- Количественные числительные в чешском языке. Základní číslovky
- Чешские Цифры и Числа
- Как произносятся чешские цифры и числа
- Отели в Праге | До половины цены на отели | booking.com
- Чешские правила нумерации
- Русско-чешский разговорник
- Содержание
- Основные выражения
- В городе
- В транспорте
- Обмен валюты
- В баре
- Чрезвычайные ситуации
- Цифры и числа
- Смешные чешские слова
- Видео
Количественные числительные в чешском языке. Základní číslovky
Один, два, сто, тысяча сто…
Количественные числительные в чешском языке очень созвучны с русскими:
От 1 до 10 | От 11 до 20 | |
---|---|---|
1 – jeden | 11 – jedenáct | 30 – třicet |
2 – dva | 12 – dvanáct | 40 – čtyřicet |
3 – tři | 13 – třináct | 50 – padesát |
4 – čtyři | 14 – čtrnáct | 60 – šedesát |
5 – p ět | 15 – p atnáct | 70 – sedmdesát |
6 – šest | 16 – šestnáct | 80 – osmdesát |
7 – sedm | 17 – sedmnáct | 90 – devadesát |
8 – osm | 18 – osmnáct | 100 – sto |
9 – dev ět | 19 – dev atenáct | |
10 – deset | 20 – dvacet |
Теперь посмотрим на добавление единиц к этим числительным в чешском языке. Существует два способа.
Прямой порядок | Обратный порядок |
---|---|
Это как в русском – двадцать один, тридцать два… | Мы скажем не двадцать пять, а пять и двадцать. |
21 – dvacet jeden | 21 – jedenadvacet |
22 – dvacet dva | 22 – dvaadvacet |
23 – dvacet tři | 23 – třiadvacet |
24 – dvacet čtyři | 24 – čtyřiadvacet |
25 – dvacet pět | 25 – pětadvacet |
26 – dvacet šest | 26 – šestadvacet |
27 – dvacet sedm | 27 – sedmadvacet |
28 – dvacet osm | 28 – osmadvacet |
29 – dvacet devět | 29 – devětadvacet |
Числительные от 21 до 99 пишутся при прямом порядке отдельно, при обратном вместе:
35 = třicet pět = pětatřicet
Сотни в чешском языке образуются при помощи слов set— stě (опять же по аналогии с русским):
100 | sto |
200 | dvě stě |
300 | tři sta |
400 | čtyři sta |
500 | pět set |
600 | šest set |
700 | sedm set |
800 | osm set |
900 | devět set |
Трехзначные числительные в чешском языке образуются опять же двумя способами.
Прямой | Обратный (для чисел 121-199) |
---|---|
101 – sto jedna | 121 – sto jednadvacet |
111 – sto jedenáct | 132 – sto dvaatřicet |
222 – dvě stě dvacet dva | 143 – sto třiačtyřicet |
333 – tři sta třicet tři | 154 – sto čtyřiapadesát |
444 – čtyři sta čtyřicet čtyři | 165 – sto pětašedesát |
555 – pět set padesát pět | 176 – sto šestasedmdesát |
666 – šest set šedesát šest | 187 – sto sedmaosmdesát |
777 – sedm set sedmdesát sedm | 198 – sto osmadevadesát |
888 – osm set osmdesát osm | 199 – sto devětadevadesát |
999 – devět set devadesát devět |
С тысячами в чешском языке все совсем просто:
987 632 – devět set osmdesát sedm tisíc šest set třicet dva
Единственное, на что здесь следует обратить внимание, что мы говорим:
1 000 | jeden tisíc |
2 / 3 / 4 000 | dva / tři / čtyři tisíce |
5 000 и далее | pět tisíc |
Когда мы используем числа после 20 (тысяч), используем окончание последнего числа.
23 000 = dvacet tři tisíc e = třia dvacet tisíc
Отдельно следует упомянуть, что чехи часто формируют числа от 1100 до 1999 с помощью сотен.
1100 = jedenáct set = tisíc sto (одиннадцать сот)
1820 = osmnáct set dvacet = tisíc osm set dvacet (восемнадцать сот двадцать)
Чешские Цифры и Числа
Как произносятся чешские цифры и числа
Отели в Праге | До половины цены на отели | booking.com
четыре ctyri чтиржи
девять devet дэвъет
десять deset дэсэт
одинадцать jedenast еденацт
двенадцать dvanast дванацт
тринадцать trinast тршинацт
четырнадцать ctrnast чтрнацт
пятнадцать patnast патнацт
шестнадцать sestnast шестнацт
семнадцать sedmnast седумнацт
восемнадцать osmnast осумнацт
девятнадцать devatenast дэватэнацт
двадцать dvacet двацет
двадцать один dvacet jedna двацет една
двадцать девять dvacet devet двацет дэвъет
тридцать tricet тршицет
сорок ctyricet чтиржицет
пятьдесят padesat падэсат
шестьдесят sedesat шедэсят
семьдесят sedmdesat сэдумдэсат
восемьдесят osmdesat осумдэсат
девяносто devadesat дэвадэсат
двести dve ste двъе сте
триста tri sta трши ста
четыреста ctyri sta чтиржи ста
пятьсот pet set пъет сэт
шестьсот sest set шест сэт
семьсот sedm set сэдэм сэт
восемьсот osm set осум сэт
девятьсот devet set дэвъет сэт
тысяча tisic тисиц
две тысячи dva tisice два тисице
пять тысяч pet tisic пъет тисиц
миллион milion милион
два миллиона dva miliony два милиони
первый prvni првни
второй druhy други
третий treti тршети
четвёртый ctvrty чтврти
шестой sesty шести
седьмой sedmy сэдми
девятый devaty дэвати
десятый desaty дэсати
двадцатый dvacaty двацати
двадцать первый jedenadvacaty еденадвацати
Чешские правила нумерации
Десятки формируются путем добавления десяти (cet / desát) к концу корня цифр умножителя с очевидным исключением из десяти: deset [10], dvacet [20], třicet [30], čtyřicet [40], padesát [ 50], šedesát [60], sedmdesát [70], osmdesát [80] и devadesát [90].
Для чисел от двадцати одного до девяноста девяти мы укажем десять, затем единица отделена пробелом (например: dvacet tři [23], třicet dva [32]).
Сотни формируются так же, как и десятки, т. Е. Устанавливают форму слова для сто (sto / stě / sta / set, neuter) после цифры множителя, кроме самой ста: sto [100], dvě stě или dvě sta [200], tři sta [300], čtyři sta [400], pět set [500], šest set [600], sedm set [700], osm set [800] и devět set [900]. Форма stě является реликтом грамматического двойного числа; sta — парижский случай множественного числа, тогда как set — родительный падеж множественного числа.
Тысячи придерживаются того же правила, устанавливая форму слова для тысячи (tisíc / tisíce, masculine) после цифры множителя, кроме одной тысячи: tisíc [1,000], dva tisíce [2000], tři tisíce [3000], čtyři tisíce [4,000], pět tisíc [5000], šest tisíc [6,000], sedm tisíc [7,000], osm tisíc [8,000] и devět tisíc [9,000]. Если tisíc является родительным падежом множественного числа (а также именным падежом единственного числа для 1000), tisíce является примером множественного числа.
Миллионы также придерживаются того же правила, устанавливая форму слова «миллион» (milión / miliony / milionů) после цифры множителя, за исключением одного миллиона: milión [1 миллион], два milióna [2 миллиона], tři miliony [3 миллиона], čtyři miliony [4 миллиона], pět milionů [5 миллионов], šest milionů [6 миллионов], sedm milionů [7 миллионов], osm milionů [8 миллионов] и devtem milionů [9 миллионов]. Опять же, milionů — родительный падеж множественного числа, а miliony — случай множественного числа.
Вполне ожидаемо, что миллиарды следуют тому же правилу, устанавливая форму слова для миллиарда (miliarda / miliardy / miliard).
Русско-чешский разговорник
Чехи очень ценят когда иностранный турист пытается выговорить предложение на их родном языке. Вас никогда не перебьют и не сделают причиной насмешки. Начав разговор на чешском, вы сразу зарабатываете бонус плюс в вашу копилку. Для начала давайте разберёмся с буквами. В нынешнем чешском алфавите всего 42 буквы, из которых 28 взяты из латинского алфавита и некоторые из них имеют специфическое произношение, давайте их разберём.
«Чарка» (čárka) кружок над буквой придаёт букве долгое, протяжное звучание.
«Гачёк» (háček) птичка над буквой придаёт мягкость звучания и зачастую переделывает, меняет звук.
Так же стоит обратить внимание на следующие буквы:
Содержание
Основные выражения
русский | чешский | произношение |
---|---|---|
Где находится …? | Kde je | Кдэ е …? |
Как мне попасть к …? | Jak se dostanu do | Як сэ достану до …? |
Это далеко? | Je to daleko? | Е то далеко? |
Кофейня | Kavárna | Каварна |
Пивная | Pivnice, hospodě | Пивницэ, госпо |
Закусочная | Оbčerstvení | Обчэрствэни |
Один бокал пива | Jedno pivo | Йедно пиво |
Сколько это стоит? | Kolik to stojí? | Колик то стои? |
Я заблудился | Ztratil jsem se | Зтратил йисем се |
русский | чешский | произношение |
---|---|---|
автобус/трамвай/метро | аutobus/tramvaj/metro | автобус/трамвай/метро |
билет | jízdenka | йиздэнка |
остановка (по требованию) | zastávka (na znamení) | заставка (на знамение) |
где ближайшая остановка? | kde je nejbližší zastávka? | кдэ е нейблизши заставка? |
следующая остановка | přiští zastávka | пршишти заставка |
линия метро/станция | linka/stanice | линка/станицэ |
вход/выход/переход | vstup/výstup/přestup | вступ/выступ/пршеступ |
станция пересадки | přestupní stanice | пршеступни станицэ |
переход на линию… | přestup na linku… | пршеступ на линку… |
где можно купить билет? | kde si můžu koupit jízdenku? | кдэ си мужу коупит йиздэнку? |
какой автобус/трамвай идет в… | který autobus/tramvaj jede do… | ктэри аутобус/трамвай йедэ до… |
пожалуйста, один (два) билет(а) за 24 (32) кроны | prosim, jednu (dve) jizdenku za dvacet сtzri (tricet dve) korun | просим, едну (две) йиздэнку (ки) за двацет чтржи (тршицэт две) корун |
русский | чешский | произношение |
---|---|---|
Банк | Bankа | Банка |
Обменный пункт | Směnárna | Смьенарна |
Я хотел (-а) бы поменять … на кроны | Chtěl (-а) bych vyměnit … na koruny | Хтел(-а) бых вымненит … на коруны |
Сколько я получу (при обмене) …? | kolik to bude …? | Колик то буде …? |
Какая комиссия? | Jaký je poplatek? | Яки е поплатэк? |
русский | чешский | произношение |
---|---|---|
Я хочу зарезервировать один столик на XX часов. Будет N персон. | Chtel bych zarezervovat jeden stul na XX hodin. Bude N osob. | Хтел бых зарезервоват йеден стул на XX годин. Будэ N особ. |
русский | чешский | произношение |
---|---|---|
Помогите! | Pomoc! | помоц! |
Вызовите полицию | Zavolejte policii | заволэйтэ полиции. |
Пожар! | Hoří! | горжи! |
Вызовите врача | Zavolejte doktora. | заволэйтэ доктора. |
Я потерялся. | Zabloudil jsem. | заблоудил йсэм |
Нас обокрали. | Byli jsme okradeni. | были йсмэ окрадэни |
русский | чешский | произношение |
---|---|---|
ноль | nula | нула |
один | jeden | едэн |
два | dva | два |
три | tři | трши |
четыре | čtyři | чтиржи |
пять | pět | пъет |
шесть | šest | шест |
семь | sedm | сэдум |
восемь | osm | осум |
девять | devět | дэвъет |
десять | deset | дэсэт |
одинадцать | jedenáct | еденацт |
двенадцать | dvanáct | дванацт |
тринадцать | třináct | тршинацт |
двадцать | dvacet | двацет |
двадцать один | dvacet jedna | двацет една |
двадцать девять | dvacet devět | двацет дэвъет |
тридцать | třicet | тршицет |
сорок | čtyřicet | чтиржицет |
пятьдесят | padesát | падэсат |
шестьдесят | šedesát | шедэсят |
семьдесят | sedmdesát | сэдумдэсат |
восемьдесят | osmdesát | осумдэсат |
девяносто | devadesát | дэвадэсат |
сто | sto | сто |
двести | dve ste | двъе сте |
триста | tři sta | трши ста |
тысяча | tisíc | тисиц |
две тысячи | dva tisice | два тисице |
пять тысяч | pět tisic | пъет тисиц |
миллион | milion | милион |
два миллиона | dva miliony | два миллиони |
первый | prvni | првни |
второй | druhy | други |
третий | treti | тршети |
четвёртый | ctvrty | чтврти |
пятый | paty | пати |
шестой | sesty | шести |
седьмой | sedmy | сэдми |
восьмой | osmy | осми |
девятый | devaty | дэвати |
десятый | desaty | дэсати |
двадцатый | dvacaty | двацати |
двадцать первый | jedenadvacaty | еденадвацати |
сотый | sty | сти |
Смешные чешские слова
«Смешные чешские слова» надо заменить на «разные чешские слова»
Rozměňte mi, prosím Розменьтэ ми, просим
Буква ě, перед буквой m, читается, как мньэ
А я на газировке попал. Бурбульки — пузырьки. Нету воды с газом, только с бурбульками.
Добрый день! Не могу понять, почему русские считают слова другого языка смешными. Ничего смешного в них нет.Просто, не нужно проводить параллель между чешским и русским, надо воспринимать его, как совершенно другой язык. Мы же не ищем схожесть с английским или французским. Каждый язык индивидуален.
Добрый день. Как по чешски будет Добро пожаловать?
немного хотел спросить добавить про děvka [девка] — путана
в чешском есть созвучное слово divka означает девушка не-отрицательного значения.
Интересно сейчас оно часто употребляется, или вышло из употребления, не приобрело отрицательного значения?
и ещё на остановке как-то услышал парень здоровался с девушкой словами Ahoj prdelka
это что-то личное приветствие или сейчас общеупотребительное…?
Это для нас оно созвучно, для чехов это два разных слова. Всё ровно что «коза» и «кора».
Слова dívka, děvče часты в употребление.
На счёт Ahoj prdelka, это скорее личное, типа подколол 🙂
Добры ден. Странный приоритет в кратком словарике: нет слова до свидания, нет местоимений, достаточно куцо…в целом, познавательно, но если нетрудно расширьте, просим, «ассортимент» для более частого применения
pohanka [поганка] — гречка
говорят у этого слова есть второе значение — язычница, это правда?
Я бы даже сказал, что это гречка это второе значение, язы́чница первое.
Скажите,как переводится tobě ujebauo,не могу найти такое выражение ни в одном переводчике,спасибо.
Уважаемый Праговед!
Огромное спасибо за труды!
Впервые собираюсь поехать в Чехию. Нашел интересную программку для Андроида — переводчик. Работает, правда только в on-line режиме, но с распознаванием голоса и голосовым воспроизведением.
Сообщите, чем могу помочь.
Рекламные посты и ссылки на другие ресурсы не приветствуются.
Здравствуйте. Не подскажите в каком году на вокзале в Праге сняли вывески на русском языке слово «Выход» оно было на платформе на нескольких языках? И на каких языках оно теперь……..
Никогда не обращал внимание, не припомню русского. Сейчас стандартно на чешском и английском.
спасибо очень полезная информация.
Я жила в Чехии еще ребенком (7-9 лет) и, конечно же, все чехи от млада до велика ко мне относились с удивительной теплотой и заботой. Родители часто говорили, что многие «взрослые» чехи негативно относятся к русским и все время поправляли их во время разговора (мол не так произносите). Вот прошло 18 лет. В этом году еду уже со своей семьей, ни слова не помню, а читаю как на автомате без запинок) Слова очень смешные в конце! Я таких, кажись, даже не употребляла ))
Очень «глубокая» темя для разговора. Статья исключительно поверхностно ознакомительная, для туриста.
Надо послушать песни Карела Готта — сразу понятно, как ř произносить. На самом деле ничего сложного. Главное, не думать, что это «рж»! ))
Здравствуйте, с 17 декабря мы в Праге! Подскажите, как в гостинице заказать «сухой паек», т.к. ранний выезд на экскурсию? Спасибо заранее.
В гостиницах на ресепшене обязательно кто-то понимает по русски, не переживайте.
Праговед, не во всех понимают, особенно в отдаленных. Узнала об этом в отзыве на сайте самого отеля, куда мы едем. Как все-таки заказать сухой паек?Заранее спасибо!
«prosím pane/pani» вот так будет очень хорошо.
Děkuji pane Pragoved! 🙂
Подскажите, пожалуйста, как лучше обратиться к незнакомому человеку, чтобы, например, спросить дорогу: начать, наверное, с «Promiňte», а после этого нужно ли добавлять «pane/pani»?
Начинайте предложение со слова «prosím».
А обращение «pane/pani» добавлять или не обязательно?
Здравствуйте, скажите, выражение «доброй ночи» только при приветствии говорится или при прощании тоже так можно сказать?
Спасибо, за статью)
Хотела узнать Ваше мнение о переводе с помощью данного сервиса. Как вам качество перевода?
Возможно вы знаете более корректный переводчик?
Я не специалист в чешском и мне трудно оценить качество перевода. Я пользуюсь slovnik.seznam.cz если есть затруднение по словам.
У Вас 30 очепятка, по чешски 13 написано (třináct).
В чешском ударение на первом слоге, но гласные не редуцируются и не проглатываются согласные. Речь идет как бы нараспев.
Очень удобно читать и учить
Спасибо
Добрый день, Праговед!
Прекрасная и полезная статья, спасибо! Но у Вас упущен важный момент, звук «ы» в чешском языке не присутствует. Долгая Y звучит как «и». Например, Dobrý den — это «Добри ден».
Исправьте, пожалуйста, чехи часто отказываются понимать неверно произнесенные слова.
Много раз общались с чехами на эту тему, много часов дискуссий. Как и написано в статье «Y y — что то среднее между [и] и [ы]» и это действительно так. Для чехов этот звук естественный, но он не похож на нашу чистую Ы или И. Но если делать сравнения, то близок всё же к Ы. Посему «для русских» принято писать Ы, так как это более будет похоже не правильное произношение нежели чем И. Для меня чешский немного легче, так как большую часть жизни я прожил в Литве, и в литовском тоже не всё так гладко, для меня этот звук тоже естественный. Как то так.
Подобного рада разговорники (как наш) составляются для туристов, а не для людей которые планируют изучать чешский.
Меня чехи научили скороговорке-крк стрч прст. Krk strc prst.
Совать палец в горло )))
strč prst skrz krk-просунуть палец сквозь горло.И это без единой гласной буквы.
zapomél [запомНел] — откуда же там Н появилась?
Это на чешском я пропустил N — zapomněl.
Спасибо, что подметили! Исправил.
Общалась на русском, прекрасно понимали друг друга. Языки похожи, а благодарность и приветствие в сочетании с улыбкой понятны всегда. Хотя я пытаюсь произносить фразы с помощью разговорника. Часто попадался русскоязычный персонал.
Я прочитал ваши переводы, вдоволь насмеялся, мне сейчас это кстати, потому что сам изучаю чешский, вобщем спасибо!
Здравствуйте. Большое спасибо за ваш труды и информацию. Прошу напишите с транскрипцией звучания как цифры по-чешски звучат/пишутся. Посмотрел бы в вики, но думаю тут всем пригодится просто чтобы было одном месте было. А то едем на нг в Прагу и боюсь «йедным пивом» не обойдемся ))
Умышлено не писал (на завтра добавлю). Тут многое завит от склонения. Чехи на слух хорошо воспринимают наш счёт (а он очень поход на чешский).
«птичка» увеличивает долготу звучания. «де-ерево».
Я не филолог, правильно объяснить не сумею, если вам интересен этот вопрос, лучше обратить к Википедии.
Тоже мне, праговед))…
1. Птичка не увеличивает долготу, а смягчает «е». Многие самоучители говорят, что перед «е» как будто есть мягкий знак. Но сами чехи промто смягчают и все.
2. Если перед «е» с птичкой стоит «м» (только м и никаких других больше), то она читается как «мн».
Мнесто, мнел, мнельник…
Все верно — Праговед, не Чешскоязыковед 🙂 Сергей, я не претендую на образовательную степень. Объясняю максимально просто и доходчиво (на мой взгляд) для тех, кто впервые сталкивается с чешским.
Я с вами полностью согласен, но давайте не будем дискутировать об этом на этом сайте, для этого есть более компетентные ресурсы.
Я просто им скажу по русски — бонжур, и сильвупле мадам.
пОДСКАЖИТЕ как на чешский перевести цвета (синий чёрный и т.д.)
modrý синий
černý чёрный
zelený зелёный
červený красный
bílý белый
žlutý жёлтый
Ударение на последний слог?
Нет, это Чарка, посмотрите в статье есть про это.
Как русская Х, например в словах Vchod, Východ — Вход, Выход.
А мы долго думали, что такое «дивадло» и «паматка»)))
Скажите,как правильно произнести сочетание «ch»?
Добрывечер,кажется как то так ), подскажите, а как сказать «Мне нужно два билета на 72 часа?»
Так и говорите, вас поймут.
Константин, большое спасибо за разговорник!
Распечатали, взяли с собой, выучили несколько слов, использовали.
Было очень приятно слышать,что многие чехи неплохо знают английский, правда, нам это не помогло, т.к. мы его не знаем или забыли 🙂
Я общалась с пражанами по-русски. Сначала широкая улыбка, потом «Добрыден» или «Добрывечер» и простейшими словами спрашивала всё, что надо. На улице, на базаре, на базарчиках, в магазинах, в т.ч. в далёких от центра и туристов районах, в аптеке, в трамвае, в киоске, везде, где только было нужно. Всегда получала нужный ответ.
Только в аэропорту в киоске, где забирали Praguecard, противная тётка серьёзного возраста, т.е.школу закончила в советское время и пять слов по-русски точно знает, мымра такая, я уже не говорю об общеславянских корнях и сходстве наших языков, так эта тётка упрямо «не понимала» меня, фыркала и пыталась обучить английскому. Муж взбесился и наехал на неё на родном греческом, я помогла ему по мере сил. После нашей демонстрации тётка вдруг нас поняла и выполнила свои обязанности.
В остальном всё было очень хорошо, я сумела договориться даже с совсем юными студентами, которые меня понимали, а я их нет 🙁 Трудновато для непривычного уха понять быстрый чешский. Договорились! Поняла!
Несколько раз за пять дней нам помогали с переводом местные русские, например, выбрать пиво с собой в супермаркете, купить таблетки в аптеке и найти остановку в спальном районе. Чехи тоже относились лояльно. И это вне туристических мест.
В туристической части города нас ВСЕ понимали, любили и приглашали дружить 🙂 Муж даже встретил 5-6 продавцов, неплохо говорящих по-гречески. Нам было очень приятно.
В следующую поездку снова возьмём разговорник и будем начинать разговор с «Добрыден»
Видео
Урок 4: Чешский за 5 минут. Числа и падежи в чешском языкеСкачать
Числительные от 0-100 в чешском языкеСкачать
Урок чешского 3: Числа, род, дни неделиСкачать
Чешский легко и просто: Урок 4. Чешские числительные, нюансы в произношении и написанииСкачать