lists of educational materials for Russian as a foreign language, levels A1 through C1.

Disclaimer: we kindly remind our community members that any request or sharing of the materials protected by the copyright is forbidden in this group.

Русский язык как иностранный новости

Коллеги, предлагаем вам принять участие в конкурсе профессионального мастерства среди преподавателей РКИ.

Конкурс проводится в трех номинациях:
Русский язык как иностранный новости1) ЛУЧШЕЕ ЗАНЯТИЕ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ (К участию в конкурсе принимаются: мастер-классы, интерактивные лекции, авторские уроки)

Русский язык как иностранный новости2)ЛУЧШЕЕ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ (К участию в конкурсе принимаются: учебники или учебные пособия, изданные не ранее 2018 года)

Русский язык как иностранный новости3) ЛУЧШАЯ ОНЛАЙН РАЗРАБОТКА В ОБЛАСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК НЕРОДНОГО /ИНОСТРАННОГО (К участию в конкурсе принимаются: мобильные приложения, ресурсы и сайты, онлайн курсы, электронные издания, блоги в социальных сетях)

Заявки принимают до 25 июля! Есть время подготовиться!

Источник

Видео

Русский язык для украинца – иностранный или родной? Опрос в Киеве

Русский язык для украинца – иностранный или родной? Опрос в Киеве

Как начать преподавать русский как иностранный?

Как начать преподавать русский как иностранный?

Лютый русский язык сломал мозг миру

Лютый русский язык сломал мозг миру

Урок русского языка для детей иностранцев (Новости 04.03.16)

Урок русского языка для детей иностранцев (Новости 04.03.16)

СТРАДАНИЯ ИНОСТРАНЦА: почему русский язык такой сложный?

СТРАДАНИЯ ИНОСТРАНЦА:  почему русский язык такой сложный?

Русский язык в Финляндии (subtitles) | Russian language in Finland

Русский язык в Финляндии (subtitles) | Russian language in Finland

Мы не животные. Мы - американцы! [Такер Карлсон на русском]

Мы не животные. Мы - американцы! [Такер Карлсон на русском]

Калининградский транзит: решение Литвы - вызов для НАТО и России? | Ток-шоу "В самую точку"

Калининградский транзит: решение Литвы - вызов для НАТО и России? | Ток-шоу "В самую точку"

Получение Гражданства РФ для НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА в 2022 году

Получение Гражданства РФ для НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА в 2022 году

Русский как иностранный. Урок 1. Русский алфавит

Русский как иностранный. Урок 1. Русский алфавит
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.