Семья диалог немецкий язык + видео обзор

Семья. Familie

Тема: Диалоги на немецком языке с переводом

Язык: немецкий

Перевод: есть

Диалог на немецком языке «Familie. Семья» с переводом

— Klaus, erzähl mir, bitte, über deine Familie! Wir kennen uns schon ziemlich lange, aber du hast nie darüber gesprochen. Ist dieses Thema für dich unangenehm?

— Doch, doch! Ich liebe meine Familie, aber ich habe nicht gedacht, dass es für dich interessant ist. Aber ich weiß nicht, was ich dir berichten soll…

— Ist deine Familie groß?

— Nein, eigentlich nicht. Meine Eltern sind geschieden. Mein Vater hat jetzt eine neue Familie gegründet und hat zwei Kinder. Also, ich habe einen Halbbruder und eine Halbschwester. Meine Mutter wohnt hier in der Stadt, ebenso meine Großeltern. Sie sind sehr alt, und ich besuche sie ziemlich oft. Was ist mit deiner Familie?

— Oh, meine Familie ist sehr groß! Ich habe zwei Schwestern, sie sind Zwillinge. Maria und Anna sind verheiratet und jede von ihnen hat zwei Kinder. Also, ich bin Tante! Ich liebe meine Neffen und Nichten, und besuche sie sehr oft. Mein Vater ist leider schon gestorben, aber meine Mutti wohnt nicht weit von mir. Ich habe viele Verwandte hier in der Stadt. Meine Cousine wohnt hier mit ihrer Familie und auch meine Cousin. Wir treffen uns sehr oft. Meine Familie ist für mich wirklich sehr wichtig!

— Kennst du deinen Familienstammbaum? Heutzutage ist es in, über Vorfahren zu erfahren.

— Ja, ich finde, dass es wirklich sehr wichtig ist, eine Verbindung zu der Familie zu haben. Leider weiß ich nicht so viel über meine Vorfahren, da ich nicht so viele Familienalben besitze.

Перевод диалога «Семья»

— Клаус, расскажи мне, пожалуйста, о своей семье! Мы знакомы достаточно давно, но ты никогда об этом не говорил. Эта тема тебе неприятна?

— Да нет же, напротив! Я люблю свою семью, но не думал, что тебе будет интересно об этом слушать. Не знаю, что я должен тебе рассказать…

— У тебя большая семья?

— Собственно говоря, нет. Мои родители разведены. Мой отец создал новую семью и у него двое детей. Таким образом, у меня есть сводный брат и сводная сестра. Моя мама живет здесь в городе, и мои бабушка и дедушка тоже. Они очень старые, и я часто посещаю их. А какая семья у тебя?

— О, у меня большая семья! У меня есть две сестры, они близнецы. Мария и Анна замужем и каждая из них имеет два ребенка. Так что я тетя! Я люблю своих племянников и племянниц и часто их посещаю. К сожалению, мой отец умер, но мама живет недалеко от меня. У меня много родственников в городе. Моя двоюродная сестра со своей семьей живет здесь, и мой двоюродный брат тоже. Мы видимся очень часто. Моя семья действительно важна для меня!

— Ты знаешь свое генеалогическое древо? Сегодня модно узнавать о своих предках.

— Да, я считаю, что это действительно важно – иметь связь с семьей. К сожалению, я знаю не так много о моих предках, потому что у меня почти нет семейных альбомов.

Источник

Урок 37. Говорим о семье на немецком языке

Семья диалог немецкий языкАвтор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

Когда мы рассказываем о себе, конечно, речь обязательно заходит и о семье. Прежде, чем о ней рассказать, нужно знать, как назвать каждого.

Слова на тему «Семья»

Очень часто матерей и отцов, бабушек и дедушек зовут уменьшительно-ласкательными именами. Немецкий не исключение:
die Mutti/die Mammi — мама
der Vati/der Papi — папа
der Opa/der Opi — дедушка (дедуля)
die Oma/die Omi — бабушка (бабуля)

Обратите внимание, что, что слово «Verwandte» — субстантивированное прилагательное, поэтому с разными словами оно получает разные окончания, например:

meine, keine, alle Verwandten
viele, wenige, einige Verwandte

Полезным будет и выражение «verwandt sein» — быть родственным с кем-то.

Для обозначения более дальних родственников потребуются следующие слова:

Еще одна группа родственников — это родные со стороны мужа или жены. В немецком языке для таких связей существует элемент «Schwieger-», и если в русском языке слова различаются между собой, но в немецком все гораздо проще:
der Schwiegervater — свекор/тесть
die Schwiegermutter — свекровь/теща
der Schwiegersohn — зять
die Schwiegertochter — невестка

Исключением, пожалуй, являются слова der Schwager — шурин/деверь и die Schwägerin – золовка/свояченица.

Часто употребляемые выражения на тему «Семья»

Запомните еще несколько выражений:

ähnlich sein (D.) — быть похожим на кого-нибудь.
Er ist seiner Mutter ähnlich. — Он похож на свою мать.
bestehen (aus) – состоять (из)
Meine Familie besteht aus meinem Vater, meiner Mutter und mir. — Моя семья состоит из моего отца, матери и меня.
ein Baby bekommen – родить ребенка
lieb haben/gern haben — любить
Ich habe meine Familie gern. — Я люблю свою семью.

Задания к уроку

Задание к сегодняшнему уроку — на внимательность. Найдите 12 слов, связанных с семьей:

Источник

Семья диалог немецкий язык

Über Familie sprechen

Anna: Nadja, kannst du bitte über deine Familie erzählen? Es wäre für mich sehr interessant.

Nadja: Aber gerne! Ich liebe meine Familie, sie ist für mich wirklich sehr wichtig. Leider ist mein Vater vor zwei Jahren gestorben, aber meine Mutter lebt nicht weit von mir. Ich besuche sie oft am Wochenende.

Anna: Hast du Geschwister?

Nadja: Ja, ich habe einen Bruder und eine Schwester. Die beiden wohnen in Berlin, deshalb treffen wir uns nicht so oft. Aber wir telefonieren fast jeden Tag.

Anna: Du hast Glück! Ich bin Einzelkind in meiner Familie. Als ich klein war, habe ich immer von einer Schwester geträumt, mit der ich spielen könnte.

Nadja: Ja, als Kinder haben zusammen oft gespielt. Meine Schwester Maria ist 2 Jahre älter als ich. Aber mein Bruder Peter ist mein Zwilling! Wir waren immer untrennbar!

Anna: Oh, das ist ja super! Ist deine Schwester verheiratet?

Nadja: Ja, sie ist verheiratet, aber sie hat noch keine Kinder. Peter ist verlobt, seine Verlobte heißt Lisa und sie studiert Medizin, genauso wie mein Bruder.

Anna: Und deine Großeltern? Leben sie noch?

Nadja: Ja, mein Großvater väterlicherseits lebt hier in der Stadt. Aber er ist sehr alt und krank, deshalb wohnt er in einem Altenheim.

Anna: Was mich betrifft, so habe ich keine Verwandet hier. Meine Eltern sind geschieden, mein Vater hat eine neue Familie, deshalb habe ich einen Stiefbruder. Aber wir sehen uns sehr selten. Meine Mutter arbeitet in München, deswegen treffen wir uns einmal pro Jahr.

Говорить о семье

Анна: Надя, ты можешь рассказать мне о своей семье? Для меня было бы интересно об этом узнать.

Надя: С удовольствием! Я люблю свою семью, она действительно важна для меня. К сожалению, мой отец умер два года назад, но моя мать живет недалеко от меня. Я часто посещаю ее на выходных.

Анна: У тебя есть братья и сестры?

Надя: Да, у меня есть один брат и одна сестра. Оба живут в Берлине, поэтому мы встречаемся не так часто. Но мы говорим по телефону почти каждый день.

Анна: Тебе повезло! Я единственный ребенок в своей семье. Когда я была маленькой, то мечтала иметь сестру, с которой могла бы играть.

Надя: Да, когда мы были детьми, то часто играли вместе. Моя сестра Мария на два года старше меня. Но брат Петер мой близнец! Мы всегда были неразлучными!

Анна: О, это же здорово! А твоя сестра замужем?

Надя: Да, она замужем, но у нее еще нет детей. Петер обручен, его невесту зовут Лиза, и она изучает медицину, точно также как мой брат.

Анна: А твои бабушки и дедушки? Они еще живы?

Надя: Да, мой дедушка по отцовской линии живет здесь в городе. Но он очень старый и больной, поэтому проживает в доме для престарелых.

Анна: Что касается меня, то у меня здесь нет родственников. Мои родители разведены, у отца есть новая семья, поэтому у меня есть сводный брат. Но мы видимся очень редко. Моя мать работает в Мюнхене, потому мы встречаемся раз в год.

Источник

Диалог на немецком с переводом и аудио «Die Familie» (Семья)

Hallo Oliver! – Привет, Оливер!

Hallo! – Привет!

Ich hab letzte Woche Deine Schwester getroffen. Sie sah gut aus! – Я на прошлой неделе встретил твою сестру. Она хорошо выглядела!

Ja, sie hat mir davon erzählt. Sie hat Dich erst gar nicht erkannt, weil Du jetzt kurze Haare hast. – Да, она мне об этом рассказывала. Она тебя вначале совсем не узнала, потому что теперь у тебя короткая прическа.

Wirklich? Das habe ich gar nicht gemerkt. Also, dass sie mich nicht erkannt hat. Dass meine Haare kurz sind, habe ich schon gemerkt… — Правда? Я этого совсем не заметил. Я имею в виду, что она меня не узнала. То, что у меня короткие волосы я уже заметил.

Scherzkeks. — Шутник.

Wie war Euer Weihnachten? — Как прошло ваше Рождесто?

Schön! Erst waren wir bei meinen Eltern zu Besuch, und am zweiten Weihnachtsfeiertag dann bei den Schwiegereltern. Mein Schwager war leider krank, er konnte nicht kommen. Aber sonst waren alle da. Sogar meine Nichte und mein Neffe – sie studieren im Ausland und sind extra nach Hause gekommen über die Feiertage. Und wie war’s bei Dir? – Прекрасно. Вначале мы проведали моих родителей, а затем, на второй рождественский праздник мы проведали родителей жены. Мой зять, к сожалению, заболел и не смог придти. Но все остальные были. Даже моя племянница и мой племянник.

Sehr entspannt eigentlich. Meine Cousine hat mit uns gefeiert, also die Tochter meiner Tante aus Hamburg. Sie versteht sich nicht mit ihrem neuen Stiefvater und ist lieber zu uns gekommen. – Действительно, неплохо. Моя кузина праздновала с нами, она – дочь моей тети из Гамбурга. Она не ладит со своим приемным отцом и предпочитает праздновать с нами.

Verständlich. – Понятно.

Am ersten Weihnachtsfeiertag haben wir dann noch meine Großeltern besucht. Meine Oma und mein Opa wohnen in einem Altersheim, leider ziemlich weit weg von hier. Sonst würde ich sie öfter besuchen. – На первый рождественский праздник мы также навестили мою бабушку и моего дедушку. Моя бабушка и мой дедушка живут в доме для престарелых, к сожалению, довольно далеко отсюда.

Das ist wirklich schade. Bekommen sie denn insgesamt nur selten Besuch? – Как жаль. У вас редко получается нанести совместный визит?

Nein, zum Glück wohnt ja mein Onkel in der Nähe, und mein Cousin arbeitet auch im gleichen Ort. – Нет, к счастью, мой дядя живет по близости, и мой кузин работает в том же месте.

Na dann ist es ja gut. Du, ich muss jetzt weiter – wir sehen uns sicher bald mal wieder, oder? – А, тогда все в порядке. Слушай, я должен идти сейчас – мы же еще увидимся, не так ли?

Klar. Schönen Tag noch! – Само собой. Хорошего дня.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Источник

Немецкий язык

Семья диалог немецкий язык

Разговор о семье

Gespräch über Familie

— Hier, das ist mein Fotoalbum.

— Oh, du hast so viele alte Fotos! Erzähl mir, bitte, über deine Familie!

— Meine Familie ist wirklich sehr groß. Das sind meine Eltern und meine Geschwister. Ich habe eine Schwester und einen Bruder. Meine Schwester Daniela ist drei Jahre älter als ich, sie ist verheiratet und hat zwei Kinder, sie sind Zwillinge. Mein Bruder Paul ist ein Jahr jünger als ich. Er ist noch ledig, er studiert in Berlin.

Семья диалог немецкий язык

— Ehrlich gesagt, bin ich neidisch! Ich möchte immer eine große Familie haben, aber ich bin Einzelkind. Ich glaube, in einer großen Familie ist alles ganz anderes, du hast eine große Unterstützung und fühlst dich nie allein.

— Du hast Recht. Wir vertragen uns sehr gut.

— Und wer ist auf diesem Foto?

— Das sind meine Großeltern väterlicherseits, sie sind schon längst gestorben. Das ist meine Tante Martha, sie wohnt nicht weit von mir. Sie ist geschieden und hat einen Sohn. Mein Cousin Klaus ist ein netter Junge. Das sind meine Uhrgroßeltern.

— Ich mag alte Fotos. Du hast Glück, dass du deinen Familienstammbaum so gut kennst!

— Ja, ich finde, es ist sehr wichtig, die Geschichte der Familie gut zu kennen und eine Verbindung mit den älteren Generationen zu haben. Das gehört ja zur der Geschichte des Landes.

— Вот мой фотоальбом.

— О, у тебя действительно много фотографий! Расскажи мне, пожалуйста, о твоей семье!

— Моя семья достаточно большая. Это мои родители и мои брат и сестра. У меня одна сестра и один брат. Моя сестра Даниэла на три года старше меня, она замужем и у нее уже двое детей, это близнецы. Мой брат Пауль на год младше меня. Он еще не женат, сейчас он учится в Берлине.

— Честно говоря, я тебе завидую! Мне всегда хотелось иметь большую семью, но я единственный ребенок у родителей. Я уверена, что в большой семье все совсем по-другому, у тебя есть большая поддержка и ты никогда не чувствуешь себя одиноким.

— Ты права. Мы очень хорошо ладим.

— А кто на этой фотографии?

— Это мои бабушка и дедушка по отцовской линии, они уже давно умерли. А это моя тетя Марта, она живет недалеко от меня. Она разведена и воспитывает одного сына. Мой двоюродный брат Клаус милый мальчик. А это мои прабабушка и прадедушка.

— Мне нравятся старые фотографии. Тебе повезло, что ты так хорошо знаешь свое генеалогическое древо!

— Да, я считаю, что очень важно знать историю своей семьи и иметь связь со старшими поколениями. Это же относится также к истории нашей страны.

Один комментарий

Спасибо огромное за сайт и материал на нем. Это большая помощь при подготовке к урокам по 2-ому иностранному языку. Учебников нет. Программы нет. А результат должен быть!! СПАСИБО.

Источник

Видео

Слова на немецком на тему СЕМЬЯ. Члены семьи на немецком

Слова на немецком на тему СЕМЬЯ. Члены семьи на немецком

Немецкий язык. Диалоги о семье.

Немецкий язык. Диалоги о семье.

Немецкий язык. Die Familie - Семья.

Немецкий язык. Die Familie - Семья.

Урок 13 немецкий для начинающих/ рассказываем о семье

Урок 13 немецкий для начинающих/ рассказываем о семье

Немецкий для начинающих. Диалог А1 аудио

Немецкий для начинающих.  Диалог А1 аудио

TEMA MEINE FAMILIE - Моя семья Тема на немецком языке! Рассказ о моей семье на немецком!

TEMA MEINE FAMILIE - Моя семья Тема на немецком языке! Рассказ о моей семье на немецком!

Немецкий с носителем: Рассказ о себе на немецком

Немецкий с носителем: Рассказ о себе на немецком

Немецкий язык 5 класс - учебник "Горизонты" Аверин, разбор с переводом [6 глава, тема - СЕМЬЯ]

Немецкий язык 5 класс - учебник "Горизонты" Аверин, разбор с переводом [6 глава, тема - СЕМЬЯ]

Meine Familie - все члены семьи на немецком. Близкие и дальние родственники

Meine Familie - все члены семьи на немецком. Близкие и дальние родственники

Немецкий Язык Тема Семья || MEINE FAMILIE

Немецкий Язык Тема Семья  || MEINE FAMILIE
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.