Русский язык выражение эмоций + видео обзор

Как выразить сильные эмоции в тексте

Язык Рунета: как сохранить индивидуальность, как выразить сильные эмоции в тексте

Внимание, вопрос: а как же тогда выразить по-настоящему сильную эмоцию и произвести впечатление на других читателей, если все самые крепкие слова уже затасканы и ими выражают эмоции обыкновенные? И вообще, как сделать свой пост ярче и живее, как сохранить индивидуальность в этом море безликих и пошлых текстов? Рассмотрим некоторые варианты.
Русский язык выражение эмоций
@photo

В реальной жизни выразить сильные и сложные чувства нам помогают жесты, мимика, интонация. В Интернете же у нас есть для этого только небольшой кусочек экрана и буквы на клавиатуре. Следовательно, надо использовать этот кусочек максимально грамотно и эффективно. Начнём с очевидного:

Смайлики и картинки

В некоторых слоях ру-коммьюнити сложился стереотип, что активное использование в посте смайликов (особенно анимированных) или встроенной картинки — это отличительный признак чувствительной барышни с женского форума, а то и вовсе подростка. Какой-нибудь Апельссинкии, КоТоРаЯ пИшЕт ВоТ тАк.

Кстати, всех с майскими праздничками! Русский язык выражение эмоций

Русский язык выражение эмоций

Сочные эвфемизмы

Эвфемизм — это (если кому-то лень переходить по ссылке на вики) когда вы, например, говорите вслух: «Как меня достали эти клиенты!», а про себя имеете в виду нечто гораздо более крепкое, чем «достали». То есть смягчение, лёгкая вуаль, которую вы сознательно накидываете на неприличное слово. Многие эвфемизмы давно приелись, и всякими «блин», «ёлки-палки», «ядрён-батон» никого не проймёшь, ими уже кафе называют. Но есть некоторые очень сочные слова и выражения, которые, сохраняя матерную экспрессию и энергетику, матом формально не являются. Использовать их надо осторожно и только в особых случаях, когда вас действительно распирают эмоции. Парадоксально, но сегодня игра слов и букв типа «Балять мои ноги!», «Ну вас к монахам!», «ибанатический», «гипервагинально/монопенисуально» и им подобные могут оказать на читателей более сильный эффект, чем неприкрытая брань. Классический пример удачного совмещения этого и предыдущего пункта, эвфемизм-картинка:
Русский язык выражение эмоций

Разрыв текста

Если вам надо привлечь особое внимание читателя к какому-то конкретному моменту в тексте, сделать акцент на своих сильных переживаниях или ошеломительном открытии, попробуйте использовать разрыв строки:

«Просыпаюсь вчера, иду на кухню пить кофе. Голова болит, на работу неохота, всё бесит. Выглядываю в окно и вдруг вижу, что

моей машины на стоянке нет!»

Такой приём в тексте аналогичен эффекту «Бу!» в остросюжетном фильме. Читатель раздражён пустой строкой, он хочет поскорее узнать, что же было дальше, и внезапно «падает» глазами на самое интересное место.

Вообще, если вам нужно сделать «стену» текста максимально читабельной, не бойтесь его дробить. Двоеточия и тире, списки, нумерация пунктов, вставки, короткие абзацы с ключевой информацией — всё это тоже создаёт ваш стиль.

Эмоции, заключённые в * *

Словесное описание эмоции усиливает эффект от любой последующей фразы в несколько раз. Традиционно, такие описания заключают в «звёздочки», реже в скобки.

*подбирая челюсть с пола* Вы это серьёзно написали?
*упал под стол и до сих пор там лежит* Ну вы даёте!

Графическое выражение интонации

Несмотря на то, что виртуальный собеседник нас не слышит, а только читает, некоторые эмоции, которые мы подчёркиваем интонацией, можно передать и на письме, например:

Выразительные паузы между словами

Как.Это.Всё.Меня.Достало. (злость и усталость)

Нуу, не знааааю... (неуверенность, колебания)

Ребята, я просто СЧАСТЛИВ! (восклицание, крик)

Акцент на ключевом слове

Вот именно это я и имел в виду. (выделение слова интонацией)

…ивсётакоепрочее (имитация торопливой, скомканной речи)

Цитаты

Грамотно использованная цитата многократно усиливает ваши слова. Незаменимый ход в словесной дуэли:
Русский язык выражение эмоций
Цитата из литературного произведения может создать очень яркий образ, дополнительно иллюстрирующий ваши слова:
«Копы тоже вели себя спокойно, никого особо не винтили, кроме совсем уже ошалевших персонажей, кого власы всегда подъяты в беспорядке, кто, вопия, всегда дрожит в нервическом припадке и т.д.» (gap-themind.livejournal.com)

Ещё один хороший приём, связанный с цитатами, — интертекст: вкрапление в своё сообщение легко узнаваемой отсылки к известной ситуации, мему, песне, рекламе и проч. Например, эффектно откреститься от авторства какой-либо идеи можно фразой«Мотороллер не мой, я просто разместил объяву» (отсылка к популярному мему с флешмобом).

Слова родом из детства

Все те шальные словечки, которые были так популярны во время детских игр во дворе или в летнем лагере, до сих пор обладают очень мощным потенциалом, если их использовать умело. Они отсылают читателя к незамутнённым, ярким детским эмоциям. Они не «затёрлись» от постоянного использования во взрослых темах, а потому работают на все сто.

Вы можете сказать, что не курить — это хорошо, но разве это зыко? Вот уметь курить и не курить — это зыко. Понимаете, о чем я? (Ершов П.М.)

А о том как сделать каку домочадцам для веселья на 1 Апреля мы сейчас и расскажем.(www.kak-sdelat.su)

Клёвинско запоминается, правда?

Стилистические приёмы

Если вы хорошо чувствуете язык и уверены в интеллектуальном уровне своих читателей/участников диалога, вы можете использовать оригинальные стилистические приёмы для усиления экспрессии. Например, умышленное нарушение строения фразы:«Моя в шоке»,«Мой мозг быть разрушен» или красноречивая недоговорённость:«Вообще, этот сервис…извините, лень писать подробнее про такое убожество, всем пока», «Этта…нет слов».

Лэт ми спик фром май харт ин инглиш

Заимствования из других языков, в основном из английского, — отличный инструмент для создания стильного, яркого текста. Многие слова уже давно прижились в русском языке, но некоторые ещё только вступают в активное употребление. Очень модная тенденция в Рунете — подхватывать такие слова и немедленно брать на вооружение. Кто-то считает, что это очень круто и современно, кто-то беснуется и обвиняет таких людей в предательстве родного языка. Однако эффект в обоих случаях сильный. Так что не проходите мимо словечек типа «прокрастинация», «рисерч», «таск», «дайджест», «лук» (в значении «внешний вид») и им подобных, но и не старайтесь впихнуть их в первый попавшийся контекст.

О языке современного Рунета можно говорить очень и очень долго. Он бывает так отвратителен и выразителен одновременно, что невозможно оторвать глаз от экрана. Он резкий, спорный, экспрессивный, грубый, неформатный и безумно интересный для изучения. Потому что его делаем мы сами.

А как вы создаёте свой стиль в Интернете? Что может шокировать вас в чужом сообщении? Чего вы лично никогда себе не позволите даже при самом анонимном общении? Вообще, что такое, по-вашему, хорошие манеры в Сети?

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

Русский язык выражение эмоций

Русский язык выражение эмоций

Основной функцией эмотивных образований в русском и осетинском языках является вербализация эмоций. Среди эмотивных единиц выделяются единицы с позитивной, амбивалентной и негативной окраской. Эмотивные образования могут выражать то или иное состояние духа, отношение к чему-либо: радость, восторг, восхищение, одобрение, чувство удовлетворения, удовольствие, удивление, страх, печаль, беспокойство, досаду, сожаление, тоску, иронию, упрек, презрение, возмущение, отвращение, ненависть, грусть, отчаяние, предупреждение, самоуверенность, раздражение, унижение и т.д. [3].

В русском языке имеется значительное количество эмотивов, произошедших от вокативных форм имен существительных: батюшки, матушки, мамочки [4]. Данные эмотивы характеризуются активным употреблением в живой разговорной речи для отражения различных эмоциональных состояний и оценок.

Эмотив «батюшки мои», выражает беспокойство, удивление, например:

«Батюшки мои!» Да как было и не удивляться, когда пыльной Сосновской улицей двигался джентльмен английской выпечки. (В. Липатов. И это все о нем. )

– Батюшки мои! – ахнул дед, разглядевши хорошенько: что за чудища! рожи на рожи, как говорится, не видно (Н. Гоголь. Пропавшая грамота).

– Батюшки родимые. Одна вода кругом. Едем мы без дороги, по колено в воде, по озерам. (А. Толстой. Детство Никиты).

Частотное употребление в художественной литературе имеют единцы, образованные от существительного мать: матушки, мать моя, мать честная и т.п.

Например, выражение удивления, внезапной догадки:

Парень хотел было слово молвить, вдруг его как по затылку стукнуло.

– Мать ты моя, да ведь это сама Хозяйка! (П. Бажов. Медной горы хозяйка).

Дверь отворилась, и здравствуйте. гляжу – мать царица! – входят к нам в комнату хозяин с хозяйкой и три работника (А. Чехов).

В данном случае эмотив передает удивление от неожиданной встречи.

Пошли в сад. Доктор шел впереди всех и говорил восторженно:

– Вот так воздух! Мать честная, вот так воздух! (А. Чехов. Моя жизнь).

В вышеприведенном примере эмотивная единица выражает восторг, восхищение. В зависимости от речевой ситуации с помощью данной ИЕ передается изумление, испуг, неодобрение, порицание:

– Так, значит, уходим? – Следнев заторопился и, взглянув на часы, по своей обычной привычке присвистнул: – Мать честная! В этакое время в дом ввалиться! (Л. Обухова. Заноза).

В художественном тексте для выражения различных эмоций и эмоциональных состояний функционируют слова и выражения: мама, мама родная, мамочки мои и др. С целью усиления степени эмоционального состояния говорящего они употребляются с непроизводными междометиями: ай, ой, ах ты и др.

И откуда, хотелось бы знать, здесь взялась эта тряпочка. Ой! – страшная догадка вдруг осенила Пятачка. – Мама! Мамочка!» (А. Милн. Винни-Пух и все-все-все. Перевод Б. Заходера).

Левкина сунула верхний снимок подруге:

Наташа машинально посмотрела на карточку и взвизгнула:

Ей было от чего испугаться. Фотография запечатлела Машу, но в каком виде! (Д. Донцова. Билет на ковёр-вертолёт).

Для выражения удивления, изумления с семантическим компонентом неожиданности в устной речи часто встречается употребление эмотивной единицы мама, мамочка (мамочки) и т.п.

– Ой, мамочки! Что я сегодня узнала, не поверите, если расскажу.

– Мама дорогая! что у тебя тут такое случилось без нас? рассказывай уже.

– Ой, ну, заинтриговала, давай уже, колись.

В приведенном примере, записанном нами из беседы девушек 19–20 лет, «ой, мамочки» выражает сильное эмоциональное возбуждение, изумление, «мама дорогая» употребляется в роли эмоционального элемента, передающего экспрессивную окраску и выражающего значение удивления, интерес к ожидаемой информации, то есть в обоих случаях описываемые единицы являются эмотивами, используемые в устной разговорной речи для выражения различных эмоций, нередко противоположной направленности: испуг, радость, восторг, удивление, иронию, недовольство, возмущение и т.д.

Так, для выражения удивления в диалоге использован эмотив мамочки, например:

– Мамочки, уже приезжаете? Класс! (1).

– Мамочки, это что новости?! Откуда ты взялся? (2).

При этом одним и тем же эмотивом может быть передано удивление как с положительной тональностью (1), так и с отрицательной (2).

Страх, испуг, недовольство передают мама!, мамочки! Чаще всего употребляется в качестве ответной реакции на какую-либо неожиданную ситуацию, может использоваться с непроизводным ой, например:

– Ой, мама! Чуть концы не отдала. нельзя же так внезапно из-за угла выпрыгивать.

– Ой, мамочка! Спасите, спасите! Он меня прибьет!

При устном общении не возникает сомнений относительно того является ли «мама», «мамочка» непосредственным обращением к матери или же это эмотивная единица. Правильное восприятие семантического содержания высказывания и эмоций, выражаемых эмотивными единицами, возможно благодаря интонации, контексту, речевой ситуации.

Например, выражение разочарования, досады эмотивом беда:

– Только жена у него из русских, – такая-то собака, что не приведи бог. Грабит народ. Беда. (Л. Толстой. Воскресение).

Забелин. И вы явились меня просветить?

Рыбаков. А что же вы думали? Конечно!

Забелин (хохочет). Беда. (Н. Погодин. Кремлевские куранты).

Как в устной, так и в письменной речи в значении негодования, удивления, недовольства активное употребление имеет слово кошмар:

– А мне Витьку из садика брать, после семи не держат. Дома обеда нет – кошмар! (И. Грекова. Кафедра).

В зависимости от речевой ситуации, интонации оно может передавать ироническое отношение к чему-либо:

– Ты представляешь, он меня не дождался.

– Кошмар, ты ведь всего на два часа опоздала!

Контекст, речевая ситуация является определяющей для семантического содержания эмотивной единицы. Так, слова красота, фантастика, чудо и др. могут выражать одобрение, восхищение, радость:

– Давно? – картавя, тараторила Иринка. – Только что? Вот красота. А мы тебя через неделю ждали! (Мальцев. От всего сердца).

– Вчера закрыла сессию досрочно, уже и в зачетку все оценки поставили! Красота!

– Вам правда понравилась пантомима? – улыбнулась она Цветухину.

– Очень. Я в восторге от корсара. Как он сыграл! Чудо! (К. Федин. Первые радости).

– Сегодня нас возили на экскурсию в горы. Мы отдохнули, повеселились, фантастика!

Эти же эмотивы передают негативную оценку, иронию, недовольство, возмущение, при этом большое значение имеют мимика, жесты, интонация.

– Видела вчера твоего дружка – красота! еле на ногах стоит, шатается, перегаром от него за километр несет.

– Ну что, надурили тебя в очередной раз? Красота!

– Ну, что ты получил сегодня?

– Не сдал, теперь только после сессии.

– Фантастика! А говорил, что все знаешь.

Мои родители соблюдали очередность: одно письмо – от отца, другое – от мамы, одно – от отца, другое – от мамы. порядок ни разу не нарушался.

– Фантастика! – сказала однажды бабушка. – Хоть бы раз перепутали очередь! (А. Алексин. А тем временем где-то. )

Глумов. Чтоб со стороны не подумали чего дурного, ведь люди злы, вы меня познакомьте с Турусиной.

Мамаев. Вот, вот, вот. Дело, дело! (А. Островский. На всякого мудреца довольно простоты).

– Эй, товарищи! Да ты к хозяйке присуседился. Знать, не нужна тебе водка, а нужна молодка, дело, брат, дело. (А. Пушкин. Борис Годунов).

– Вот если б, например, с тобой у нас

Такая дружба завелась:

Скажу я смело, мы б и не видели,

Как время бы летело.

– А как же? Это дело! (А. Крылов. Собачья дружба).

Выражение удивления, изумления:

– Ну и дела. Ай да наш тихоня Кеша. – изумился Иван Иванович Заграничный (Е. Евтушенко. Ягодные места).

В этом же значении употребляется в нижеприведенных примерах эмотивные единицы дела, во дела! При этом, в зависимости от речевой ситуации, вербального или невербального стимула и испытываемых эмоций говорящим, наблюдается различное интонационное оформление в устной разговорной речи и пунктуационное – в письменной.

– Ищу, ищу – никак не могу найти. Вот тут где-то была! Пошел в Грешнево, где, говорю, Козловка стояла? У стариков спрашиваю, а они тоже ничего не знают. Во дела! Я говорю, как же так?! Козловкий не знаете?! (Г. Семенов. Реквием).

– Все твои сверстники – люди! А ты, любимый ученичок – кандидат в дураки! И так и сгниёшь где-нибудь в тайге.

– Во! Дела! Сбесилась! (Ю. Сбитнев. Костер в белой ночи).

Одним из наиболее часто употребляемых в устной и письменной речи является эмотив ужас! Интересно заметить, что это слово в качестве эмотивного образования способно выражать самый широкий спектр эмоций и эмоционально-оценочных значений. В зависимости от речевой ситуации оно может сочетать в себе признаки когнитивного и эмотивного производного интеръективизма – отражать состояние сознания и мыслей говорящего и одновременно передавать его эмоции.

Например, выражение изумления, негодования, возмущения:

Сегодня двоюродную сестру мою Сашу встретила! Ужас! И она погибнет, бедная! (Ф. Достоевский. Бедные люди).

– А говоришь ты как? Ужас! Вместо кваритира – фатера, вместо эвакуироваться – экуироваться, вместо как будто – кубыть. (М. Шолохов. Тихий Дон).

В разговорной речи этот же эмотив довольно часто используется для выражения положительных эмоций: радости, удовольствия, восхищения и т.д. По имеющемуся у нас лингвистическому материалу, можно утверждать, что наиболее активно это слово для выражения эмоционального состояния и оценки употребляется в речи женщин. Выступает как ответная реакция на вербальный или невербальный стимул. Рассмотрим некоторые примеры:

– Девчонки! Ужа-ас! Они сегодня приезжают. Ужа-ас!

В приведенном примере, описываемая ИЕ передает радость, восторженное состояние субъекта, что становится понятным лишь благодаря соответствующей интонации, жестам мимике. В зависимости от речевой ситуации данное выражение может передавать беспокойство, тревогу, досаду и т.п.

– Ужа-а-ас. Какая красота, я и представить не могла, что здесь все вокруг та-ак!

– Ну, ты красотка, ужас! Так похудеть. Как тебе так быстро это удалось!?

В данных примерах восхищение передается эмотивом и соответствующим контекстом.

Негативную оценку, недовольство, возмущение передают эмотивы (вот/ну/ах ты) холера, (вот/ну/ах ты) зараза. При этом, холера в качестве эмотива чаще используется в речи представителей старшего и среднего поколения, употребляется как реакция на высказывание собеседника, собственную мысль или действие.

– Забрал он у меня всю мою пенсию, вот сижу теперь без денег

– Холера! Так зачем ты его это. вообще в дом пустила?;

– Чем-то горелым пахнет.

– Вот, зараза! Пирог, наверно, пригорел.

Следует отметить, что слова ужас, зараза, кошмар, халер – холера и некоторые другие заимствования из русского языка имеют широкое применение для выражения эмоций в осетинской устной речи. Такое использование русских эмотивных единиц в речи на осетинском языке наиболее характерно для представителей молодого и среднего поколения, значительно реже их употребляют в устной речи люди старших возрастных групп.

В современном осетинском языке, как и в русском, процессу десемантизации и интеръективации подвергаются имена существительные, содержащие в своей семантике эмотивность и оценочность. В зависимости от эмоциональной направленности и речевой ситуации в эмотивы переходят имена существительные, характеризующиеся особой экспрессивностью в речи, названия некоторых заболеваний, зоонимы, орнитонимы, детские слова и т.п. Наряду со схождениями наблюдаются и определенные различия в употреблении эмотивных единиц в сопоставляемых языках, поскольку эмотивы характеризуются национально-культурной спецификой и социально-гендерной маркированностью. Так, в осетинском языке нет эмотивных форм, которые представляют собой обращение к матери или отцу, что связано с традиционным этикетом и национальной культурой осетин [2].

Сопоставительный анализ показывает, что своеобразие языковых традиций употребления наиболее ярко проявляется в эмотивных устойчивых сочетаниях, так как в них интенсивнее отражаются особенности материальной и духовной культуры носителей языка [1].

Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках научного проекта № 14-04-00360 «Эмоции в современной парадигме культурно-языкового взаимодействия».

Источник

Как выражать эмоции на русском языке?

Русский язык выражение эмоций

Каждый день мы сами того не замечая, выражаем большое количество эмоций, реагируя абсолютно на разные вещи. Поскольку эмоции — это одна из составляющих нашей повседневной жизни, мы подумали о том, чтобы в этой статье рассказать вам, как выражать эмоции на русском языке.

Выражение счастливых эмоций

Веселиться — [vye-see-LEE-tsa] — to be merry

Она очень весёлый ребенок — [Ona ochen vesYolyiy rebenok] — She is a very lively child.

Обрадоваться — [ab-RA-da-va-tsa] — to become glad, happy about something

По-моему, я рано обрадовался.

[Po-moemu, ya rano obradovalsya] — I think I got happy too soon.

Русский язык выражение эмоций

Радоваться — [RA-da-va-tsa] — to be joyous, happy

Прыгать от радости — [PRI-gat’ at RA-das-tee] — jump for joy

Чего ты так радуешься?

[Chego tyi tak radueshsya?] — Why are you so happy?

Он прыгал от радости, когда получил подарок.

[On pryigal ot radosti, kogda poluchil podarok] — He was jumping for joy, when he received a gift.

Выражение грустных эмоций

Грустить — [groos-TEET’] — to be sad

Не грусти. Всё будет хорошо.

[Ne grusti. VsYo budet horosho] — Don’t be sad. Everything is going to be fine.

Русский язык выражение эмоций

Разочароваться — [ra-za-cha-ra-VA-tsa] — to get disappointed

Ивар проиграл эту игру, но совсем не разочаровался.

[Ivar proigral etu igru, no sovsem ne razocharovalsya] — Ivar has lost this game, but he wasn’t disappointed.

Выражение гнева и недовольства

Злиться — [ZLEE-tsa] — to get angry

Чего ты злишься? Не злись.

[Chego tyi zlishsya? Ne zlis] — Why are you angry? Don’t be angry.

Выходить из себя — [vi-ha-DEET’ ees see-BYA] — to get very angry, to get furious

Он очень спокойный человек, но иногда выходит из себя.

[On ochen spokoynyiy chelovek, no inogda vyihodit iz sebya] — He is a very calm person, but sometimes he gets furious.

Русский язык выражение эмоций

Возмущаться — [vaz-moo-SHCHA-tsa] — to be indignant, resentful

Наш начальник не любит возмущаться.

[Nash nachalnik ne lyubit vozmuschatsya] — Our boss doesn’t like to be resentful.

Обижаться — [a-bee-ZHA-tsa] — to become resentful, offended, hurt

Он обиделся, что я не купил ему подарок.

[On obidelsya, chto ya ne kupil emu podarok] — He was upset that I didn’t buy him a gift.

Выражение шока и беспокойства

Быть в шоке — [BIT’ f SHO-kye] — to be in shock

Они купили такую дорогую машину! Я в шоке.

[Oni kupili takuyu doroguyu mashinu! Ya v shoke] — They bought such expensive car! I’m in shock.

Испугаться — [ees-poo-GA-tsa] — to be scared

Он отпрыгнул от испуга, когда увидел змею.

[On otpryignul ot ispuga, kogda uvidel zmeyu] — He jumped from fear, when he saw a snake.

Русский язык выражение эмоций

Удивляться — [oo-deev-LYA-tsa] — to be surprised, to be astonished

Мой брат очень удивился, когда увидел медведя.

[Moy brat ochen udivilsya, kogda uvidel medvedya]- My brother was very surprised when he saw a bear.

Волноваться — [val-na-VA-tsa] — to be anxious

Не волнуйся, у тебя всё получится.

[Ne volnuysya, u tebya vsYo poluchitsya] — Don’t worry everything will work out.

Вот мы и разобрали с вами некоторые эмоции и то, как выражать их на русском языке. Надеемся, что вам понравилась эта познавательная статья!

Источник

Слова, чувства и эмоции

Русский язык выражение эмоций

Общеизвестно, что у северных народов, существует от 25 до 50 слов, обозначающих оттенки снега.

Такое неумение распознавать свои чувства и эмоции называется алекситимией, это не диагноз, это свойство личности. Люди, страдающие алекситимией склонны к депрессии.

Если человек не обозначил какое-то явление и его границы, ему невозможно оценить это явление, сделать анализ событий, происходящих с ним в данный момент, он не может «отодвинуться» от этого явления, перестать отождествлять себя с ним. Человек не в состоянии абстрагироваться взглянуть на это явление со стороны, чтобы понять, нужно ли ему присутствие этого явления жизни.

Если человек не умеет распознавать свои эмоции, то у него нет выбора! Он неспособен переживать эмоции, у него нет способа для их выражения.

Эмоции непосредственно указывают на жизненные ценности, с помощью эмоций человек различает как текущая ситуация отличается от той, которая была для него предпочитаемой. Алекситимия мешает людям понять, что для них дорого и значимо, тем самым блокирует возможность активного поиска и создания предпочитаемой жизни. Люди, страдающие алекситимией, часто чувствуют себя жертвами обстоятельств, неспособными что-либо изменить.

Еще для этих людей характерно, что чувства и эмоции для них очень сильно связаны с телом. Люди, страдающие алекситимией, не заметят зарождения и развития плохого настроения, негативных чувств, пока у них что-то не заболит: голова, желудок, сердце и т.п. Алекситимия тесно связана с развитием психосоматических заболеваний. У людей, страдающих алекситимией, крайне беден репертуар способов совладания с проблемами и сложными жизненными ситуациями. Именно слабая способность распознавать собственные чувства, их причины, проявления и возможные последствия заставляет многих людей пытаться преодолеть негативные состояния, пользуясь для этого неадекватными средствами. Такими средствами могут быть еда, алкоголь, психоактивные вещества.

Люди с алекситимией не умеют выстраивать близкие отношения. Они не могут объяснить любимому человеку, что они чувствуют, они неспособны распознать и чувства других людей. Понимание чувств другого человека (эмпатия) им недоступна. Поэтому в общении с близкими у алекситимиков часто царит непонимание и отчуждение.

Склонность к алекситимии имеет социальный паттерн. В моей практике встречались аликситимики из ортодоксальных религиозных семей, из семей, где поддерживался культ родителей, в семьях со строгим и жестким воспитанием. Развитию алекситимии у ребенка может способствовать ее наличие у одного из родителей, когда мать не может распознать нюансы состояния ребенка и всегда реагирует стереотипно, например, на плач. Для нее не важно, почему плачет ребенок (от холода, голода, боли, а может ему просто скучно и одиноко), она дает младенцу грудь в любом случае, а позже, когда ребенок подрастет, он сам начнет «заедать» все печали и горести. В итоге у ребенка отсутствует навык, который показал бы ребенку, как воспринимается другими его переживания на уровне эмоций, и как обозначается то, что он переживает.

Алекситимия может развиться и у взрослого человека при столкновении с различными переживаниями, которые сопровождаются сильными эмоциями. Человек так охраняет себя от внутренних переживаний путем невозможности осознать их и поделится ими с другими людьми.

Если ли выход? Что делать, если человек подозревает у себя алекситимию?

Лучше всего развить свое умение распознавать чувства и эмоции с помощью групповых или индивидуальных занятий с психологом.

Можно и самостоятельно воспользоваться достаточно простыми приемами. Выполнять их нужно регулярно и продолжительное время, 1-3 месяца.

1. Аутогенная тренировка. Она формирует устой­чивые связи между словесными формулировками и состояниями расслабленности в различных психофизиологических системах.

3 Подбор иллюстраций. Когда список слов составлен, можно попробовать понять, что каждое из них значит лично для вас. Что для вас «апатия», «вдохновение» и «ярость»? Конкретные ощущения или не более чем ярлычки непонятно каких состояний? Если в вашей жизни нет контекста, в котором проявлялось бы то или иное чувство, постарайтесь представить/вспомнить ситуацию из жизни знакомых вам людей или выдуманных персонажей, в которой оно могло бы проявиться.

Автор: Шумина Лидия Викторовна

Дубликаты не найдены

Русский язык выражение эмоций

Лига психотерапии

3.9K постов 21.5K подписчиков

Правила сообщества

Поддерживайте авторов и комментаторов плюсами.

Задавайте любое количество уточняющих вопросов.

Ведите диалог уважительно.

Все посты и обсуждения по датам

Онлайн сейчас и за последние сутки

Мы дорожим атмосферой безопасности и доброжелательности в нашем сообществе, оскорбления ведут к немедленному вызову модератора сайта и санкциям.

Лети лети лепесток,
Через ужас на восток,

Через радость, через гнев

Возвращайся сделав вдруг

Горе, скуку, интерес.

Да резвись как чертов бес.

Отпускай уже трава.

Приемы для развития чувственности и слов о чувствах очень полезны.

Отредактируйте тэги, пожалуйста, а то вам пост сейчас снесут за нарушение правила о рекламе.

Русский язык выражение эмоций

К 8 Марта

Русский язык выражение эмоций

Девчонка, веришь, так бывает,

Что в жизни повстречаешь ты

Того, кто о тебе всё знает

До звонких ноточек души.

И песню, кто услышать сможет,

Что в сердце лишь твоём живёт,

И не меняя слов и ритма

Вдвоём с тобой её споёт! 💕

Русский язык выражение эмоций

Русский язык выражение эмоций

14 февраля – День влюблённых

Русский язык выражение эмоций

Я хочу тебе сказать,

Без тебя не нужно рая,

Ты имеешь право знать —

Ты душа моя родная.

Без тебя на Небе нет

Для меня луны и солнца,

Я бы обошёл весь свет —

К свету твоего оконца.

Я не знаю, как дышать,

Когда ты со мной не рядом,

И к ногам готов упасть

Лишь твоим. я звездопадом.

Русский язык выражение эмоций

Русский язык выражение эмоций

Парадоксальность чувств

Месяца полтора назад под одним из моих постов задали интересный вопрос:

– Что мы больше ценим после расставания с человеком? Воспоминания о самом человеке или о событиях, которые у нас с ним ассоциируются?

Я понимаю, откуда берётся такой вопрос. Иногда мы понимаем, что отношения никуда не двигались, более того, они могли нам вредить, но мы всё равно скучаем по хорошим впечатлениям, которые оставили отдельные моменты с человеком. Так, муж мог избивать бывшую жену, но даже после развода она вспоминала о том, как хорошо было рядом с ним, когда он был спокоен.

Теперь к ответу на вопрос. Я бы сказал, что есть романтичный и прагматичный ответы на этот вопрос.

События важнее человека, потому что мозгу на самом деле не особенно интересно с кем именно ты будешь гулять, кому дарить подарки и тем более заниматься сексом. При достаточном времени вместе, привыкнуть можно почти к любому опыту.

Человеку со стороны очевидно, что жёны алкоголиков или мужей-абьюзеров явно могут найти кого-то получше. Но они уже привыкли к такому положению вещей. Они искренне верят в любовь, хотя на самом деле просто не хотят обменивать редкие моменты спокойствия на абсолютную неизвестность в одиночестве. Кстати, примерно так же ведут себя люди, которые игнорируют измены. То есть им изменяют раз, потом два, потом три, а они всё не уходят, потому что боятся лишиться единичных моментов радости.

Поэтому можно сделать вывод, что факт конкретных положительных эмоций от событий для нас часто важнее самого человека.

Теперь романтичный ответ.

Человек для нас важнее событий. Вернее так – это одно и то же. По сути, в нашей памяти любой человек – это набор воспоминаний о каком-то совместном опыте. Когда я говорю «я люблю свою жену» это означает «я люблю ходить с ней в кино», «люблю с ней готовить», «люблю её обнимать» и т. д. То есть конкретный опыт невозможно отделить от человека. Человек сам по себе — это история в десятки лет, которую целиком мы не узнаем никогда. Мы можем пережить вместе только отдельные события.

Другими словами, мы не можем испытать одинаковые эмоции в одинаковых ситуациях с разными людьми. Мы будем по-новому чувствовать поцелуй, прикосновение и слова поддержки от каждого нового человека. Чувства каждый раз будут неповторимы.

Я знаю, мой ответ получился немного парадоксальным. Но мне кажется, в случае с чувствами по-другому и не бывает. Справедливости ради, после расставания самым важным всё равно остаётся настоящий момент. И какой бы ответ вы не выбрали, главное, чтобы прямо сейчас вы смогли найти повод почувствовать себя счастливым.

Русский язык выражение эмоций

В голове сразу заиграла эта музыка.

Русский язык выражение эмоций

Русский язык выражение эмоций

Cлова, oписывающие слoжные эмoции, котoрые вы иcпытывали, нo не мoгли объяcнить.

Русский язык выражение эмоций

Русский язык выражение эмоций

Русский язык выражение эмоций

Русский язык выражение эмоций

Русский язык выражение эмоций

Русский язык выражение эмоций

Русский язык выражение эмоций

Алекситимия

Всем привет. Все тут пишут про депрессии, а мне захотелось поделиться своей проблемой, и, возможно, найти людей со схожей ситуацией и получить какой-то совет, и дозу понимания и поддержки.
Уже достаточно давно я замечал, что мне сложно выразить свои чувства и эмоции. Т.е., не чтобы я совсем безэмоционален, но как-то описать или выразить их словами для меня всегда было сложно. Внутри я знал, что чувствую (или думал, что знал), но очень часто просто не мог подобрать подходящих слов. Эмоции у меня присутствовали, я смеялся, когда было весело, плакал, когда было грустно, злился, когда меня кто-то доставал. Но именно разговор об этом для меня всегда был сложной задачей.
Тем не менее, мне люди часто говорили, что я «слишком серьезный», говорили, что мне надо чаще улыбаться, говорил, что я думаю, но я просто считал себя очень сдержанным и рассматривал это как черту своего характера, которая если и не была нормой, то ничего особо плохого в себе не несла.
Но мое отношение изменилось когда мне моя девушка высказала, что ей безумно тяжело со общаться со мной, потому что я ее не понимаю и не могу поддержать в сложной для нее ситуации. Я всегда пытался поощрять ее быть искренней со мной, но через какое-то время она закрылась, так как она делилась со мной своими переживаниями, а я был таким себе «эмоциональным бревном», которое только могло сказать «не переживай, все будет хорошо», а то и вообще не заметить, что мне излили душу.
Естественно, после такого шлепка в лицо я начал задумываться, что во мне не так и захотел как-то исправить это. Начав искать какие-то книги по теме, я наткнулся на термин «алекситимия», что в переводе с греческого значит «без слов для чувств». В описании этого состояния я начал частично узнавать себя:
— затруднение в определении и описании (вербализации) собственных эмоций и эмоций других людей;
— затруднение в различении эмоций и телесных ощущений
— снижение способности к символизации, в частности к фантазии.
— фокусирование преимущественно на внешних событиях, в ущерб внутренним переживаниям;
— склонность к конкретному, утилитарному, логическому мышлению при дефиците эмоциональных реакций.

У меня проявлялось далеко не все из этого списка, но сложность описания своих эмоций, фокус на внешних событиях и утилитарное мышление у меня точно есть. Также, хоть я и различаю эмоции других людей, у меня проблемы с эмпатей и сочувствием, я обычно не могу подобрать нужных слов, чтобы выказать свою поддержку, хоть внутри я и могу представить, через что прошел человек.
Пройдя тест, который чаще всего используют для определения алекситимии, я получил результат, что я «в зоне риска». И я твердо решил, что надо что-то с этим делать. На данный момент я пытаюсь делать различные упражнения для повышения эмоционального интеллекта из той же книги, а также некоторые упражнения по эмпатии из интернета. Но я понимаю, что этого недостаточно.
Недавно я решил все же пойти к на прием к психотерапевту, чтобы получить более комплексную помощь в моей проблеме. Понимаю, что, наверное, это займет долгое время, но уверен, что результат поможет мне стать более полноценной личностью и зажить более счастливой жизнью.

Хотел также спросить, может кто из пикабушников имел (или имеет) подобные проблемы, как вы боролись с ней?

Источник

Видео

Русский язык 6 класс (Урок№21 - Эмоционально окрашенные слова.)Скачать

Русский язык 6 класс (Урок№21 - Эмоционально окрашенные слова.)

Как выражать позитивные и негативные эмоции? Невербальная, вербальная форма. Управление эмоциями ч.3Скачать

Как выражать позитивные и негативные эмоции? Невербальная, вербальная форма. Управление эмоциями ч.3

Как ВЫРАЖАТЬ СВОЁ МНЕНИЕ по-русски? || Эмоции и чувстваСкачать

Как ВЫРАЖАТЬ СВОЁ МНЕНИЕ по-русски? || Эмоции и чувства

Выражение эмоций на испанском языке. Основные фразыСкачать

Выражение эмоций на испанском языке. Основные фразы

Эмоции: подавлять, управлять или расслабиться? / EMOTIONS | IRINA KHAKAMADA | TEDxRANEPAСкачать

Эмоции: подавлять, управлять или расслабиться? / EMOTIONS | IRINA KHAKAMADA | TEDxRANEPA

Запрет на эмоции. ПсихологияСкачать

Запрет на эмоции. Психология

Как УДИВЛЯТЬСЯ по-русски? || Эмоции и чувстваСкачать

Как УДИВЛЯТЬСЯ по-русски? || Эмоции и чувства

Лексика эмоций в русском языке - Facebook LiveСкачать

Лексика эмоций в русском языке - Facebook Live

Эмоции и их выражение в речи Александр ВартановСкачать

Эмоции и их выражение в речи Александр Вартанов

Эмоции и Чувства в Испанском. Выражение Эмоций и Чувств на Испанском.Скачать

Эмоции и Чувства в Испанском. Выражение Эмоций и Чувств на Испанском.
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.