Русский язык в профессии сварщик + видео обзор

Русский язык в профессии сварщик

преподаватель русского языка и литературы

Эффективность модернизации среднего профессионального образования зависит от многих факторов и условий, однако федеральный государственный образовательный стандарт определяет место общеобразовательного цикла в основной профессиональной образовательной программы СПО в соответствии с профилем получаемого профессионального образования, а это означает, что ключевым содержательным элементом рабочих программ данного цикла должна быть определенная профессиональная направленность. Профессиональная направленность – это интегративная характеристика мотивации профессиональной деятельности, определяемая всеми побуждениями в мотивационной сфере и в особой мере выражается в интересах, отношениях, целенаправленных условиях. [1]

«Безопасность труда. Оказание первой медицинской помощи»: ультрафиолетовое излучение, отсоединить от пострадавшего, искусственное дыхание, оказание медицинской помощи, непрямой массаж сердца, эффективный способ реанимации, стеклянные светофильтры, загрязнение сварочной пылью, приточно-вытяжная вентиляция, использование респираторов, особенности электрододержателя, не защищенная рукавицей кожа рук сварщика, для защиты глаз резчика, кислородного баллона, не допускаются без инструктажа [3].

«Оборудование. Инструментарий»: неплавящийся электрод, сварочный пост, инструментарий сварщика, оборудование для кислородной резки, асбестовая набивка, керосинорез с распылением, вспомогательный мундштук, шланговый ниппель, листовой металл, газовый коллектор, электрочасть переносной машины «Спутник-3», спецодежда электросварщика, рукавицы из брезента, молоток для сбивания шлака, никелевый сплав».

— «Технологический процесс»: молоток для сбивания шлака, неразъемное соединение каких-либо металлов, местное плавление, термомеханический процесс, ионно-лучевая сварка, сварка тлеющим разрядом, никелевый сплав, восстановительные газы, в течение процесса сварки, температура струи выше одной тысячи семисот пятидесяти градусов, параллельно охлаждается, высокотемпературным газокислородным пламенем, пропанобутановая смесь, диффузионная сварка, взрывоопасные смеси» и др.

2. Работа с текстами, имеющими в своей структуре синтаксические конструкции, способствующие обогащению синтаксического строя речи (комментированное письмо, объяснительный диктант):

«История профессии». Временем возникновения профессии сварщик можно считать 1802 год, когда В. Петров открыл эффект электрической дуги, при возникновении которой между двумя угольными электродами, создаётся высокая температура. Эта температура настолько высока, что позволяет расплавлять металлы. С момента этого открытия и до его промышленного применения прошёл немалый период времени. Но спустя десятилетия, метод соединения металлов электродуговым способом произвёл революцию в различных отраслях промышленности, строительства и стал массовой технологией соединения материалов.[4]

От администратора сайта: если Вы желаете ознакомиться с полным текстом представленной работы, Вы можете скачать её с сайта в полном объёме.

Источник

Статья «Профессиональная направленность русского языка при подготовке квалифицированных рабочих по направлению «Сварщик (электросварочные и газосварочные работы)»

Профессиональная направленность русского языка при подготовке квалифицированных рабочих по направлению « Сварщик (электросварочные и газосварочные работы)»

Гуляева Надежда Ивановна,

преподаватель русского языка и литературы

БУ «Югорский политехнический колледж»

«Безопасность труда. Оказание первой медицинской помощи»: ультрафиолетовое излучение, отсоединить от пострадавшего, искусственное дыхание, оказание медицинской помощи, непрямой массаж сердца, эффективный способ реанимации, стеклянные светофильтры, загрязнение сварочной пылью, приточно-вытяжная вентиляция, использование респираторов, особенности электрододержателя, не защищенная рукавицей кожа рук сварщика, для защиты глаз резчика, кислородного баллона, не допускаются без инструктажа [3].

«Оборудование. Инструментарий»: неплавящийся электрод, сварочный пост, инструментарий сварщика, оборудование для кислородной резки, асбестовая набивка, керосинорез с распылением, вспомогательный мундштук, шланговый ниппель, листовой металл, газовый коллектор, электрочасть переносной машины «Спутник-3», спецодежда электросварщика, рукавицы из брезента, молоток для сбивания шлака, никелевый сплав».

— «Технологический процесс»: молоток для сбивания шлака, неразъемное соединение каких-либо металлов, местное плавление, термомеханический процесс, ионно-лучевая сварка, сварка тлеющим разрядом, никелевый сплав, восстановительные газы, в течение процесса сварки, температура струи выше одной тысячи семисот пятидесяти градусов, параллельно охлаждается, высокотемпературным газокислородным пламенем, пропанобутановая смесь, диффузионная сварка, взрывоопасные смеси» и др.

«Уникальность профессии». Сварщик, как профессия, подразделяется на несколько специализаций: сварщик ручной дуговой сварки, газосварщик, оператор автоматических сварочных аппаратов. Рабочие всех этих специальностей занимаются одним делом — соединением металлических конструкций, сложных аппаратов, деталей, узлов методом сплавления металлов. От мастерства сварщиков зависит качество сварочных швов. Любые ошибки, небрежность, допускаемые в работе, могут привести к катастрофическим последствиям. Страшно подумать, к чему могла бы привести некачественная работа по сварке нефте- или газопроводов. Сварщик — профессионал должен знать электротехнику, технологию плавления металлов, свойства газов, применяемых для антиокисления, методы и принципы действия используемых агрегатов и оборудования. Большое значение имеет соблюдение техники безопасности и производственной санитарии.
— « Охрана труда и профилактика заболеваний». Рабочее место сварщика должно содержаться в чистоте и порядке, не допуская ничего лишнего, мешающего работе на рабочем месте, а также в проходах и проездах. Детали и заготовки следует держать в устойчивом положении на подкладках и стеллажах. Высота штабелей не должна превышать полторы ширины или полтора диаметра основания штабеля и во всех случаях не должна быть более 1 м. Для защиты глаз и лица электросварщиков от световой радиации и других вредных воздействий технологических процессов применяют защитные ручные или неголовные щитки, например щитки с креплением на каске, с непрозрачным корпусом. Необходимо надежно заземлять корпуса сварочных машин, аппаратов и установок, зажимы вторичной цепи сварочных трансформаторов, служащие для подключения обратного провода, а также свариваемые изделия и конструкции.

3. Системная работа по внедрению профессионального компонента на уроках русского языка в разделе «Фонетика и орфоэпия»:

— транскрипция: наплавка, безопасность , процесс, сжатие, газ, сплав, резка, выпрямитель;

— нормы произношения и ударения слов: редукторы, экспертный , мастерск и, догов о р зарж а веть и др.;

в разделе «Морфемика и словообразование»

морфемный и словообразовательный разбор слов: газоплазменная (обработка), выпрямитель, пайка, электробезопасность, полуавтоматический, ультразвуковая дефектоскопия, пропан-бутан и др.;

— с оставление тезауруса – словаря терминов специальной области знаний или сферы деятельности;

лексическая работа по тексту : составление глоссария (подбор и систематизация терминов, непонятных слов или выражений).

4. Комплексный анализ текста.

I . Осмысление текста:

3. Озаглавьте текст?

1. Укажите лексическое значение слов (толковый словарь, специальный справочник) пайка, деформация, электрод, трудоемкость, себестоимость.

1. Запишите слова в транскрипции : соединяет, сварщик, резку, электрод, горючего.

2. Выполните фонетический разбор слов: орудие, режим

3. Из предложения 8 выписать слова, содержащие только твердые согласные.

IV . Морфемика и словообразование:

1. Выписать из текста слова, образованные путём сложения слов или основ.

2. Сделать морфемный и словообразовательный анализ слов: электрогазосварщик, сварка, пайка, невысокой.

3. Из предложения 5 выписать слова с непроизводной основой.

4. Привести примеры из текста однокоренных слов и форм слов.

1.Объяснить правописание слов: собирая, аппарата, соединяемых, горизонтальным, полуавтоматических, пламени.

2. Выписать из предложения 2 слова с проверяемой безударной гласной в корне.

1. Выписать из текста отглагольные существительные.

2. Выписать из текста слова, принадлежащие к определённой части речи, указать их лексико-грамматические признаки:

а) причастия (указать характерные суффиксы)

б) деепричастия (указать характерные суффиксы)

в) предлоги, определить их тип (производные или непроизводные);

3. В предложение 6 слово «которой» является союзом или союзным словом (часть речи).

VII .Синтаксис и пунктуация

1. Определить вид грамматической связи в словосочетаниях: заваривание раковин, механическими свойствами, регулирует выполняя, тонкого металла, осуществляет транспортировку.

2. Указать № предложений следующих видов:

а) предложения с обособленным обстоятельством (деепричастный оборот);

б) предложения с обособленным определением (причастный оборот);

в) предложения с однородными членами;

г) предложения, в которых подлежащее и сказуемое выражены им. существительным;

д) СПП с придаточным определительным;

3. Объяснить постановку знаков препинания в предложении № 7.

4. Выписать предложение № 6 и сделать синтаксический разбор.

Внеаудиторная самостоятельная работа по учебной дисциплине, проектная деятельность, участие в конкурсах профессионального мастерства также позволяют сформировать у студентов понимание сущности и социальной значимости своей будущей профессии.

Источник

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА СВАРЩИКА

Краевой конкурс студенческих проектов

Министерство образования и науки Пермского края

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

«Кизеловский политехнический техникум»

Профессиональная лексика сварщика

Невидимов Николай Эдуардович,

по профессии «Мастер общестроительных работ»

Зуева Нина Александровна,

преподаватель русского языка и литературы

ГБПОУ «Кизеловский политехнический техникум»

1. История возникновения профессии и профессиональной лексики

2. Соотношение терминологии и жаргонизмов в профессиональной лексике сварщика

2.2. Заимствования в профессиональной лексике

2.4 Анализ видеороликов на соотношение профессиональной терминологии и жаргонизмов

Есть такая профессия – сварщик.

Герои будней- сварщики простые,

А руки у героев золотые!

Кто с их работой нынче не знаком?

На их плечах весь город, каждый дом!

Сварить, создать, отремонтировать мгновенно- огнём дуги сияя непременно.

На предприятии, и дома, и везде

Без сварщика не обойтись нигде!

На сегодняшний день данная профессия относится к числу наиболее востребованных в области строительства. Учитывая сложившийся дефицит рабочих, данная профессия очень ценится работодателями, так как сварочные операции необходимы практически в любой производственной деятельности, а достаточного количества молодых специалистов сейчас просто нет.

Сварщик – это рабочая профессия, подразумевающая выполнение заданий в производственных условиях. Работник сваривает конструкции, элементы, изделия и трубы из металла различного типа, состава, назначения и степени сложности. При этом качество сварных швов определяется уровнем профессионализма работника.

Обратимся к образовательному стандарту и профессиональному стандарту:

Выпускник, освоивший программу подготовки по профессии сварщик, должен обладать общими компетенциями, включающими в себя способность:

ОК 4. Осуществлять поиск информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач.

ОК 6. Работать в команде, эффективно общаться с коллегами, руководством.

ПК 1.1. Читать чертежи средней сложности и сложных сварных металлоконструкций.

ПК 1.2. Использовать конструкторскую, нормативно-техническую и производственно-технологическую документацию по сварке.

Трудовая функция из профессионального стандарта: Ознакомление с конструкторской и производственно-технологической документацией по сварке.

Все это подводит нас к выводу, что знание профессиональной лексики сварщика неотъемлемое условие получения образования.

Культура профессиональной речи включает:

Гипотеза: понимание профессиональной лексики, употребление ее в устной и письменной речи является показателем уровня владения общими и профессиональными компетенциями.

Основная цель проекта – изучить исторические и функциональные особенности использования терминологии и жаргонизмов в профессиональной лексике сварщика.

Для достижения этой цели в работе необходимо решить следующие задачи:

1) изучить возникновение терминологии и жаргонизмов в профессиональной лексике сварщиков ;

2) обозначить особенности использования жаргонизмов в устной речи сварщика;

3) проанализировать употребление жаргонных слов и выражений в профессиональной лексике сварщиков.

Объектом исследования являются термины сварочного производства (тексты инструкций по ТБ сварщиков, технический словарь, справочная и учебная литература).

Предметом исследования являются функции жаргонизмов в профессиональной лексике сварщика.

1. ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОФЕССИИ И ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ

Из недр каменного века берут начало многие достижения человечества, в том числе и в области сварочной технологии.

Еще в глубокой древности при помощи каменного орудия из самородков золота, серебра, меди можно было обковывать пластинки, острые лезвия, скребки, которые для увеличения их размеров соединяли между собой. Нанося удары по сложенным вместе кускам металла, удавалось их соединить. А это был уже один из видов сварки – сварка в холодном состоянии путем приложения деформирующих усилий. Способ холодной сварки совершенствуется до сих пор и находит эффективное применение в наше время.

Золотая бляха из Сибирской коллекции Петра I

Василий Владимирович Петров 1761- 1834 г.г.

Однако от открытия В.В.Петрова до технического применения дугового разряда с целью соединения (сварки) и разъединения (резки) металлов прошло около 80 лет. Именно тогда русский умелец-самородок Николай Николаевич Бенардос на основании дуги Петрова и достижений мировой электротехники создал принципиально новый способ сварки и резки металлов – электродуговой. Примерно с этого момента наблюдается возникновение терминов и жаргонизмов.

Бенардос Николай Николаевич (1842–1905)

Но тем не менее ремесленники называли электрод лучиной по аналогии с данным предметом; защитная маска была похожа на забрало чужеземного рыцаря; шланг напоминал змею.

Почему ассоциативный способ образования жаргонизмов был столь востребован? Клещи Бенардоса для контактной сварки были похожи на вытянутую пасть животного – крокодила, а первая установка для контактной сварки напоминала самовар. Следует принимать во внимание и тот факт, что Россия дореволюционного (1917) времени в основе своей была безграмотной и таким образом сленг помогал рабочему и ремесленному люду (цеховским) лучше понимать предмет профессиональной деятельности.

2. СООТНОШЕНИЕ ТЕРМИНОЛОГИИ И ЖАРГОНИЗМОВ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКЕ СВАРЩИКА

Профессии появились в условиях послепервобытного общества в результате выделения ремесел (гончарного, кузнечного), торговли, обособления труда по управлению общинными делами и осуществлению культурных функций. С развитием производства и цеховых профессий возникает терминология.

«Термины – это слова специальные, ограниченные своим особым назначением; слова, стремящиеся быть однозначными как точное выражение понятий и названий вещей. Термины существуют не просто в языке, а в составе определенной терминологии. Если в общем языке (вне данной терминологии) слово может быть многозначным, то попадая в определенную терминологию, оно приобретает однозначность. Термин не нуждается в контексте, как обычное слово, так как он 1) член определенной терминологии, что и выступает вместо контекста, 2) может употребляться изолированно, например, в текстах реестров или заказов в технике, 3) для чего и должен быть однозначным не вообще в языке, а в пределах данной терминологии.

Таким образом, терминология – это совокупность терминов данной отрасли производства, деятельности, знания, образующая особый сектор лексики, наиболее доступный сознательному регулированию и упорядочению» [5, с. 115]

Между терминами и не терминами происходит постоянный обмен. Когда слово становится термином, его значение специализируется и ограничивается. В зависимости от той или иной терминологии, куда попадает данное слово, получается новое значение и отсюда иные сочетания с окружающими словами. Например, слово КРАТЕР имеет следующее значение: «углубление, образующееся в конце валика вследствие давления дуги и объемной усадки металла шва»; ПРИХВАТКА – короткий сварной шов для фиксации взаимного расположения подлежащих сварке деталей; ВАЛИК – металл сварного шва, наплавленный или переплавленный за один проход.

При подготовке специалиста для развития профессиональной лексики используются специализированные издания. Например: Словарь-справочник по сварке Т.А. Кулик.

Данный словарь-справочник содержит свыше 3000 терминов-статей по сварке, пайке, резке и смежным видам обработки металлов. Большое место отведено дуговой сварке, особенно автоматической сварке под флюсом и полуавтоматической сварке в защитных газах, электрошлаковой, а также основным видам сварки давлением – стыковой, точечной, шовной.

2.2. Заимствования в профессиональной лексике

Одним из основных путей появления профессиональной лексики являются заимствования.

Заимствованные слова можно определить по целому ряду признаков. К ним относятся:

Вывод: заимствования в профессиональной лексике сварщика занимают большое место.

Жаргонизмы очень заметны и привлекают внимание общества. Это другая лексика, резко отличающаяся от общелитературной, диалектной и даже просторечной.

Jargon (франц.) – 1) испорченный, неправильный язык, говор;

2) непонятный, иностранный говор, тарабарщина;

3) своеобразный, специальный язык того или иного

Сварочное дело – целое искусство, в котором кроме сухих и сложных терминов используется и обычный «человеческий» сленг или жаргонизмы. С его помощью профессионалам проще общаться между собой.

Ученые-лингвисты отмечают следующие пути формирования жаргонной лексики:

Выделяют жаргонизмы, в основе которых лежит сходство одного признака понятий или сходство нескольких признаков:

2) метафора по функции ( «клевок» обозначает сварочный молот; «звукач» специалист по дефектоскопии );

Вывод: отражая живые процессы в языке, современная профессиональная лексика и диалектные профессионализмы имеют сходные словообразовательные образцы, или типы, но различаются продуктивностью способов словообразования.

1.4 Анализ видеороликов на соотношение профессиональной терминологии и жаргонизмов

В ходе исследовательской работы я посмотрел 5 видеороликов по сварочному производству, с целью проанализировать соотношение использования в речи сварщиков профессиональной терминологии и жаргонизмов.

В результате получилось следующее соотношение:

Источник

Рабочая программа по дисциплине Русский язык для профессии Сварщик(ручной и частично механизированной сварки(наплавки)

1.1. Область применения программы .

Рабочая программа учебной дисциплины является частью образовательной программы среднего (полного) общего образования при подготовке квалифицированных рабочих, служащих по профессии 15.05.01 Сварщик (ручной и частично механизированной сварки (наплавки).

1.2. Место учебной дисциплины в структуре образовательной программы среднего (полного) общего образования при подготовке квалифицированных рабочих, служащих.

Учебная дисциплина «Русский язык» входит в состав цикла общеобразовательных дисциплин. При изучении дисциплины «Русский язык» прослеживаются междисциплинарные связи с Литературой, Русским языком.

1.3. Цели и задачи учебной дисциплины, требования к результатам освоения дисциплины.

Изучение русского языка на базовом уровне среднего (полного) общего образования направлено на достижение следующих целей:

— воспитание гражданина и патриота; формирование представления о русском языке как духовной, нравственной и культурной ценности народа; осознание национального своеобразия русского языка; овладение культурой межнационального общения;

— развитие и совершенствование способности к речевому взаимодействию и социальной адаптации; информационных умений и навыков; навыков самоорганизации и саморазвития; готовности к трудовой деятельности, осознанному выбору профессии;

— освоение знаний о русском языке как многофункциональной знаковой системе и общественном явлении; языковой норме и ее разновидностях; нормах речевого поведения в различных сферах общения;

— овладение умениями опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности; различать функциональные разновидности языка и моделировать речевое поведение в соответствии с задачами общения;

— применение полученных знаний и умений в собственной речевой практике; повышение уровня речевой культуры, орфографической и пунктуационной грамотности.

Достижение указанных целей осуществляется в процессе совершенствования коммуникативной, языковой и лингвистической (языковедческой), культуроведческой компетенций.

В результате освоения дисциплины студент должен

— связь языка и истории, культуры русского и других народов;

— смысл понятий: речевая ситуация и ее компоненты, литературный язык, языковая норма, культура речи;

— основные единицы и уровни языка, их признаки и взаимосвязь;

-орфоэпические, лексические, грамматические, орфографические и пунктуационные нормы современного русского литературного языка; нормы речевого поведения в социально-культурной, учебно-научной, официально-деловой сферах общения;

осуществлять речевой самоконтроль; оценивать устные и письменные высказывания с точки зрения языкового оформления, эффективности достижения поставленных коммуникативных задач;

анализировать языковые единицы с точки зрения правильности, точности и уместности их употребления;

проводить лингвистический анализ текстов различных функциональных стилей и разновидностей языка;

аудирование и чтение

извлекать необходимую информацию из различных источников: учебно-научных текстов, справочной литературы, средств массовой информации, в том числе представленных в электронном виде информационных носителях;

создавать устные и письменные монологические и диалогические высказывания различных типов и жанров в учебно-научной (на материала изучаемых учебных дисциплин), социально-культурной и деловой сферах общения;

применять в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические, грамматические нормы современного русского литературного языка;

соблюдать в практике письма орфографические и пунктуационные нормы современного русского литературного языка;

соблюдать нормы речевого поведения в различных сферах и ситуациях общения, в том числе при обсуждении дискуссионных проблем;

использовать основные приемы информационной переработки устного и письменного текста;

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

осознания русского языка как духовной, нравственной и культурной ценности народа; приобщения к ценностям национальной и мировой культуры;

развития интеллектуальных и творческих способностей, навыков самостоятельной деятельности; самореализации, самовыражения в различных областях человеческой деятельности;

увеличения словарного запаса; расширения круга используемых язы ковых и речевых средств; совершенствования способности к самооценке на основе наблюдения за собственной речью;

совершенствования коммуникативных способностей; развития готовности к речевому взаимодействию, межличностному и межкультурному общению, сотрудн ичеству;

самообразования и активного участия в производственной, культурной и общественной жизни государства;

понимания взаимосвязи учебного предмета с особенностями профессий и профессиональной деятельности, в основе которых лежат знания по данному учебному предмету.

1.4. Количество часов, отведенное на освоение рабочей программы учебной дисциплины:

объем максимальной учебной нагрузки на обучающегося – 119 часов;

объем обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося – 79 часов;

с целью закрепления и систематизации знаний предусмотрена самостоятельная работа обучающегося в объеме- 40 часов.

2. Структура и содержание учебной дисциплины

2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работ

курсовая работа (проект) (если предусмотрено)

Самостоятельная работа студентов (всего)

самостоятельная работа над курсовой работой (проектом) (если предусмотрено)

подготовка домашних заданий к учебным занятиям:

изучение материала учебника

выполнение письменных заданий

повторение и закрепление материала с использованием конспекта урока

внеаудиторная самостоятельная работа, направленная на углубление и расширение знаний, приобретение новых знаний:

Формы проведения промежуточной аттестации:

I курс 1 семестр- контрольная работа;

I курс 2 семестр- дифференцированный зачет;

II курс 3 семестр- контрольная работа;

2.2.ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «РУССКИЙ ЯЗЫК»

Наименование разделов и тем

Содержание учебного материала, лабораторные, практические занятия,

самостоятельная работа обучающихся, курсовая работа (проект)

ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

Содержание учебного материала

Сферы и ситуация речевого общения. Компоненты речевой ситуации (участники: адресант, адресат, аудитория; предмет речи; обстоятельств; канал общения; код: язык, диалект, стиль; речевой жанр; событие; цель; оценка эффективности речи).

Оценка коммуникативных качеств и эффективности речи. Правильность речи, точность речи, логичность речи, богатство речи, выразительность речи, уместность речи.

Виды речевой деятельности. Информационная переработка текста.

Развитие умений монологической и диалогической речи в разных сферах общения. Диалог в ситуации межкультурной коммуникации. Совершенствование культуры восприятия устной монологической и диалогической речи (аудирование).

Совершенствование умений и навыков создания текстов различных функционально-смысловых типов, стилей, жанров.

Особенности публицистического стиля речи. Формы и виды речи. Сфера общения, жанры, языковые средства.

Официально-деловой стиль речи и его подвиды (законодательный, административно-канцелярский, дипломатический). Составление деловых документов различных жанров (расписки, доверенности, резюме). Форма и структура делового документа.

Разговорный стиль речи и его подвиды. Сфера применения, основные функции. Особенности речи, языковые средства.

Культура ораторской речи. Публичное выступление: выбор темы, определение цели, поиск материала. Композиция публичного выступления.

Художественный стиль и его подвиды (лирика, эпос, драма). Сфера применения, основные функции. Особенности речи, языковые средства.

Самостоятельная работа обучающихся

Выполнение домашних заданий

Выполнение письменных заданий

Изучение материала учебника: «Язык как средство общения». «Виды речевой деятельности».

«Аудирование как вид речевой деятельности»

ФОРМИРОВНИНИЕ ЯЗЫКОВОЙ И

Содержание учебного материала

Русский язык в современном мире. Язык и общество. Язык и культура. Русский язык в современном мире: в международном и межнациональном общении. Русский язык в Российской Федерации. Влияние русского языка на становление и развитие других языков России.

Формы существования русского национального языка. Определение, разновидности, основные признаки.

Просторечие, народные говоры. Понятия, сферы функционирования, особенности.

Профессиональные разновидности, жаргон, арго. Понятия, сферы функционирования, особенности.

Языковая норма и её основные особенности. Понятие нормы, основные виды языковых норм: орфоэпические, лексические, стилистические, грамматические (морфологические и синтаксические).

Взаимосвязь различных единиц и уровней языка. Синонимия в системе русского языка. Понятие о системе языка, его единицах и уровнях, взаимосвязях и отношениях единиц разных уровней языка

Текст и его место в системе языка и речи. Особенности фонетической, лексической, грамматической систем русского языка.

Словари русского языка и лингвистические справочники; их использование ( орфоэпический словарь, толковый словарь, словарь грамматических трудностей, орфографический словарь и справочники по русскому правописанию).

Совершенствование орфографических умений и навыков. Приемы русской орфографии.

Правописание безударных гласных в корне слова. Правописание гласных после шипящих и Ц.

Правописание согласных в корне слова.

Слитное и раздельное написание НЕ и НИ со словами (существительными, краткими и полными прилагательными, наречиями, глаголами, деепричастиями, причастиями, местоимениями).

Простое предложение. Знаки препинания внутри простого предложения.

Совершенствование пунктуационных умений и навыков. Функции знаков препинания (отделительные знаки препинания, знаки препинания в конце предложения, разделительные знаки препинания, выделительные знаки препинания).

Синтаксис сложносочиненного и сложноподчиненного предложений. Знаки препинания между частями сложного предложения.

Прямая и косвенная речь. Знаки препинания при передаче чужой речи.

Абзац как пунктуационный знак, передающий смысловое членение текста.

Применение орфографических и пунктуационных норм при создании и воспроизведении текстов делового, научного и публицистического стилей.

Лингвистический анализ текстов различных разновидностей.

Самостоятельная работа обучающихся

1.Выполнение домашних заданий

Выполнение письменных заданий.

Изучение материала учебника: «Русский язык в современном мире» «Формы существования русского национального языка». «Орфография». «Пунктуация».

Повторение и закрепление материала с использованием конспекта урока

«Язык и культура». «Принципы русской пунктуации».

ФОРМИРОВАНИЕ КУльтуроведЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

Содержание учебного материала

Взаимосвязь языка и культуры. Лексика, обозначающая предметы и явления традиционного русского быта; историзмы; фольклорная лексика и фразеология; русские имена. Русские пословицы и поговорки.

Отражение в русском языке материальной и духовной культуры русского и других народов.

Взаимодействие языков как результат взаимодействия национальных культур. Лексика, заимствованная русским языком из других языков, особенности её освоения.

Соблюдение норм речевого поведения в различных сферах общения. Особенности русского речевого этикета.

Самостоятельная работа обучающихся

Выполнение домашних заданий

Изучение материала учебника «Культура речи».

Выполнение письменных заданий

«Русский речевой этикет»

Тематика курсовой работы (проекта) (если предусмотрены)

Самостоятельная работа обучающихся над курсовой работой (проектом) (если предусмотрены)

3. Условия реализации рабочей программы учебной

3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению

Реализация программы дисциплины требует наличия учебного кабинета «Русский язык, литература и культура речи».

Оборудование учебного кабинета «Русский язык, литература и культура речи».

-посадочные места по количеству обучающихся;

-рабочее место преподавателя;

Технические средства обучения:

Наглядные пособия: таблицы по тематике занятий.

1. Пахнова Т.М. Русский язык и литература. Русский язык. 10класс: учебник: базовый уровень /Т.М. Пахнова.- М.: Дрофа, 2016.- 318 с.

2. Пахнова Т.М. Русский язык и литература. Русский язык. 11 класс: учебник: базовый уровень /Т.М. Пахнова.- М.: Дрофа, 2016.- 333 с.

1. Власенков А.И. Русский язык и литература. Русский язык.10-11 классы: учеб. для общеобразоват. организаций: базовый уровень / А.И. Власенков, Л.М. Рыбченкова.- М.: Просвещение, 2014.- 287 с.

2.Гольцова Н.Г. Русский язык и литература. Русский язык : учебник для 10-11 классов общеобразовательных учреждений. Базовый уровень: в 2 ч. Ч. 1 / Н.Г. Гольцова, И.В. Шамшин, М.А. Мищерина.-М.: ООО «Русское слово – учебник», 2014.- 288 с.- (Инновационная школа).

3.Гольцова Н.Г. Русский язык и литература. Русский язык : учебник для 10-11 классов общеобразовательных учреждений. Базовый уровень: в 2 ч. Ч. 2 / Н.Г. Гольцова, И.В. Шамшин, М.А. Мищерина.-М.: ООО «Русское слово – учебник», 2014.- 304 с.- (Инновационная школа).

4.Контроль и оценка результатов освоения учебной дисциплины

Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения учебных занятий, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий.

(освоенные умения, усвоенные знания)

Формы и методы контроля и оценки результатов обучения

осуществлять речевой самоконтроль; оценивать устные и письменные высказывания с точки зрения языкового оформления, эффективности достижения поставленных коммуникативных задач;

устный опрос, контроль за выполнением письменных заданий, тестирование, проверка домашнего задания

анализировать языковые единицы с точки зрения правильности, точности и уместности их употребления;

устный опрос, контроль за выполнением заданий, тестирование, проверка домашнего задания

проводить лингвистический анализ текстов различных функциональных стилей и разновидностей языка;

контроль за выполнением письменных и устных заданий, проверка домашнего задания

устный опрос, контроль за выполнением заданий, тестирование, проверка домашнего задания

извлекать необходимую информацию из различных источников: учебно-научных текстов, справочной литературы, средств массовой информации, в том числе представленных в электронном виде информационных носителях;

проверка устных сообщений, защита реферата, проверка домашнего задания

создавать устные и письменные монологические и диалогические высказывания различных типов и жанров в учебно-научной (на материала изучаемых учебных дисциплин), социально-культурной и деловой сферах общения;

контроль, проверка устных сообщений,

проверка домашнего задания

применять в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические, грамматические нормы современного русского литературного языка;

контроль за выполнением письменных заданий, проверка домашнего задания

соблюдать в практике письма орфографические и пунктуационные нормы современного русского литературного языка;

контроль за выполнением письменных заданий, проверка домашнего задания

соблюдать нормы речевого поведения в различных сферах и ситуациях общения, в том числе при обсуждении дискуссионных проблем;

устный опрос, контроль за выполнением заданий, проверка домашнего задания

использовать основные приемы информационной переработки устного и письменного текста;

устный опрос, контроль за выполнением письменных и устных заданий, проверка домашнего задания

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

осознания русского языка как духовной, нравственной и культурной ценности народа; приобщения к ценностям национальной и мировой культуры;

устный опрос, контроль за выполнением заданий, проверка домашнего задания

связь языка и истории, культуры русского и других народов;

устный опрос, контроль за выполнением устных и письменных заданий, тестирование, проверка домашнего задания

смысл понятий: речевая ситуация и ее компоненты, литературный язык, языковая норма, культура речи;

устный опрос, контроль за выполнением заданий, проверка домашнего задания

основные единицы и уровни языка, их признаки и взаимосвязь;

устный опрос, контроль за выполнением заданий, проверка домашнего задания

орфоэпические, лексические, грамматические, орфографические и пунктуационные нормы современного русского литературного языка; нормы речевого поведения в социально-культурной, учебно-научной, официально-деловой сферах общения.

устный опрос, контроль за выполнением устных и письменных заданий, тестирование, проверка домашнего задания

Источник

Видео

Все о профессии сварщика

Все о профессии сварщика

Современное образование. Сварщик

Современное образование. Сварщик

Профессия: Сварщик

Профессия: Сварщик

СКОЛЬКО ЗАРАБАТЫВАЮТ СВАРЩИКИ В РОССИИ НА САМОМ ДЕЛЕ?ШОК!!!

СКОЛЬКО ЗАРАБАТЫВАЮТ СВАРЩИКИ В РОССИИ НА САМОМ ДЕЛЕ?ШОК!!!

выбор профессии СВАРЩИК, мотивация развития.

выбор профессии СВАРЩИК, мотивация развития.

🔵Стоит ли работать сварщиком🔵

🔵Стоит ли  работать  сварщиком🔵

ПРОФЕССИЯ СВАРЩИК НЕ САМАЯ ПРИКОЛЬНАЯ))

ПРОФЕССИЯ СВАРЩИК НЕ САМАЯ ПРИКОЛЬНАЯ))

Заболевание сварщика. профболезни сварщика

Заболевание сварщика. профболезни сварщика

Обучаем по профессии "Сварщик" || ЦОПО

Обучаем по профессии "Сварщик" || ЦОПО

Сколько на самом деле зарабатывает сварщик в Москве / Стоит в 2021 году ехать в Москву на заработки?

Сколько на самом деле зарабатывает сварщик в Москве / Стоит в 2021 году ехать в Москву на заработки?
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.