С соболезнованиями на татарском языке + видео обзор

Содержание
  1. Как выразить соболезнование по поводу смерти своими словами
  2. Траурные слова
  3. Известные скорбные фразы
  4. Предложения помощи
  5. Скорбные слова поддержки при кончине бабушки, матери
  6. Соболезнование родственникам
  7. Соболезнование другу
  8. Слова поддержки подруге
  9. Слова утешения коллеге
  10. Короткие слова по случаю кончины близких
  11. Траурные слова у мусульман и православных
  12. Тазия – соболезнования по поводу смерти в исламе
  13. Пророк Мухаммед о соболезновании:
  14. Когда нужно соболезновать по традициям ислама
  15. Где выражают соболезнования мусульмане
  16. Как выражают соболезнования у правоверных
  17. Кому выражают соболезнования в исламе
  18. Тазия – Соболезнования у мусульман
  19. Когда выказывают соболезнования
  20. Как выказывают соболезнования у мусульман
  21. Кому выказывают соболезнования у мусульман
  22. Кому не допустимо выказывать соболезнования
  23. Что следует говорить при соболезновании?
  24. Если покойный и скорбящий мусульмане…
  25. Если покойный кяфир (неверный), а скорбящий мусульманин…
  26. Если покойный мусульманин, а скорбящий кяфир (неверный)…
  27. Если покойный и скорбящий кяфиры (неверные)…
  28. Мусульманская молитва дуа
  29. Русско-татарский разговорник
  30. Обращения
  31. Языковой барьер
  32. Числительные
  33. Свойства
  34. Цвета
  35. Черты характера
  36. Время
  37. Произношение
  38. Знакомство
  39. Обращение
  40. Поздравление
  41. Приглашение
  42. Прощание
  43. Благодарность, просьба
  44. Извинение, согласие, отказ
  45. В гостинице
  46. В парикмахерской
  47. В городе
  48. Путешествие
  49. В транспорте
  50. В ресторане, кафе
  51. Почта, телефон
  52. Видео

Как выразить соболезнование по поводу смерти своими словами

С соболезнованиями на татарском языке

Здравствуйте, уважаемые читатели! Не всегда люди знают, как выразить соболезнование по поводу смерти. Вам помогут советы специалистов и примеры того, какие слова поддержки и участия помогут поддержать близкого вам человека.

Траурные слова

С соболезнованиями на татарском языке

Соболезнование — это сочувствующие слова скорби, которые высказывают человеку, понесшему утрату. Мы на подсознательном уровне примерно знаем как себя вести в приятных жизненных ситуациях, какие слова говорить в праздники, Дни рождения. А по поводу кончины не знаем, что сказать, сразу теряемся, особенно, когда не готовы к такой утрате.

Для большинства людей такие события трудно понять и принять, поэтому не сразу находятся слова, которые могли бы помочь человеку примириться со смертью близкого человека.

Мы все понимаем, что те люди, которые понесли утрату, уязвимы так остро, что чувствуют любую неискренность в словах.

В эту минуту они ищут участия, поддержки, поэтому важно следить за фразами, чтобы случайно вырвавшимся словом не добавить душевной боли.

Иногда лучше промолчать, подойти, просто обнять человека, тем самым показать свое сочувствие и понимание утраты.

Постараемся помочь вам в выборе правильных слов, которые дадут человеку ощущение вашей поддержки и искреннего сочувствия.

В ваших словах должна слышаться глубина, искренность, готовность прийти на помощь. Убитый горем человек не сможет понять вашу длинную речь, поэтому слова скорби должны быть краткими, но емкими.

Важно своевременно посочувствовать лично, послать телеграмму или отправить СМС. Но прибегать к СМС можно только в крайнем случае. В СМС не удается передать всю искренность вашего участия. Не выбирайте шаблонные тексты, лучше напишите от души, своими словами.

Найдите краткие слова утешения, поддержки. Можно сочинить стих, но в первый день кончины близкого кому-то человека, вы навряд ли найдете понимание. Если вы родственники, то обязаны помнить все годовщины смерти. К первой годовщине можете рядом с фотографией умершего написать ваш искренний стих. Это будет уместно!

В связи со смертью любого человека на кладбище или за поминальным столом, обязательно произносят речи. В этом случае упомяните достоинства умершего.

Скажите, что его трудно будет не вспомнить, когда будете завершать незаконченный им проект или когда пойдете на рыбалку, на шашлыки и так далее.

Если это женщина, то скажите, что без нее не состоятся девичники или не у кого будет взять узор вышивки. Про каждого человека есть что сказать доброе и душевное.

Читайте также
Это нужно знать: как правильно поминать усопших в день смерти, на 9, 40 дней
Сегодня раскроем очень важную тему: Как правильно поминать усопших в день смерти, на 9, 40 дней, какие есть поминальные субботы, как поминать на…

Известные скорбные фразы

С соболезнованиями на татарском языке

Предложения помощи

Помощь можно предлагать всем: подруге, сослуживцам, знакомым. Как правильно предложить помощь:

Скорбные слова поддержки при кончине бабушки, матери

С соболезнованиями на татарском языке

Соболезнование родственникам

Эти короткие траурные слова можно послать письменно, заказав телеграмму или написав СМС.

Соболезнование другу

Слова поддержки подруге

С соболезнованиями на татарском языке

Слова утешения коллеге

Короткие слова по случаю кончины близких

Примеры соболезнований:

Траурные слова у мусульман и православных

Мусульманину не стоит говорить обычные для нас слова. У них свои традиции, своя вера. Надо с почтением относится к другой вере и культуре.

Как выражают соболезнование православные?

Читайте также
Какие, где и как ставить свечи за упокой: ответы на вопросы верующих
Какие, где и как ставить свечи за упокой: ответы на вопросы верующих. Ставить свечи в храме — это не мелочь. Как правильно поставить…

На прощание: мудрец древности Цицерон сказал: «Жизнь мертвых продолжается в памяти живых». Помните своих близких, чтите память о них, пока вы живы и передайте это детям!

Читайте также
Как пережить потерю близкого человека: рекомендации и советы психолога
Как пережить потерю близкого человека: рекомендации и советы психолога. Как помочь выйти из депрессии. Помощь при потере…

Источник

Тазия – соболезнования по поводу смерти в исламе

Таз´ия – обычай в исламе выражать соболезнования семье умершего, в общем случае – человеку, понёсшему большую потерю. Основной целью тазии является успокоение близких покойного в нелёгкий час, напоминание о терпении и смирении перед волей Аллаха.

Пророк Мухаммед о соболезновании:

– Тому, кто выразил соболезнование человеку, которого постигла беда, предназначено такое же воздаяние, как и тому, кого постигло это несчастье.

– Того, кто принес соболезнование своему брату в беде, Аллах оденет в одежды в Судный день.

Когда нужно соболезновать по традициям ислама

Соболезнуют в первые три дня по смерти. Не следует это делать до погребения (дафн) и во время погребальной церемонии. У родственников мысли должны быть направлены на скорейшее упокоение тела, и потому отвлекать их от погребальных забот не стоит. Обычно тазия совершается после похорон, когда близкие умершему будут явственно ощущать пустоту в своём сердце. Исключение: если домочадцы умершего слишком сильно переживают горе и это мешает им заниматься захоронением по традициям мусульманского похоронного обряда Джаназа.

Совершение тазии после третьего дня по смерти является макрух (запретным) – ведь за прошедшие дни печаль несколько утихла, и выражение соболезнований может разбередить сердечную рану.

Если человек отсутствует на похоронах по уважительной причине (например, отъезд, в пути, болезнь и т. п.) или если весть о кончине приходит слишком поздно, допускается выражать соболезнования позже.

Где выражают соболезнования мусульмане

Выражать соболезнование следует в доме покойного или в мечети.

Как выражают соболезнования у правоверных

Под соболезнованием в исламе понимается слова не только утешения, но наставления тем, кто пребывает в горе. Скорбящим говорят о необходимости проявить терпение, смириться с безвозвратной потерей, напоминают о грехе нетерпимости по отношению к деяниям Аллаха. Коран считает грехом выражать свою скорбь слишком эмоционально – допустим тихий плач, но не вскрики и причитания. Поэтому плакальщиц следует утешить, дабы прекратить их голошения. Ведь сказано в Коране, что дом, в котором слышатся причитания по покойному, покидают ангелы милости. Сама рыдающая должна покаяться в своём грехе неверия в милость Аллаха, иначе в Судный день она воскреснет в одеянии из жидкой смолы.

При совершении тазии желательно пожать руки в знак сочувствия. Подобный жест допустим в отношении всех членов семьи – мужчин, разумных детей и женщин в годах. Однако молодым женщинам и девушкам соболезнуют только женщины или те, кто для них является махрамом (с кем нельзя сочетаться браком). Соболезнования от постороннего мужчины для молодицы является харамом (запретным).

Помимо наставления, соболезнующему полагается произнести слова молитвы (дуа). В ней просят о ниспослания прощения умершему за совершённые при жизни грехи и даровании всех благ родне вместо горя.

Соболезнования семье почившего выражают единожды. Порицается совершать тазию несколько раз по одному человеку. Не следует садиться в доме покойного или оставаться на ночь, если вы не являетесь его родственником. Иначе пришедшие в дом почившего посчитают вас скорбящим и совершат тазию.

Кому выражают соболезнования в исламе

Соболезнования выражают всем родственникам умершего, кроме молодых женщин. Им совершают тазию только женщины или их махрамы. Ранее считалось, что собираться в одном доме для принятия соболезнований недопустимо, чтобы горе не переживалось особенно тяжело. Сейчас, когда члены семьи покойного могут проживать в различных частях земного шара, подобное даже приветствуется. Так, пришедший в дом почившего, сможет совершить тазию сразу всей родне.

Сунна поощряет домочадцев почившего соболезновать друг другу. Например, если умер отец, то сыновья соболезнуют друг другу.

Соболезнования выражают независимо от веры покойного или скорбящего.

Источник

Тазия – Соболезнования у мусульман

Слова участия в адрес домочадцев почившего у правоверных обозначаются специальным словом – таз´ия. Этим же термином в общем случае называют слова сочувствия, выражаемые по случаю большой потери. Главной целью тазии считается напоминание о том, что на всё воля Аллаха и человеку лишь необходимо набраться терпения и смириться с неизбежным.

С соболезнованиями на татарском языке

О том, что сочувствие ближнему является богоугодным делом говорил сам пророк Мухаммед:

Того, кто принес соболезнование своему брату в беде, Аллах оденет в одежды в Судный день.

Тому, кто выразил соболезнование человеку, которого постигла беда, предназначено такое же воздаяние, как и тому, кого постигло это несчастье.

Когда выказывают соболезнования

Мусульмане приносят соболезнования в первые три дня по смерти близкого, когда принято соблюдать траур. До похорон или о время самой церемонии родственников не отвлекают словами сочувствия, поскольку перед ними стоит более глобальная задача, нежели предаваться личному горю. Только если члены семьи находятся в такой глубокой депрессии, которая мешает им заняться организацией погребения, тогда слова сочувствия напоминают им о более важных делах.

Также тазию не произносят и после обозначенного срока. Считается макрух (запретным) напоминать родным о пережитом горе и бередить их сердечные раны. По этой же причине соболезнования не выражают одному и тому же человеку дважды. Если человек был в отъезде или узнал о смерти близкого уже по прошествии дней траура, тогда ему говорят слова участия позднее.

Как выказывают соболезнования у мусульман

Начнём с того, что правоверным не следует явно и громко выражать свои эмоции по поводу кончины близкого. Плач и рыдания не приемлемы, ведь в самом Коране говорится, что дом, где слышны голошения, оставляют ангелы милости. В этом смысле тазия и направлена на то, чтобы утешить скорбящих, дать наставление человеку пребывающему в горе, помочь набраться терпения и смирения преодолеть выпавшие на долю тяготы. Даже вдове не следует впадать в истерику по смерти супруга, а должно покаяться в грехе неверия в милость Аллаха. Если же она не сделает этого, то в Судный день ждёт её облачение из горящей смолы.

В знак сочувствия мусульмане также пожимают руки. Такое выражение чувств приемлемо как между мужчинами, так и между женщинами. Но следует помнить, что молодым женщинам приносят тазию или женщины, или махрам (мужчины, которые не могут быть им мужьями). Соболезнования от прочих мужчин для юниц считается харамом (под запретом).

Поощряется после тазии произнесение молитвы за умершего (дуа).

Важно! Сторонние люди не садятся в доме погребённого и не остаются ночевать. В противном случае пришедшие выразить тазию посчитают их скорбящими.

Кому выказывают соболезнования у мусульман

Соболезнования приносят всем родственникам усопшего. Также считается сунной (положительным) выражение тазии между родственниками. Следует однако помнить, что молодым женщинам из мужчин сочувствие выражают только махрамы.

В прошлом бытовал обычай переживать летальный исход близкого раздельно, чтобы горе не воспринималось необъятным. Современность полностью перевернула мнение в отношении коллективного переживания горя. Поскольку семьи зачастую живут разрозненно, то объединение в скорби даже приветствуется. Да и тазию приносить единовременно всем при посещении одного дома сподручнее.

Кому не допустимо выказывать соболезнования

В общем случае тазию выражают всем, кто пережил потерю дорогого человека, независимо от вероисповедания умершего или скорбящего. Однако следующим категориям граждан соболезновать не принято:

Что следует говорить при соболезновании?

В тазии основной упор делают на терпение и смирение с волей Аллаха. Также просят у Всевышнего проявить свою милость к скорбящему.

Если покойный и скорбящий мусульмане…

Выказывают сочувствие в полной форме – с рукопожатием, прошением милости у аллаха и произнесением молитвы. Часто можно услышать в таких случаях сакральную фразу:

Воистину, принадлежим мы Аллаху и к Нему возвращаемся!

Если покойный кяфир (неверный), а скорбящий мусульманин…

Слова сожаления о случившемся выражают в полной форме, однако молитву за кяфира не произносят.

Если покойный мусульманин, а скорбящий кяфир (неверный)…

Упор делается на прощение грехов покойному и пожелания утешения в скорби.

Если покойный и скорбящий кяфиры (неверные)…

Соболезнования выражают, если усопший или скорбящий являются близкими друзьями произносящему тазию. Или есть серьёзные причины предполагать, что кяфир в скором времени примет ислам. Слова сочувствия говорятся в произвольной форме, без упоминания Аллаха и прочтения молитвы за почившего.

Мусульманская молитва дуа

В исламе существует несколько вариантов молитвы за усопшего. В хадисах от Ибн Маджи и Абу Дауда приведена следующая:

О, Аллах, воистину (имя покойного) находится под Твоим покровительством и защитой, спаси же его от искушений могилы и мучений огня. Ведь Ты исполняешь обещания и проявляешь справедливость! Прости же его и помилуй его, воистину, Ты – Прощающий и Милосердный!

Источник

Русско-татарский разговорник

Случилось так, что вы отправились в республику Татарстан на отдых или по работе? Тогда вам повезло, Татарстан, это чудесное место, где даже во время деловой поездки вы сможете отдохнуть. Невероятные пейзажи, которыми наполнена эта республика не могут не запасть в душу и не радовать глаз. Приехав по работе или на отдых к примеру в Казань, вы сможете посетить один из 7 театров, один или несколько музеев, всего их насчитывается 388 по всей республике, или полюбоваться чудесными реками Волгой и Камой.

Бесспорно, в больших городах местное население хорошо знает русский язык, но что делать, если вам нужно общаться с жителями глубинки? В таком случае вам поможет наш русско-татарский разговорник, который состоит из нескольких полезных тем.

Обращения

Здравствуйте!Исэнмесез!
Добро пожаловать, дорогие гости!Рэхим итегез (хуш килдегез), кадерле кунаклар!
К нам приехали гостиБезгэ кунаклар килде
Доброе утро!Хэерле иртэ!
Добрый день!Хэерле кон!
Добрый вечер!Хэерле кич!
ПознакомьтесьТаныш булыгыз (танышыгыз)
Моя фамилия ХайруллинФамилиям Хэйруллин
Разрешите представить вам моего товарища (спутника)Сезне иптэшем (юлдашым) белэн таныштырырга рохсэт итегез
Рады с вами познакомиться!Сезнен белэн танышуыбызга шатбыз!
Познакомьтесь, это моя семья:Таныш булыгыз, бу минем гаилэм:
Моя жена, мой мужХатыным, ирем
Наши детиБалаларыбыз
Наша бабушка, наш дедушкаЭбиебез, бабабыз
Наша свекровь, наш свекорКаенанабыз, каенатабыз
Как ваши дела?Эшлэрегез ничек?
Спасибо, хорошоРэхмэт, эйбэт
Где здесь можно устроиться?Монда кайда урнашырга була?
Где вы остановились?Сез кайда тукталдыгыз?
Мы остановились в гостинице «Казань»Без „Казан» гостиницасында тукталдык
Надолго ли вы приехали?Сез озакка килдегезме?
Зачем приехали?Ни очен килдегез?
Я приехал в командировкуКомандировкага килдем
Как ваше здоровье?Сэламэтлегегез ничек?
Как поживает ваша семья?Гаилэгез ни хэлдэ?
Вы не очень устали с дороги?Юлда бик арымадыгызмы?

Языковой барьер

Я не говорю по-татарски.Мин татарча сойлэшмим.
Вы говорите по-татарски?Сез татарча сойлэшэсезме?
Говорите, пожалуйста, помедленнее.Зинхар, экренрэк эйтегез.
Что он (она) сказала?Ул нэрсэ эйтте?
Переводчик.Тэржемэче.
Нам нужен переводчик.Безгэ тэржемэче кирэк.
Понимать.Анларга.
Вы меня понимаете?Сез мине анлыйсызмы?
Я вас понял.Мин сезне анладым.
Повторите, пожалуйста, еще раз.Кабатлагыз, зинхар, тагын Бер тапкыр.
Я изучаю татарский языкМин татар телен ойрэнэм
Я хочу научиться говорить (читать, писать) по-татарскиМинем татарча сойлэшергэ (укырга, язарга) ойрэнэсем килэ
Вы понимаете по-татарски?Сез татарча анлыйсызмы?
Я немного понимаю по-татарскиМин татарча бераз анлыйм
Я немного понимаю, но говорить не могуМин бераз анлыйм, лэкин сойлэшэ алмыйм
Вы говорите слишком быстроСез артык тиз сойлисез
Вы очень торопитесьСез бик ашыгасыз
Повторите, пожалуйста, еще разТагын бер тапкыр кабатлагыз эле
Пожалуйста, говорите помедленнее!Зинһар, акрынрак сойлэгез!
Что вы сказали?Сез ни дидегез?
О чем он(а) говорит?Ул нэрсэ турында сойли?
Что он(а) сказал(а)?Ул ни диде?
Скажите, пожалуйстаЭйтегезче (эйтегез эле)
Как это называется по-татарски?Татарча бу ничек дип атала?
Хорошо (правильно) ли я говорю?Мин эйбэт (дорес) сойлимме?
Вы говорите хорошо (правильно)Сез эйбэт (дорес) сойлисез
Я не знаю такого словаМин андый сузне белмим
Вы меня поняли?Сез мине анладыгызмы?
Вы меня хорошо слышите?Сез мине яхшы ишетэсезме?
Повторите, пожалуйста, еще разТагын бер тапкыр кабатлагызчы (кабатлагыз эле)
Как произносить это слово?Бу сузне ничек эйтергэ?
Вы произносите это слово правильноСез бу сузне дорес эйтэсез
Напишите, пожалуйста, это слово по-татарскиБу сузне татарча языгыз эле
Напишите вот на этом листеМенэ бу биткэ языгыз
Как это будет по-татарски?Татарча бу ничек була?
Говорите, пожалуйста, со мной по-татарскиМинем белэн татарча сойлэшегез эле
У вас есть русско-татарский словарь?Русча-татарча сузлегегез бармы?
Я хочу найти книжку для изучения татарского языкаТатар телен ойрэну очен бер китап табасы иде
Какие учебники нужны для изучения татарского языка?Татар телен ойрэну очен нинди дэреслеклэр кирэк?
У вас есть легкие книги для чтения на татарском языке?Сездэ жинелрэк укыла торган татарча китаплар бармы?
Есть, я вам завтра принесуБар, иртэгэ алып килермен

Числительные

0Ноль22Егерме ике
1Бер23Егерме оч
2Ике30Утыз
3оч40Кырык
4Дурт50Илле
5Биш60Алтмыш
6Алты70житмеш
7жиде80Сиксэн
8Сигез90Туксан
9Тугыз100Йоз
10Ун101Йоз дэ бер
11Ун + бер200Ике йоз
12Унике500Биш йоз
13Уноч900Тугыз йоз
14Ундурт1000Мен
20Егерме1000000Бер миллион
21Егерме бер1000000000Бер миллиард

Свойства

БольшойЗур
ВысокийБиек
ГорячийКайнар
ГрязныйПычрак
ГустойКуе
ДешевыйАрзан
ДлинныйОзын
ЖесткийКаты
ЖивойИсэн
ЖидкийСыек
ЖирныйМайлы
Кислыйэче
КороткийКыска
КрасивыйМатур
КруглыйТугэрэк
Легкийжинел
МаленькийКечкенэ
МокрыйЮеш
МолодойЯшь
МягкийЙомшак
НизкийТубэн
НовыйЯна
ОстрыйОчлы
ПлохойНачар
ПолныйТулы
ПустойБуш
СлабыйКочсез
СладкийТатлы
СтарыйКарт
СухойКоры
ТемныйКарангы
Теплыйжылы
ТяжелыйАвыр
ХолодныйСалкын
ХорошийЯхшы
ЧистыйСаф, чиста

Цвета

АлыйКызыл, ал
БелыйАк
ГолубойКук, ачык зэнгэр
ЖелтыйСары
ЗеленыйЯшел
КоричневыйКонгырт
КрасныйКызыл
РозовыйАл
СерыйСсоры, кук
СинийЗэнгэр
Темно-синийКуе зэнгэр
ФиолетовыйШэмэха
ЧерныйКара

Черты характера

АктивныйАктив
ВеселыйШат
Добрыйэйбэт
ГлупыйТупас
ГрустныйМонсу
ЖестокийЯвыз
ЛенивыйЯлкау
ПассивныйПассив
СпокойныйТыйнак
ТрудолюбивыйЭшчэн
УмныйАкыллы

Время

ЧасСэгать
МинутаМинут
СекундаСекунд
Который час?Сэгать ничэ?
Девять часов утра.Иртэнге сэгать тугыз
Три часа дня.Кондезге сэгать оч.
Шесть часов вечера.Кичке сэгать алты.
Четверть четвертого.Дуртенче унбиш минут.
Половина пятого.Бишенче ярты.
Без пятнадцати двенадцать.Унике туларга унбиш минут.
Без двадцати восемь.Сигез туларга егерме минут.
Пять минут девятого.Тугызынчы биш минут.
День.Кон, кондез.
Ночь.Тон.
В котором часу?Сэгать ничэдэ?
Когда вы придете?Сез кайчан килэсез?
Через час (полчаса).Бер (ярты) сэгатьтэн сон.
Поздно.Сон.
Рано.Иртэ.
Вечер.Кич.
Мы вернемся вечером.Без кич белэн кайтабыз.
Приходите к нам вечером.Безгэ кич белэн килегез.
Год.Ел.
В каком году?Ничэнче елда?
В 2012-м году?2012 нче елда?
В прошлом (нынешнем, будущем) году.уткэн (хэзерге, килэчэк) елда.
Через год.Елдан сон.
Время года.Ел фасылы.
Весна.Яз.
Лето.жэй.
Осень.Коз.
Зима.Кыш.
Сегодня какой день?Буген нинди (кайсы) кон?
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресеньеДушэмбе, сишэмбе, чэршэмбе, пэнжешэмбе, жомга, шимбэ, якшэмбе
Я буду свободен весь день.Мин коне буе буш булам.
Вчера.Кичэ.
Сегодня.Буген.
Завтра.Иртэгэ.
Месяцы.Айлар.
Январь (февраль, март…).Гыйнвар (февраль, март…).
НеделяАтна.
На прошлой неделе.уткэн атнада.
Мы вернемся поздно ночью.Без тонлэ белэн сон кайтабыз.
Наш поезд приходит ночью.Безнен поезд тонлэ белэн килэ.
Утро.Иртэ.
Утром.Иртэ белэн.
Мы придем к вам завтра утром.Без сезгэ иртэгэ иртэ белэн килэбез.
Число.Сан.
Какое сегодня число?Буген ничэсе?
Сегодня восемнадцатое июля.Буген унсигезенче июль.
Какого числа?Кайсы конне?

Произношение

Как произносится это слово?Бу суз ничек эйтелэ?
Как мое произношение?Минем эйтуем ничек?
Слово.Суз.
Что означает это слово?Бу суз нэрсэне белдерэ?
Как будет по-татарски это слово?Татарча бу суз ничек була (эйтелэ)?
Напишите это слово по-татарски?Бу сузне татарча языгызча?

Знакомство

Очень рад(а) с вами познакомитьсяСезнен белэн танышуыма бик шат.
Я много слышал о вас.Сезнен турында бик куп ишеттем.
Разрешите представиться, я (фамилия)Тэкъдир (таныш) булырга рохсэт итегез, мин (фамилия)
Позвольте представить вамСезгэ тэкъдим итэргэ рохсэт итегез
Пожалуйста, представьте меняМине тэкъдим итегезче (таныштырыгызчы)

Обращение

Дорогие друзья (дорогой друг)Хормэтле иптэшлэр (иптэш)
Господин.эфэнде.
Господин Валиев.Вэлиев эфэнде.
Леди и джентльмены.Ханымнар һэм эфэнделэр (жэмэгать).

Поздравление

Поздравляю (ем) Вас!Котлыйм (котлыйбыз) Сезне!
Поздравляю Вас с днем рождения!Туган конегез белэн котлыйм!

Приглашение

Мы приглашаем Вас.Без Сезне чакырабыз.
Приезжайте к нам в Москву.Безгэ Мээскэугэ килегез.

Прощание

До свидания!Сау бул! Исэн бул!
До новой встречи!Яна очрашуларга кадэр!
Спокойной ночи!Тыныч йокы!
Передайте привет!Сэлам эйтегез!

Благодарность, просьба

Спасибо.Рэхмэт.
Благодарим вас за внимание.Игътибарыгызга рэхмэт.
Спасибо за приглашение.Чакыругызга рэхмэт.
Я прошу вас объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить).Мин сездэн анлатуыгызны (тэржемэ итуегезне, курсэтугезне, ачыклавыгызны, каршы алуыгызны) утенэм.
Будьте добры…Зинһар…
Разрешите курить (войти)?Тартырга (керергэ) рохсэтме?
Проводите меня, пожалуйста.Мине озатыгыз, зинһар.

Извинение, согласие, отказ

Простите, что я опоздал.Гафу итегез, мин сонга калдым.
Простите, я думаю иначе.Гафу миегез, мин башкача уйлыйм.
Да.эйе.
Нет.Юк.
Я согласен.Мин риза.
Хорошо.Яхшы. эйбэт.
Прекрасно!Бик яхшы!
С удовольствием!Ихлас кунелдэн!
Вы правы.Сезнен фикерегез дорес.
Извините, я не могу.Гафу итегез, мин (моны) булдырмыйм.
Я отказываюсь.Мин каршы.
Спасибо, я не хочу.Рэхмэт, мин телэмим.

В гостинице

Хочу помыться.Юанысым килэ.
В какой гостинице вы остановились?Сез кайсы кунакханэдэ тукталдыгыз.
Как проехать в гостиницу?Кунакханэгэ ничек барырга?
Можете ли вы нам порекомендовать гостиницу?Сез безгэ кунакханэ тэкъдим итэ аласызмы?
Где ближайший фотосалон?Ин якын фотосалон кайда?
Когда будут готовы фотографии?Фоторэсемнэр кайчан эзер була?
Фотографии пришлите по адресу…Фоторэсемнэрне …адреска жибэрегез.
Я оставил (забыл) свой чемодан.Мин чемоданымны калдырганмын (онытканмын).
Я хотел отдать костюм в чистку.Кэстуменне чистартырга бирергэ телим.
На каком этаже ваш номер?Номерыгыз ничэнче ката?
Гостиница далеко от вокзала?Кунакханэ вокзалдан еракмы?
Мы ожидаем гостей.Без кунаклар котэбез.
Позвоните мне в восемь часов вечера.Мина кичке сигездэ шалтарыгызчы.
Вы можете разбудить меня в восемь утра.Сез мине иртэнге сигездэ уятмассыз микэн?
Закройте, пожалуйста, дверь.Зинһар, ишекне ябыгыз.
Лестница.Баскыч.
Я спущусь по лестнице.Мин баскычтан тошэрмен.
Где лифт?Лифт кайда?
Мне нужен номер на двоих.Минэ ике кешелек номер кирэк.
Этот номер мне подходит.Бу номер мина ярый.
Закройте, пожалуйста, окно.Зинһар, тэрэзэне ябыгыз.
Мы уезжаем сегодня.Без буген китэбез.
Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз.Безнен эйберлэрне аска тошерегезче.

В парикмахерской

Как пройти в парикмахерскую?Чэчтараш ничек утеп була?
Только подровняйте.Тигезлэгез генэ.
Мне нужно вымыть голову.Минэ башны юарга кирэк.
Покороче (оставьте так).Кыскарак (шулай калдырыгыз).
Дайте мне еще одну подушку.Мина тагын бер мендэр бирегезче.
Я устал и хочу спать.Мин ардым, йокым килэ.
Я встаю очень рано.Мин бик иртэ торам.
Кто (где) ваш сосед?Сезнен куршегез кем (кайда)?
Я прошу отдать вещи в стирку.эйберлэремне юарга бирулэрен сорыйм.
Прошу за стол.Стэлгэ рэхим итегез.
Прошу убрать со стола.Стэлне жыештыруын утенэм.
Садитесь на этот стул.Бу урындыкка утырыгыз.
Возьмите этот стул, он удобнее.Бу урындыкны алыгыз, ул жайлырак.
Где мужской (дамский) туалет?Монда ирлэр (хатын-кызлар) бэдрэфе кайда?

В городе

Я (мы) первый раз в этом городе.Мин (без) бу шэһэрдэ беренче тапкыр.
Как вам понравился город?Сезгэ шэһэр ошадымы?
Какой герб вашего города?Шэһэрегезнен гербы нинди?
Что означает этот герб?Герб нэрсэне анлата?
Где находится дом № 5.5 нче йорт кайда урнашкан?
Что это за здание?Бу нинди бина?
Что помещается в этом здании?Бу бинада нэрсэ урнашкан?
Когда построено это здание?Бу бина кайчан салынган?
Когда был построен этот мост?Бу купер кайчан салынган?
Кому поставлен этот памятник?Бу һэйкэл кемгэ куелган?
Отсюда прекрасный вид?Моннан матур куренеш?
Как пройти в ближайший парк?Ин якын парка ничек барып була?
Пойдемте по этой аллее.Бу аллея буйлап барыйк.
Как называется центральная площадь города?Шэһэрнен узэк мэйданы ничек атала?
Проводите нас до площади, пожалуйста.Сез безне мэйданга кадэр озата алмассызмы?
Я иностранеци не знаю города.Мин чит ил кешесе һэм шэһэрне белмим.
Где находится турецкое посольство?Торек посольствосы кайда урнашкан?
Как проехать на мясной (рыбный, цветочный, фруктовый, овощной, воскресный) рынок?Ит (балык, чэчэк, жилэк-жимеш, яшелчэ, ял коне) базары ничек барып була?
Как называется эта улица?Мы урамнын исеме ничек?
Где главная улица?Баш урам кайда?
Как найти улицу Декабристов?Декабристлар урамын ничек табып була?
Когда построена эта мечеть (церковь)?Бу мэчет (чиркэу) кайчан салынган?
Куда ведет это шоссе?Бу шоссе кайда алып бара?

Путешествие

В транспорте

Где я могу сесть на автобус (троллейбус, трамвай)?Кайда мин автобуска (троллейбуска, трамвайга) утыра алам?
Сколько стоит проезд?Юл хакы купме?
Это место свободно?Бу урын бушмы?
Давайте сойдем на этой остановке!эйдэ бу тукталыштиа тошик!
Когда мы должны быть в аэропорту?Без кайчан аэропорта булырга тиешбез?
Где камера хранения?Саклау камералары кайда?
Возьмите мой багаж, пожалуйста!Багажымны алыгызчы.
Сколько стоит билет до …?Билет …кадэр купме тора?
Сколько стоит детский билет?Балалар билеты купме тора?
Есть ли свободное место в спальном вагоне?Йокы вагонында буш урын бармы?
Где первого класса?Беренче класс вагоны кайда?
Где ваше (наше) купе?Сезнен (безнен) купе кайда?
Как пройти в вагон-ресторан?Вагон-ресторанга ничек узарга?
Можно ли курить в этом купе?В этом купе тэмэке тартырга ярыймы?
Как проехать на вокзал?Вокзалга ничек барырга?
Как пройти к билетной кассе?Билетлар кассасына ничек утэргэ?
Где вход в метро?Метрога керу кайда?
Когда приходит (отправляется) поезд?Поезд кайчан килэ (китэ)?
Сколько времени идет скорый поезд?Экспресс-поезд ничэ сэгать бара?
Где наш самолет?Безнен самолет кайда?
Скажите, сегодня летная погода?эйтегезче, буген очулар булачакмы?
Где стоянка такси?Такси тукталышы кайда?
Вызовите такси!Такси чакыртыгыз!
Остановитесь, пожалуйста, здесь.Монда туктатыгызчы.

В ресторане, кафе

Зайдемте в бар.Барга керик.
Дайте, пожалуйста, два коктейля.Ике коктейль бирегезче.
Я бы выпил кружку темного (светлого) пива.Мин бер кружка кара (якты) сыра эчэр идем.
Я хочу пить (есть).Минем эчэсем (ашыйсым) килэ.
Дайте, пожалуйста, холодной воды.Мина салкын су бирегезче.
Что вы хотите на сладкое?Сез татлы ризыклардан ни телисез?
Вы не хотите позавтракать с нами?Сез безнен белэн иртэнге аш ашарга телэмисезме?
Я не пью крепких напитков.Мин каты эчемлеклэр эчмим.
Когда будет обед?Кондезге аш кайчан була?
Благодарю, я уже пообедал.Рэхмэт, мин ашадым инде.
Что сегодня на обед?Кондезге ашка буген нэрсэ?
Приятного аппетита!Ашларыгыз тэмле булсын!
Я хочу взять овощной салат (с колбасой, холодным мясом).Минем (казылык, салкын ит белэн) яшелчэ салаты аласым килэ.
Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен).Бирегезче мина борыч (горчица, тоз, серкэ, корэн).

Почта, телефон

Правильно ли я записал ваш адрес?Адресыгызны дорес яздыммы?
Дайте ваш адрес.Адресыгызны бирегезче (эйтегезче).
Где принимают бандероль?Бандерольне монда кабул итэлэрме?
Будьте добры, дайте конверт с маркой.Маркалы конверт бирегезче.
Покажите мне открытки с видами города.Шэһэр куренешлэре белэн открыткалар бирмэссезме?
Мне нужно отправить письмо.Минем хат жибэрэсем бар.
Мы будем вам писать.Без сезгэ язачакбыз.
Жду (ждем) ваших писем.Сезнен хаталарыгызны котэм (котэбез).
Где ближайший телефон-автомат?Ин якын телефн-автомат кайда?
Алло, кто говорит?Алло, кем сойли?
Позовите к телефону (фамилия).Телефонга (фамилия+не) чакырыгыз.
Я вас плохо слышу.Мин сезне начар ишетэм.
Одну минуту! Подождите у телефона!Бер минут, телефон янында котеп торыгыз.

Встреча, приветствие, знакомство – тут вы найдете подходящие слова для того что бы познакомиться с человеком, поздороваться или договориться о встрече, и все это на татарском языке.

Язык – слова, которые помогут вам лучше разобрать, что говорит собеседник.

Счет – перевод и правильное звучание счета на татарском языке, от 1 до миллиарда.

Свойства – слова и словосочетания, которые помогут вам охарактеризовать человека по его внешним и психологическим особенностям.

Цвета – произношение и перевод цветов и оттенков.

Черты характера – с помощью слов, которые здесь представлены вы сможете описать черты характера любого человека или свои.

Время – перевод слов, которые напрямую связанны со временем.

Произношение – фразы и слова, которые помогут вам узнать у местных жителей, правильное ли у вас произношение татарского, так же вы сможете попросить написать то или иное слово на бумажке или объяснить, как правильно произносить интересующие вас слова.

Знакомство – перечень фраз, благодаря которым вы сможете начать знакомство.

Обращение – слова, которые помогут начать беседу или позвать кого-то.

Поздравление – все, что нужно для поздравления на татарском языке.

Приглашение — слова, которые помогут вам пригласить человека в гости.

Прощание – список прощальных слов и фраз.

Благодарность, просьба – если вам нужно отблагодарить человека или о чем-то попросить, в этом разделе вы найдете подходящие слова.

Извинение, согласие, отказ – слова, которые помогут вам в разной форме согласиться в чем-то с собеседником, отказать ему или попросить за что-то извинение.

Гостиница – если вы прибыли в Татарстан надолго, вам наверняка придется снять номер в гостинице, с этой задачей и на протяжении всего проживания, вам поможет справиться этот раздел.

Парикмахерская – слова, с помощью которых вы сможете объяснить, какую вы предпочитаете стрижку.

Сон – словосочетания, которые иногда приходиться употреблять перед сном.

Город – список фраз, которые помогут вам найти в городе все что нужно, узнав у прохожих куда идти или, где находиться то или иное здание.

Путешествие – Если вы путешествуете по Татарстану, этот список слов точно вам не раз пригодиться. С помощью них вы узнаете куда лучше сходить, какая история у того или иного здание или памятника, и так далее.

Транспорт – слова связанные с арендой транспорта, поездками на автобусах, поездах и другом виде транспорта.

Ресторан – проголодавшись, вы, захотите плотно покушать, но, не зная татарского языка, вы не сможете даже позвать официанта и заказать блюдо. Для таких случаев создана эта тема.

Почта, телефон – вам нужно пополнить карточку телефона, отправить посылку, или просто узнать, что-то в почтовом отделении? Тогда открывайте этот раздел, и вы точно найдете подходящие слова.

Источник

Видео

Как выражать соболезнование для мусульман Ислам

Как выражать соболезнование для мусульман Ислам

ВЫУЧИ ТАТАРСКИЙ ЗА 8 МИНУТ // TATAR LANGUAGE

ВЫУЧИ ТАТАРСКИЙ ЗА 8 МИНУТ // TATAR LANGUAGE

Соболезнование...

Соболезнование...

СОБОЛЕЗНУЕМ....

СОБОЛЕЗНУЕМ....

стих на татарском языке читает Сафаргалиева Танзиля

стих на татарском языке читает Сафаргалиева Танзиля

#Самое #красивое #поздравление на #татарском языке

#Самое #красивое #поздравление на #татарском языке

Казахский язык. 100 диалог. 4-диалог. Выразить соболезнования Көңіл айту.

Казахский язык. 100 диалог. 4-диалог. Выразить соболезнования  Көңіл айту.

Татарский с Дмитрием Петровым. Урок 1 | ТНВ

Татарский с Дмитрием Петровым. Урок 1 | ТНВ

На татарском

На татарском

Какие фразы татарского нужно выучить в первую очередь?

Какие фразы татарского нужно выучить в первую очередь?
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.