Сердашлар на башкирском языке + видео обзор

серҙәш

1 сер

2 сер

3 серәнеү

4 серәшеү

5 серүлән

6 сер-сер (серк-серк, сырҡ-сырҡ) итеү

7 сер итеп тотоу

8 сер итеп тотоу (һаҡлау)

9 сер итеп һаҡланған

10 сер итеп һаҡланған хыял

11 сер итеп һаҡлау

12 сер итеү

13 сер сисеү

14 сер (тылсым) көсө

15 сер һаҡлау

16 серәкәй болото

17 серәкәй томшоғо

18 серҙе асып һалыу

19 серҙе асыу

20 серҙе белеү

См. также в других словарях:

Сер — Сер: Сер коммуна во Франции, департамент Верхние Альпы. Сер коммуна во Франции, департамент Мёрт и Мозель. Сер коммуна во Франции, департамент Од. Сер кантон во Франции, находится в регионе Прованс Альпы Лазурный Берег,… … Википедия

Серёжа — Серёжа: уменьшительно ласкательный вариант имени Сергей: «Серёжа» повесть Веры Пановой 1955 года «Серёжа» советский художественный фильм 1960 года, дебютная полнометражная работа режиссёров Георгия Данелия и Игоря Таланкина по повести Веры… … Википедия

Сер. — Сер. Сергей имя сер. серебро серебряный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. сер. серия Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997 … Словарь сокращений и аббревиатур

серёг — СЕРЁГ. род. мн. от серьга. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

серёжа — СЕРЁЖА, и, СЕРЁЖКА, и, м. Сержант. Возм. из арм., наложение с собств … Словарь русского арго

сер. — сер. середина Культурология. XX век. Энциклопедия. 1998 … Энциклопедия культурологии

сер — сущ., кол во синонимов: 3 • бред (79) • серый (101) • сёр (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Серёжа — Сергей Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен

Серёня — Сергей Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен

сер — См. Сир … Исторический словарь галлицизмов русского языка

серёга — сущ., кол во синонимов: 1 • серега (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Источник

Сердашлар на башкирском языке

Сердашлар на башкирском языке

Йыр сәсмәнем,йыр сәсмәнем
йыр сәсмәнем баҡсаға
йыр сәсмәһәм дә баҡсаға
һатып алмам аҡсаға

Уйна тальян гармуныңды
беҙ йырлаған көйҙәргә
һин уйнаған, беҙ йырлаған
ҡалһын һағынып һөйләргә.

Иртән тороп тышҡа сыҡһам
йәшәргән һуғандарым
йәшәргән һуғандар кеүек
йәшәйек туғандарым

Сердашлар на башкирском языке

Сердашлар на башкирском языке

Сердашлар на башкирском языке

Таҡмаҡтарҙа:
Автомобиль үтеп бара,
Саңғы өйөрөлөп ҡала.
Ҡулыбыҙҙа Ҡыҙыл байраҡ,
Атлайбыҙ алға табан.

Йырлап урманға барҙым мин
Матур сәскә алырға.
Ватан өсөн мин әҙермен
Ҡулға мылтыҡ алырға.

Ҡарап ҡалдым: осоп китте
Ҡыр ҡаҙҙары теҙелеп.
Ҡулым яҙа, күңелем һөйә,
Һин дуҫымды өҙөлөп.

Ҡулымдағы йөҙөгөмдөң
Исемдәре Гөлсөмбөр.
Һинең өсөн өҙөлә эсем,
Һин улай түгелһеңдер.

Ҡулдарыма йыйып алдым
Талдарҙың бөҙ(ө)рәһен.
Алып кит ғишыҡтарыңды,
Һарғайтып үлтерәһең.

Сердашлар на башкирском языке

Бейеү бит ул ялҡынлы дәрт

Бейеү спорт һәм сәнғәт

Бейеү талант һәм хеҙмәт ул

Бейеү тылсымлы хикмәт.

Сердашлар на башкирском языке

Ни булыр ине доньяла

Әгәр ҙә йыр булмаһа

Яңғырап гел тормаһа

Сердашлар на башкирском языке

Баҫам- баҫам тыпырҙатып

Сердашлар на башкирском языке

Яндырып баҫ, өҙҙөрөп баҫ,

Сәсрәп китһен осҡондар.

Һин бейегәнде ғүмергә

Сердашлар на башкирском языке

Эй, тормоштоң йәме йәп-йәш ҡыҙҙар

Йөрәктәрҙе утҡа һалалар.

Сәскә кеүек һылыуҙарға ҡарап,

Бабайҙар ҙа баҫып ҡалалар

Бейегәндә уттар сәсрәтәләр

Йөрәктәргә дәрттәр һалалар.

Сердашлар на башкирском языке

Эй, һылыу ҙа буйҙары

Серле лә ҡараштары

Ул бейей башлаһа инде

Сердашлар на башкирском языке

Йырла, йырсы, йәмле таң атҡанда

Сулпан ҡалҡып тиҙерәк ай батһын

Һине тыңлап гөлдәр сәскә атһын

Бейек тауҙар ишетеп таң ҡалһын.

Сердашлар на башкирском языке

Әмир бейей сәхнәлә

Йәш егеттәр бейеүен

Ҡарағыҙсы әле уның

Сердашлар на башкирском языке

Баҫыр өсөн килгән ул

Уйнап- көлөп күңелдәрен

Асыр өсөн килгән ул.

Сердашлар на башкирском языке

Алма биҙәге төшкән

Бейеүсегә һүҙ әйтмәгес

Яңы бейергә төшкән.

Сердашлар на башкирском языке

Таҡмаҡтар
Эй, мышнаған, мышнаған
Мейес башында йоҡлаған.
Тирләшмәгән, бешмәгән,
Тирләшмәһә лә үҫмәгән.

Һаҡау һалма бешергән,
Биш тараҡан төшөргән.
Биш тараҡан алам, тип
Биш бармағын бешергән.

Картуфты яраталар,
Картуфты яраталар.
Таҡмаҡ әйтергә белмәйҙәр,
Һөйләргә яраталар.

Йөҙөп тә килмәм инде,
Йөҙөп тә килмәм инде.
Ауыҙымды энә менән
Тегеп тә килмәм инде.

Улай итә башлайыҡ,
Былай итә башлайыҡ.
Был таҡмаҡты тамам итеп,
Уйын уйнай башлайыҡ.

Сердашлар на башкирском языке

Тау башында тары,
Яп(ы)рағы һары.
Төш тә бейе, төш тә бейе,
Таҡмаҡ әйтербеҙ тағы.

Анда баҫа бейеүсе,
Бында баҫа бейеүсе.
Беҙҙең бейеү көйҙәренә
Өҙә баҫа бейеүсе.

Шипа тауышы килә,
Шипа тауышы килә.
Быйма кейеп бейеһә лә
Итек тауышы килә.

Тыпыр-тыпыр ҡарлуғас,
Ҡунаҡ килһә, ҡаҙан аҫ.
Ҡунаҡ яңғыҙ ашамай,
Үҙемдең дә ҡарыным ас.

Ары ҡайыш кибете,
Бире ҡайыш кибете.
Ана шулай оҫта була
Бай ауылы егете.

Сердашлар на башкирском языке

Шыу, шыу, шыу, аяҡ,
Шыуып китте был аяҡ,
Шыуып-шыуып йөрөй торғас,
Бейеп китте был аяҡ.

Тырышһаң, һин табырһың,
Ташҡа ҡаҙаҡ ҡағырһың.
Тырыш әле, и балам,
Ҡара көндәр ағарһын.

Бейеүселәр, бейегеҙ,
Матур беҙҙең көйөбөҙ.
Бейегеҙ ҙә бейегеҙ,
Матур беҙҙең көйөбөҙ.

Әйҙә баҫайыҡ әле,
Бергә баҫайыҡ әле.
Бейейек тә йырлайыҡ,
Күңел асайыҡ әле.

Бейе әйҙә, бейе әйҙә,
Бейегәнең юҡ әле.
Бейегәнең булмаһа ла
Оҫта баҫаһың әле.

Сердашлар на башкирском языке

Улдары, улдары,
Гармун уйнар ҡулдары.
Әсәләре һөңмәһә лә,
Һөйөр әле ҡыҙҙары.

Һалдат итеп алһалар ҙа
Быуҙырма билдәреңде.
Ҡара сәсең ағарһа ла
Онотма илдәреңде.

Бейе әйҙә, бейе әйҙә,
Бейеүеңә бер тауыҡ.
Ул да булһа һауым тауыҡ —
Һөтөн эсәрһең һауып.

Уртала баҫып торағыҙ,
Өйләнмәйме башығыҙ?
Әйләнһә лә башығыҙ,
Бейей-бейей баҫығыҙ.

Сердашлар на башкирском языке

Эй, бейеүсе, бейеүсе,
Дағалы итек кейеүсе.
Дағалы итек кейеүсене
Барҙыр әле һөйөүсе.

Бейе, бейе, Хәйбулла,
Бейегән кеше бай була.
Бейегән кеше бай булһа ла
Кеҫә яғы һай була.

Улым, улым, уламан,
Улыма мин ҡыҙ алам.
Уның күңеле була ла,
Минең киленем була.

Был кем улы, кем улы?
Яғалары ҡайыулы.
Торһа, урыны йыйыулы,
Ятһа — урыны йәйеүле,
Кеҫәһендә ҡулдары,
Тау аҫтында юлдары,
Шул юлдарҙан үткәндә,
Ҡарап ҡала ҡыҙҙары.

Бейеһен дә, бейеһен дә,
Бейек тауға менһен дә.
Нәҙек итек кейһен дә,
Ҡыҙҙар уны һөйһөн дә!

Деңке-деңке деңләһен,
Быны ҡыҙҙар өндәһен.
Был бармаһын, наҙланһын,
Ҡыҙҙар эсе ут янһып.

Источник

Фаиль Алсынов: «Кто-то пытается устроить войну между татарами и башкирами»

Почему в Уфе запретили БОО «Башкорт»?

На днях Верховный суд Башкортостана признал экстремистской организацию «Башкорт». В свое время ее члены проводили достаточно резонансные акции в поддержку родного языка, защиту шиханов, участвовали в молодежных сходах. Один из лидеров запрещенного «Башкорта» Фаиль Алчинов (Алсынов) считает, что дело против организации было инициировано по заказу «сверху». В интервью «Реальному времени» он ответил на обвинения в «татарскости» и связях с администрацией Радия Хабирова, а также рассказал, чем планирует заниматься дальше.

«Думаю, это из-за моей деятельности по защите Куштау»

— Фаиль, будете ли вы обжаловать решение суда о признании БОО «Башкорт» экстремистской организацией?

— Да, обязательно будем. 1 июня [решение суда] вступает в силу. После этого адвокаты Гарифулла Яппаров и Станислав Селезнев соберут документы и подадут на апелляцию.

— И так вплоть до ЕСПЧ?

— Об этом тоже думаем. На днях, Алла бирса, встретимся, обсудим этот вопрос и решим. Наверное, будем.

— Как вы считаете, из-за чего против вас инициировали дело?

— Это все делается «на верхах». Материалы были уже заранее готовы. Во время судебного процесса, на котором рассматривалось наше дело, были полнейшие нарушения и с документами, и с другими вещами. Даже приводили в пример мое выступление в Белорецком районе, где я якобы призывал отделяться от России, хотя ничего такого не было. Да и выступление мое было на башкирском языке. Думаю, все это из-за моей деятельности по защите Куштау, из-за нашей активности, из-за того, что за нами шел народ.

— Что вам теперь светит — штраф, лишение свободы?

— С адвокатами мы разговаривали. Да, лидерам нашей организации, признанной экстремистской, грозят уголовные дела. Не знаю, что будет, если до этого дойдет. Но новую организацию мы создать уже не сможем. А если вдруг создадут новую организацию члены «Башкорта», то ее так же могут быстро признать экстремистской. Поэтому нет смысла создавать что-то новое.

Сердашлар на башкирском языке

Думаю, все это из-за моей деятельности по защите Куштау, из-за нашей активности, из-за того, что за нами шел народ

— Допустим, обжалование не сработает и вашу организацию окончательно запретят. Куда, по вашему мнению, пойдут люди, которые шли за вами?

— Хотя организацию и закрыли, мы же остались. В душе есть рух (дух, — прим. ред.), активные ребята в районах остались.

— А вы не думали примкнуть к какой-то из существующих организаций?

— Пока ничего не могу сказать. Обдумываем разные варианты.

«Кто-то пытается устроить войну между татарами и башкирами»

— В последнее время усилилась критика в отношении вас и Руслана Габбасова, причем со стороны башкирских общественников. В чем причина, как вы считаете?

— Вот эти общественники, которые про нас так много пишут, получили либо гранты, либо медали от [Радия] Хабирова. А некоторые активисты мне лично при встрече признавались: «Извините, но мне сверху дали статьи». Поэтому мы знаем, как это все делается, почему они так пишут.

— Вас даже обвинили в «татаризме». За что?

— Это все из-за последней статьи Руслана Габбасова. Наши ученые-историки хотят ввести еще один язык — северо-западный башкирский. А Руслан по этому поводу высказался так: не надо этого делать, у нас в республике и так есть государственный язык — башкирский, не стоит проводить диктанты на северо-западном диалекте. В общем, призывал оставить государственный язык, на котором написаны книги и учебники. Пожалуйста, изучайте государственный язык. А так у нас много диалектов — и бурзянский, и северо-восточный, и северо-западный.

Вы же знаете, в 2020 году в России будет проводиться перепись населения. И кто-то пытается устроить войну между татарами и башкирами, расколоть в очередной раз два близких народа.

Сердашлар на башкирском языке

Вы же знаете, в 2020 году в России будет проводиться перепись населения. И кто-то пытается устроить войну между татарами и башкирами, расколоть в очередной раз два близких народа.

— Говорят также, что «Башкорт» — проект людей из Белого дома в Уфе. В СМИ и соцсетях даже называют имя Даниля Азаматова…

— Нет, конечно. Даниля Азаматова я даже в лицо ни разу в жизни не видел. Писать и говорить можно много. Я тоже могу писать про Радия Хабирова, про другие организации. Это все делается для того, чтобы уничтожить организацию. Они и так организацию уничтожили. Но за нами народ, наши акции, на которые мы собирали несколько тысяч человек, выступали против беспредела власти. Вот и хотят нас до конца уничтожить, чтобы народ за нами дальше не пошел.

— В итоге непонятно ваше отношение к личности Радия Хабирова.

— Такой руководитель нас не устраивает. Во-первых, он пытается оправдать надежды не народа Башкортостана, а президента Путина. Во-вторых, он сделал известное заявление по Куштау. Хотя народ был против [разработки горы Куштау «Башкирской содовой компанией»], но он за народ решил, что шихан Куштау надо отдать в разработку. Хотя в Конституции у нас прописано, что недра и земля принадлежат многонациональному народу. И мнение местных жителей, которые живут вблизи Куштау, которые проводят масштабные флешмобы, не учитывается. Как после этого поддерживать Хабирова?

«Республика потеряла очень многое: язык, суверенитет»

— Фаиль, а почему от вас откололся зауральский филиал в Сибае? Его руководитель выступал с критикой в ваш адрес.

— У нас зауральский филиал активно работает. Критикует [нас] первый председатель филиала Айнур Ишкильдин. После него пришел еще активнее парень, филиал стал работать сильнее. Не знаю, как с Айнуром договорились, но вот так он решил уйти из организации.

— «Башкорт» действовал с 2014 года. Что считаете своим достижением за 6 лет?

— У нас было много акций. Мы проводили митинг в защиту башкирского языка, где собрались 3 тысячи человек. После этого проводили флешмобы «Кольцо жизни» возле шихана Торатау. Я думаю, в том, что Торатау все-таки отстояли, большой вклад нашей организации. Мы проводили Дни башкирской молодежи, где собирались около 5 тысяч человек. Проводили спортивные мероприятия, боролись с алкоголизмом… Много можно перечислять.

Сердашлар на башкирском языке

Я думаю, в дальнейшем все равно все изменится, повысится статус национального языка, его будут преподавать и в школах. У нас в последнее время республика очень многое потеряла: тот же язык, тот же суверенитет

— Разве был эффект от акций в поддержку родного языка? Все равно те же депутаты Госдумы от Башкирии проголосовали за отмену обязательного преподавания национальных языков.

— Да, к сожалению, это так. Но это же в любом случае останется в истории. Я думаю, в дальнейшем все равно все изменится, повысится статус национального языка, его будут преподавать и в школах. У нас в последнее время республика очень многое потеряла: тот же язык, тот же суверенитет. К сожалению, в регионе осталось мало своих предприятий. Та же «Башнефть» — только малая ее часть принадлежит республике, остальное — московским лицам. Эти вопросы мы постоянно поднимали и поднимаем.

Конечно, теперь мы не имеем права проводить подобные акции от имени организации. Но можем лично от себя. Мы так же будем участвовать в мероприятиях в защиту Куштау и во многих других. Я как частное лицо могу участвовать.

— А йыйыны (древний башкирский праздник, — прим. ред.) будете проводить?

— Давайте этот вопрос не буду комментировать. Из-за этого у нас идут суды.

Источник

Видео

Тәбиғәт биргән хазина //программа на башкирском языке / о лекарственных травах Башкортостана///

Тәбиғәт биргән хазина //программа на башкирском языке / о лекарственных травах Башкортостана///

Дружба (Дуслык). Сказка на башкирском языке.

Дружба (Дуслык). Сказка на башкирском языке.

Сварочный аппарат на башкирском языке

Сварочный аппарат на башкирском языке

Лунтик на башкирском языке

Лунтик на башкирском языке

Несколько часов башкирских песен - ретро

Несколько часов башкирских песен - ретро

Башҡортса Такмактар / Частушки на башкирском 16+

Башҡортса Такмактар / Частушки на башкирском 16+

Лунтик на Башкирском языке

Лунтик на Башкирском языке

Башкирские приколы - Майсара чуть не утонула ( русские субтитры)

Башкирские приколы - Майсара чуть не утонула ( русские субтитры)

ЯҢЫ БАШҠОРТ ЙЫРҘАР 2022 // Новые песни на башкирском 2022 // Новогодняя дискотека на башкирском

ЯҢЫ БАШҠОРТ ЙЫРҘАР 2022 // Новые песни на башкирском 2022 // Новогодняя дискотека на башкирском

Башкирский язык.Знакомство

Башкирский язык.Знакомство
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.