Русский язык в профессии повара + видео обзор

Проблемное обучение на уроке русского языка на тему: «Лексика. Профессионализмы». (Для профессии повар.)

МИНЕСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РСО-АЛАНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОК БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ УЧИЛИЩЕ №3 »

Согласовано председатель МО

Проблемное обучение на уроке русского языка на тему: «Лексика. Профессионализмы». (Для профессии повар.)

1.Знать значение терминов: лексика, лексикон, профессионализмы.

2. Использовать межпредметные связи по русскому языку для лучшего усвоения материала.

3. Развивать умение грамотного письма общеупотребительных слов и профессиональных.

4. Знание специальных терминов и их значений, умение работать со словарем.

1. Развитие творческих умений и способностей учащихся.

2. Усвоение учащимися знаний, умений, добытых в ходе активного поиска и самостоятельного решения проблем.

3. Развитие интереса учащихся к своей профессии.

1.Развитие коммуникативных способностей у учащихся.

Определение темы и постановка целей урока будет позже.

А. Задание на доске для 3 групп.

Вставить пропущенные буквы и определить значения слов.

1. Ямс, эск..лоп, штруд..ль, ш..лот, борщ(ь), с..мса.

2. Ц..корий, чадд(е/э)р, чатни, хэш(ь), пи(цц/ц)а, пирож(о/е)к.

3. Фр..тата, парм..зан, т..ртилья, с..лат, в..негрет, п..льмени.

( Словарь повара для проверки.)

— Какое отношение они имеют к нашему уроку?

(Могут быть разные версии, но ответ: профессионализмы).

Б. Вставить пропущенные буквы и знаки препинания. (Работа в группах по 4 человека).

На сегодняшний день в нашей стране р..сторанный бизнес один из самых персп..ктивных, доходных и наиболее бурно разв..вающихся. Каждый из нас замечает открывающиеся новые пицц..ерии кафе бары р..стораны. И это наблюдается не только в крупных городах, но и в таких относительно небольших, но с серьезным потенциалом городах, как наш Раменское.

Одним из важных элементов успеха любого пр..дприятия, в том числе р..сторана, это подбор сплочен..ой квалифицированной команды. Одной из ключевых фигур в формировании имиджа р..сторана является пов..р поэтому всегда существует спрос на эту должность.

Со времен Советского Союза у многих сохранился образ повара, это пышнотелая, розовощекая тетя с черпаком в руках на раздаче, вечно грубая и крикливая. Только совсем недавно профес..ия повара приобрела свою значимость и популярность, стала достаточно высокооплачиваемой.

Каким же должен быть современный повар?

Работа повара очень специфичная и далеко не каждому дано покорить эту профессию. Но тот, кто ее освоил, проявив целеустр..мленность, терп..ливость, выносл..вость, становятся кла(сс/с)ными специалистами, которые всегда востребованы и тогда профессия становится пр..стижной и высокооплачиваемой.

Приготовление пищи становится иску(с/с)твом тогда, когда ты придумываешь что-то свое. Поразительное многообразие продуктов питания которые находят пр..менение в кухнях на всем земном шаре, оставляют огромное поле для фантазии.

Профе(сс/с)ия повара востребована в любой отрасли. Хороший сп..циалист по приготовлению пищи нужен везде: в роддоме, детском саду, на заводе, в современном офисе и шикарном р..сторане. Состоявшийся повар никогда не останется без работы.

(Проверка работы в группах, выставляем баллы).

Закрепление. Тест по русскому языку. (Индивидуальная работа).

Найдите слово с буквой «е».

А. Фантаз..я. Б. Темп..ратура. В. Шп..нат.

2. Найдите слово с одной «н».

А. Серебрян..ый. Б. Фарширован..ый. В. Заморожен..ый.

3. Найдите слово с буквой «и».

А. Цел..устремленный. Б. Фр..тата. В. Чедд..р.

4. Найди слово с одной «с».

А. Профес..ия. Б.Специалис..т. В. Комис..ия.

5. Найди слово с двойными буквами.

А. Ветрен..ый. Б. Замешан..ый. В. Посажен..ый (отец).

6. Найдите профессиональное слово повара с буквой «е»..

7. Найдите слово с буквой «с».

8. Найдите глухой звук.

Мини – проект. Составьте маленький текст по 2 человека (Взять по 4 слова из предложенных, без значения, дать им определение с юмором).

ВАРЯГИ – нечестные повара.

ЖЕЛЕЗЯКА – кондитер, изготавливающий желе.

ЖЕЛТУХА – кондитер, отделяющий желтки от белков.

НАКЛАДКА – повар на раздаче.

ПАРКЕТЧИК – повар, готовящий кету на пару.

ПОДЖАРЫЙ – невезучий повар.

ПРИМАНКА – повар в детском саду.

ПРОТЕСТАНТ – кондитер, постоянно говорящий про тесто.

ПУДИНГ – пирог весом 16 кг.

СБИВЧИВЫЙ – кондитер в запарке.

СВАРА – перебранка между поварами.

СТАЖИРОВКА – шикарный обед на сто человек.

СУПОСТАТ – повар, ведущий статистику первых блюд.

СУФЛЁР – кондитер, приготавливающий суфле.

ТРУСЛИВЫЙ – повар, который трёт сливы на компот.

ТУХЛЯТИНА – плитка, которая постоянно тухнет.

УТВАРЬ – повар, который варит уток.

УТИЛЬ – утка не пригодная к употреблению.

ХАРЧО – суп, в который плюнули.

ХУДОЩАВЫЙ – повар, у которого плохо получаются щию

ЧАСТУШКА – повариха, которая всё тушит один час.

Чтение проектов в группах по 5 человек, 5 групп.

Домашнее задание: составить самый оригинальный рецепт.

Источник

Дидактические материалы по русскому языку, практикоориентированные на профессию повар, кондитер

ОГБПОУ «Смоленский техникум железнодорожного транспорта, связи и сервиса»

Дидактические материалы по русскому языку, практико-ориентированные на профессию повар, кондитер

Преподавателя первой квалификационной категории

Сельманович Натальи Валентиновны

Русский язык в профессии повара Вопросы анкеты.

Ваш любимый учебный предмет в школе?

При изучении русского языка в техникуме Вы хотите:

а) чтобы уроки строились по тому же принципу, что и в

б) чтобы на уроках русского языка мы говорили о

Вашей будущей профессии (изучали написание

профессиональных терминов; на основе текстов,

связанных с выбранной Вами профессией,

осваивали основные правила орфографии и

Изменится ли Ваше отношение к урокам русского языка, если они будут иметь профессиональную направленность?

а ) Да, в лучшую сторону

в) Затрудняюсь ответить

Русский язык в профессии повара

Контрольные диктанты, ориентированные на профессию повар, кондитер

Изделия из пряничного теста отличаются разнообразной формой и содержат большое количество сахара и различных пряностей, придающих им особый аромат. Смесь пряностей, добавляемая к пряничному тесту, называется «букет», или «сухие духи». Она состоит из корицы, гвоздики, душистого перца, кардамона. Кроме пряников, из того же теста выпекают коврижки, прослаивая их фруктовой начинкой или вареньем.

Иногда вместо сахара кладут искусственный мёд или сироп, часть пшеничной муки заменяют ржаной. Это улучшает качество пряников, уменьшает их сушку при длительном хранении.

Рецептура и приготовление пряников способствуют тому, что многие виды их могут сохраняться долгое время.

В пряничное тесто входят мёд и патока, которые задерживают этот процесс, поэтому в дальнюю дорогу лучше взять с собой пряники.

(Из кн. В.И. Ермаковой «Кулинария»)

Правописание безударных гласных корня слова; звонких согласных, непроизносимых согласных звуков. 2) обособление определений и обстоятельств; однородных членов предложения.

Русский язык в профессии повараРусский повар

Война ворвалась в его жизнь, как и в жизнь миллионов советских людей, неожиданно. Эвакуироваться до прихода немцев их семья не успела и оказалась на оккупированной территории.

То время он помнит плохо – ему было всего четыре года. В памяти остался дом, где пришлось ночевать всем жителям деревни, мышиного цвета форма, незнакомая речь и постоянное чувство голода.

День Победы встретил в столице. Его друзья по двору ждали своих отцов, братьев, сестёр, а ему ждать было некого, так как отец погиб в первые дни войны.

Что определило выбор профессии? Точно Иван Сергеевич Богомолов сказать не может. Скорее всего, лишения, перенесённые в годы войны, а ещё близость к дому ПТУ, куда он поступил после семилетки. То, что казалось случайностью, стало делом всей жизни, которому он отдал пятьдесят лет.

Сейчас Богомолов – главный шеф-повар ресторана «Метрополь» города Москвы. За годы работы он внедрил в производство десятки оригинальных блюд. Иван Сергеевич – призёр многих конкурсов, в том числе международных.

Скромный русский повар внёс реальный вклад в создание высокого престижа своей профессии.

(ж. «Общественное питание»)

Знаки препинания в сложных

предложениях с разными видами связи.

Русский язык в профессии повараСладкие блюда русской народной кухни

Сравнительно ограниченное употребление сладостей в русской кухне и своеобразный ассортимент их физиологически оправданы и разумны. Дело в том, что чрезмерное употребление сахара, особенно в концентрированном виде, вредно – вызывает ожирение, нарушает деятельность поджелудочной железы, повышает уровень холестерина.

Народная кухня даёт нам образцы сладких блюд, содержащих крахмал и сравнительно небольшое количество сахара. Кроме того, следует помнить, что ожирению и другим отрицательным явлениям в организме способствует главным образом свекловичный сахар (сахароза) и частично виноградный сахар (глюкоза), а фруктовый сахар (фруктоза) и молочный (лактоза) такого действия на организм не оказывают.

Долгое время основным продуктом для приготовления сладких блюд и многих напитков был мёд. В нём содержится около тридцати восьми процентов фруктозы, много лечебных и биологически активных веществ. Значительным содержанием фруктозы отличаются и другие продукты, служащие сырьём для приготовления национальных сладких блюд.

(Из книги Н.Я. Никитиной «Русская кухня)

Правописание н – нн в различных частях речи;

знаки препинания в предложениях с однородными членами, в сложном предложении.

Русский язык в профессии повараC имвол весеннего солнца

Долги и суровы бывают зимы в северных и центральных районах нашей страны. Поэтому с таким нетерпением ждут у нас прихода весны и так шумно и весело провожают зиму. Эти проводы длятся целую неделю и носят название масленицы. Традиция эта восходит к древности. Но до сих пор масленица – одно из любимых народных праздников, связанный с весёлыми и шумными гуляньями, катаньями на тройках. Характерным для проводов зимы является обилие традиционных блюд и среди них в первую очередь блинов всех видов. Круглый горячий блин – символ весеннего солнца.

На примере этого блюда можно видеть характерную особенность русской кухни – использование муки не только из ржи и пшеницы, но и из различных злаков: гречихи, проса, овса. Делают блины простые и с припёком (добавлением различных продуктов при выпечке). Подают к блинам масло, сметану, икру, малосольную рыбу (сёмгу, лососину, кету, горбушу), сельдь рубленую и прочее. Сметану и масло можно подавать в резных и расписных деревянных ковшах, плошках.

Независимо от рецептуры теста выпекают блины одинаково. Сковороды для выпечки блинов не моют, а наливают на них немного жира, насыпают крупной соли, прогревают, дают слегка остыть и вытирают чистой тканью. На подготовленные и хорошо прогретые сковороды наливают ложкой тесто и жарят блины. Раньше их пекли в русской печи и поэтому до сих пор говорят о блинах «печь», а не жарить.

Блинное тесто должно иметь консистенцию густой сметаны. Из такого теста блин получается тонким. Форма блинов достаточно хорошо охарактеризована в русских пословицах: «круглый как блин», «тонкий как блин», «плоский как блин». Подают блины, положив стопками на сковороды.

(Из кн. В.И. Ермаковой «Кулинария»)

Правописание безударных гласных корня слова; н – нн в различных частях речи;

тире между подлежащим и сказуемым; уточнения; однородные члены предложения

Русский язык в профессии повараЩи – любимое блюдо на Руси

Щи из квашеной капусты уже много веков занимают центральное место в перечне национальных супов. До начала двадцатого века этим односложным словом обозначали не только суп, но и особый очень кислый квас.

Щи на Руси ели все. С появлением трактиров щи стали основным жидким блюдом в их меню. Затем они перешли в рестораны русской кухни и до сих пор являются фирменными блюдами многих из них.

Чем же объяснить такую популярность щей в нашей стране? Прежде всего историческими причинами. Капусту знали и умели квасить наши предки с незапамятных времён. Вторая причина – простота приготовления. Третья причина широкой популярности щей из квашеной капусты – их высокие вкусовые качества, которые не только сохраняются в течение дня, но даже повышаются при повторном кипячении.

Питательная ценность щей объясняется тем, что отвары капусты и других овощей, входящих в их рецептуру, имеют большое значение как возбудители аппетита.

Очень ценен минеральный состав этого блюда. В нём содержится большое количество солей калия, кальция, натрия и других щелочных элементов, которых зачастую мало в других пищевых продуктах. Вот почему это блюдо незаменимо на нашем столе.

Источник

Рабочая программа по русскому языку по профессии «Повар, кондитер»

ПРОГРАММа УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Программа учебной дисциплины разработана в соответствии с примерной программой учебной дисциплины «Русский язык» по профессии среднего профессионального образования 43.02.09 Повар, кондитер.

Организация-разработчик: Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Колледж традиционных искусств народов Забайкалья»

Доржиева Сэсэг Доржиевна, преподаватель

СОДЕРЖАНИЕ

ПАСПОРТ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

СТРУКТУРА и содержание УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

условия реализации программы учебной дисциплины

Контроль и оценка результатов Освоения учебной дисциплины

1.1. Область применения программы

Программа общеобразовательной учебной дисциплины «Русский язык» предназначена для изучения русского языка в профессиональных образовательных организациях, реализующих образовательную программу среднего общего образования в пределах освоения основной профессиональной образовательной программы СПО (ОПОП СПО) на базе основного общего образования при подготовке квалифицированных рабочих, служащих, специалистов среднего звена. Программа разработана на основе требований ФГОС среднего общего образования, предъявляемых к структуре, содержанию и результатам освоения учебной дисциплины «Литература.» и в соответствии с Рекомендациями по организации получения среднего общего образования в пределах освоения образовательных программ среднего профессионального образования на базе основного общего образования с учетом требований федеральных государственных образовательных стандартов и получаемой профессии или специальности среднего профессионального образования (письмо Департамента государственной политики в сфере подготовки рабочих кадров и ДПО Минобрнауки России от 17.03.2015 № 06-259).

В программу включено содержание, направленное на формирование у студентов компетенций, необходимых для качественного освоения ОПОП СПО на базе основного общего образования с получением среднего общего образования – программы подготовки квалифицированных рабочих, служащих, программы подготовки специалистов среднего звена (ППКРС). Программа учебной дисциплины «Русский язык и литература. Русский язык» является основой для разработки рабочих программ, в которых профессиональные образовательные организации, реализующие образовательную программу среднего общего образования в пределах освоения ОПОП СПО на базе основного общего образования, уточняют содержание учебного материала, последовательность его изучения, распределение учебных часов, виды самостоятельных работ, тематику рефератов (докладов), индивидуальных проектов, учитывая специфику программ подготовки квалифицированных рабочих, служащих и специалистов среднего звена, осваиваемой профессии или специальности.

Программа может использоваться другими профессиональными образовательными организациями, реализующими образовательную программу среднего общего образования в пределах освоения ОПОП СПО на базе основного общего образования (ППКРС, ППССЗ).

Программа учебной дисциплины является частью примерной основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС по профессии 43.02.09 Повар, кондитер, входящей в укрупненную группу 43.00.00 Промышленная экология и биотехнологии.

1.2. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы:

Учебная дисциплина «Русский язык» является частью обязательной предметной области «Филология» ФГОС среднего общего образования. В учебных планах ППКРС, учебная дисциплина «Русский язык» входит в состав общих общеобразовательных учебных дисциплин, формируемых из обязательных предметных областей

1.3. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины:

Содержание программы «Русский язык» направлено на достижение следующих целей:

 совершенствование общеучебных умений и навыков обучаемых языковых, речемыслительных, орфографических, пунктуационных, стилистических;

 формирование функциональной грамотности и всех видов компетенций (языковой, лингвистической (языковедческой), коммуникативной, культуроведческой);

 совершенствование умений обучающихся осмысливать закономерности языка, правильно, стилистически верно использовать языковые единицы в устной и письменной речи в разных речевых ситуациях;

 дальнейшее развитие и совершенствование способности и готовности к речевому взаимодействию и социальной адаптации; готовности к трудовой деятельности, осознанному выбору профессии; навыков самоорганизации и саморазвития; информационных умений и навыков.

Освоение содержания учебной дисциплины «Русский язык и литература. Русский язык» обеспечивает достижение студентами следующих результатов:

 воспитание уважения к русскому (родному) языку, который сохраняет и отражает культурные и нравственные ценности, накопленные народом на протяжении веков, осознание связи языка и истории, культуры русского и других народов;

 понимание роли родного языка как основы успешной социализации личности;

 осознание эстетической ценности, потребности сохранить чистоту русского языка как явления национальной культуры;

 формирование мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, основанного на диалоге культур, а также различных форм общественного сознания, осознание своего места в поликультурном мире;

 способность к речевому самоконтролю; оцениванию устных и письменных высказываний с точки зрения языкового оформления, эффективности достижения поставленных коммуникативных задач;

 готовность и способность к самостоятельной, творческой и ответственной деятельности;

 способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью, потребность речевого самосовершенствования;

 владение всеми видами речевой деятельности: аудированием, чтением (пониманием), говорением, письмом;

 владение языковыми средствами – умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства;использование приобретенных знаний и умений для анализа языковых явлений на межпредметном уровне;

 применение навыков сотрудничества со сверстниками, детьми младшего возраста, взрослыми в процессе речевого общения, образовательной, общественно полезной, учебно-исследовательской, проектной и других видах деятельности;

 овладение нормами речевого поведения в различных ситуациях межличностного и межкультурного общения.;

 готовность и способность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности, включая умение ориентироваться в различных источниках информации, критически оценивать и интерпретировать информацию, получаемую из различных источников;

 умение извлекать необходимую информацию из различных источников: учебно-научных текстов, справочной литературы, средств массовой информации, информационных и коммуникационных технологий (далее – ИКТ) для решении когнитивных, коммуникативных и организационных задач в процессе изучения русского языка;

 сформированность понятий о нормах русского литературного языка и применение знаний о них в речевой практике;

 сформированность умений создавать устные и письменные монологические и диалогические высказывания различных типов и жанров в учебно-научной (на материале изучаемых учебных дисциплин), социально-культурной и деловой сферах общения;

 владение навыками самоанализа и самооценки на основе наблюдений за собственной речью;

 владение умением анализировать текст с точки зрения наличия в нём явной и скрытой, основной и второстепенной информации;

 владение умением представлять тексты в виде тезисов, конспектов аннотаций, рефератов, сочинений различных жанров;

 сформированность представлений об изобразительно-выразительных возможностях русского языка;

 сформированность умений учитывать исторический, историко-культурный контекст и контекст творчества писателя в процессе анализа текста;

 способность выявлять в художественных текстах образы, темы и проблемы и выражать своё отношение к теме, проблеме текста в развёрнутых аргументированных устных и письменных высказываниях;

 владение навыками анализа текста с учётом их стилистической и жанрово-родовой специфики; осознание художественной картины жизни, созданной в литературном произведении, в единстве эмоционального личностного восприятия и интеллектуального понимания;

 сформированность представлений о системе стилей языка художественной литературы.

1.4. Рекомендуемое количество часов на освоение программы дисциплины:

максимальной учебной нагрузки обучающегося – 150 часа, в том числе:

2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы

Вид учебной работы

Максимальная учебная нагрузка (всего)

Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)

Промежуточная аттестация в форме экзамена

2.2 Тематическое планирование учебной дисциплины «Русский язык»

150=114(56ТО+56ЛПЗ+2 КР) +18К+18ПА

Всего 114: 1 курс – 100(48ТО+2КР+50ЛПЗ)

2 курс- 14 (8ТО+ 6ЛПЗ+18К+18ПА)

Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Язык и общество. Язык как развивающееся явление

Связь языка и истории, культуры русского и других народов. Язык как система. Основные уровни языка. Русский язык в современном мире. Язык и культура. Отражение в русском языке материальной и духовной культуры русского и других народов. Понятие о русском литературном языке и языковой норме. Смысл понятий: «языковая норма», речевая ситуация и ее компоненты, литературный язык, культура речи.

Язык и речь. Функциональные стили речи.

Содержание учебного материала

Язык и речь. Виды речевой деятельности. Речевая ситуация и ее компоненты. Основные требования к речи: правильность, точность, выразительность, уместность употребления языковых средств.

Научный стиль. Основные жанры научного стиля: доклад, статья, сообщение. Официально- деловой стиль речи, его признаки, назначение. Жанры официально- делового стиля: заявление, доверенность, расписка, резюме

Публицистический стиль речи, его назначение. Основные жанры публицистического стиля. Основы ораторского искусства. Подготовка публичной речи. Художественный стиль речи, его основные признаки. Образность, использование изобразительно – выразительных средств.

Текст как произведение речи. Признаки, структура текста. Сложное синтаксическое целое. Тема, основная мысль текста. Средства и виды связи предложений в тексте. Информационная переработка текста (план, тезисы, конспект, реферат, аннотация). Абзац как средство смыслового чтения текста.

Функционально-смысловые типы речи (повествование, описание, рассуждение)

Анализ основных стилевых разновидностей письменной и устной речи.

Определение типа, стиля, жанра текста 0(по заданному способу).

Лингвостилистический анализ текста Анализ структуры текста. («Мертвые души» Н.В.Гоголя

Источник

Видео

№ 32 Русский с нуля : ПРОФЕССИИ: повар, учитель, врач, почтальон ....и тд / русский для начинающих

№ 32  Русский с нуля : ПРОФЕССИИ: повар, учитель, врач, почтальон ....и тд / русский для начинающих

Rus dili öyrənirik. 7-dərs. Povar peşəsi - профессия повара. Asan və qısa cümlələr.

Rus dili öyrənirik. 7-dərs. Povar peşəsi - профессия повара. Asan və qısa cümlələr.

Плюсы и минусы профессии повар от еДим.#2

Плюсы и минусы профессии повар от еДим.#2

Обучение профессии повара в ХТТ

Обучение профессии повара в ХТТ

10 минут, чтобы узнать о профессии шеф-повар

10 минут, чтобы узнать о профессии шеф-повар

Стать поваром можно в любом возрасте! Рассказываем особенности освоения профессии

Стать поваром можно в любом возрасте! Рассказываем особенности освоения профессии

Профессия: Повар, кондитер

Профессия: Повар, кондитер

Профессия "Повар"

Профессия "Повар"

ВСЯ ПРАВДА ОБ УЧЕБЕ НА ПОВАРА | ПЛЮСЫ И МИНУСЫ КОЛЛЕДЖА | ПОСЛЕ 9 КЛАССА В КАЛИНИНГРАДЕ

ВСЯ ПРАВДА ОБ УЧЕБЕ НА ПОВАРА | ПЛЮСЫ И МИНУСЫ КОЛЛЕДЖА | ПОСЛЕ 9 КЛАССА В КАЛИНИНГРАДЕ

Профессия ПОВАР и КОНДИТЕР мультсериал НАВИГАТУМ КАЛЕЙДОСКОП ПРОФЕССИЙ

Профессия ПОВАР и КОНДИТЕР мультсериал НАВИГАТУМ КАЛЕЙДОСКОП ПРОФЕССИЙ
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.