Сестра жены на чувашском языке + видео обзор

сестра

1 сестра

См. также в других словарях:

СЕСТРА — СЕСТРА, сестрица, сестричка, сестренька, вообще разумеется сестра родная, дочь одних родителей с тем, кому она сестра. Единородная сестра, одного отца с кем, но разных матерей, сестра по отце; единоутробная, одной матери, но другого отца, сестра… … Толковый словарь Даля

СЕСТРА — СЕСТРА, сестры, мн. сёстры, сестёр, сёстрам (сестрам устар.), жен. 1. Дочь тех же родителей по отношению к другим их детям. Единоутробная сестра. Единокровная сестра. «Ее сестра звалась Татьяна.» Пушкин. «Мать и сестра его сидели у него на диване … Толковый словарь Ушакова

сестра — черт не брат, и свинья не сестра. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сестра монахиня, сеструшка, сестричушка, медсестра, инокиня, сеструха, единомышленница, сеструччо,… … Словарь синонимов

сестра — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? сестры, кому? сестре, (вижу) кого? сестру, кем? сестрой, о ком? о сестре; мн. кто? сёстры, (нет) кого? сестёр, кому? сёстрам, (вижу) кого? сестёр, кем? сёстрами, о ком? о сёстрах 1. Сестрой… … Толковый словарь Дмитриева

сестра — укр. сестра, блр. сестра, др. русск., ст. слав. сестра ἀδελφή (Остром., Супр.), болг. сестра, сербохорв. сѐстра, зв. се̏стро, словен. sestra, чеш., слвц. sestra, польск. siostra, в. луж. sotra, н. луж. sоtšа, полаб. sestra. Праслав. *sestra… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

сестра — СЕСТРА1, ы, мн сёстры, сестёр, сёстрам, ж Дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям. Старшая сестра. СЕСТРА2, ы, мн сёстры, сестёр, сёстрам, ж Как правило, в обращении, чаще при имени. Монахиня, член женской… … Толковый словарь русских существительных

СЕСТРА — СЕСТРА, ы, мн. сёстры, сестёр, сёстрам, жен. 1. Дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям. Родная с. Двоюродная с. (дочь дяди или тёти). Троюродная с. (дочь двоюродного дяди или двоюродной тёти). Сводная с. (дочь… … Толковый словарь Ожегова

Сестра-3 — Сестра 3 пародийный фильм, отснятый участниками программы «ОСП студия» совместно со звездами телевидения, рок и поп музыки. Вышел на телеканале ТВ 6 в 2001 году. Объект пародии фильм «Брат 2» и его режиссер Алексей Балабанов. [1]… … Википедия

сестра — ы; мн. сёстры, сестёр, сёстрам; ж. 1. Каждая из дочерей в отношении к другим детям этих же родителей (или одного из них) (ср. брат). Старшая, младшая с. Родная с. Иметь брата и двух сестёр. С. мужа, жены. Доводиться сестрой кому л. Лишиться… … Энциклопедический словарь

Сестра — 1) (финская Раяйоки), река в Ленинградской области, на Карельском перешейке. Берёт начало на западном склоне Лемболовской возвышенности. Длина 74 км, площадь бассейна 393 км2. До начала XVIII в. впадала в Финский залив, после сооружения… … Санкт-Петербург (энциклопедия)

Сестра — (финская Раяйоки), река в Ленинградской области, на Карельском перешейке. Берёт начало на западном склоне Лемболовской возвышенности. Длина 74 км, площадь бассейна 393 км2. До начала XVIII в. впадала в Финский залив, после сооружения плотины для… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

Источник

Сестра жены на чувашском языке

Раздел Русско-чувашского словаря под редакцией Сергеева Л.П., Васильевой Е.Ф.

семья — кил-йыш, çемье
наша семья большая — пирĕн кил-йыш пысăк
родители — атте-анне —
слушаться родителей — аçу-аннӳ каланине итле
дедушка (со стороны отца) — асатте
бабушка ( со стороны отца) — асанне
дедушка (со стороны матери) — кукаçи
бабушка (со стороны матери) — кукамай
добрый дедушка — ырă кăмăллă асатте (кукаçй)
любимая бабушка — юратнă асанне (кукамай)
дедушкин дом (сад) — асатте (кукаçи) пӳрчĕ (пахчи)
дедушкины очки — асатте (кукаçи) куçлăхĕ
бабушкин платок — асанне (кукамай) тутăрĕ
бабушкины сказки — асанне (кукамай) юмахĕсем
любить дедушку (бабушку) — асаттене (кукаçие), асаннене (кукамая) юрат
подарить деду книги — асаттене (кукаçие) кĕнеке парнеле
советы бабушки — асанне (кукамай) канашĕсем
моя бабушка — врач (медсестра, кулинар) — манăн асанне (кукамай) — врач (медсестра, кулинар)
наш дедушка — герой труда — пирĕн асатте (кукаçи) — ĕç паттăрĕ (геройĕ)
наша бабушка — пенсионерка — пирĕн асанне (кукамай) — пенсионерка
отец, папа — атте
мать, мама — анне
наш отец — пирĕн атте, аттемĕр
наша мама — пирĕн анне, аннемĕр
дорогая, любимая мама — хаклă, юратнă анне
трудолюбивый отец — ĕçчен атте
добрая мама — ырă кăмăллă аннĕ
мамин день рождения — анне çуралнă кун
любить отца (мать) — аттене (аннене) юрăт
слушаться матери — аннене итле
помогать отцу — аттене пулăш
шапка (пальто) отца — атте çĕлĕкĕ (пальтовĕ)
платок матери — анне тутăрĕ
пойти с мамой в кино — аннепе кинона кай
мой папа — директор школы (летчик, музыкант) — манăн атте — шкул директорĕ (лётчик, музыкант)
моя мама — бухгалтер (актриса, библиотекарь, машинистка) — манăн анне — бухгалтер (актриса, библиотекарь, машинистка)
старшая сестра — аппа
младшая сестра — йăмăк
трудолюбивая сестра — ĕçчен аппа (йăмăк)
пятилетняя сестра — пйлĕк çулхи йăмăк
старшей сестре 15 лет — аппа вун пилĕк çулта
сестрины книги — аппа (йăмăк) кĕнекисем
дневник (кофта, платок, книга) сестры — аппа (йăмăк) дневникĕ (кофти, тутăрĕ, кĕнеки)
работать вместе с сестрой — аппапа (йăмăкпа) пĕрле ĕçле
помогать сестре — аппана (йăмăка) пулăш
моя старшая сестра — студентка — манăн аппа — студентка
моя младшая сестра учится в 1 классе — манăн йăмăк пĕрремĕш класра вĕренет
старший брат — пичче
младший брат — шăллăм
трудолюбивые братья — ĕçчен пиччесем (шăллăмсем)
четырехлетний брат — тăватă çулхи шăллăм
умный брат — ăслă пичче (шăллăм)
любить брата — пиччене (шăллăма) юрат
играть с братом в шашки — пиччепе (шăллăмпа) шашкăлла выля
пойти с братом в кино — пиччепе (шăллăмпа) кинона кай
старшему брату 14 лет — пичче вун тăватă çулта
тетради (книги, карандаши) брата — пичче (шăллăм) тетрачĕсем (кĕнекисем, кăранташĕсем)
мой младший брат — ученик — манăн шăллăм — вĕренекен
мой старший брат — отличник — манăн пичче — отличник
дядя (старший брат отца) — мучи
дядя (младший брат отца) — пичче
дядя (брат матери) — кукка
дядя вася — ваçлей мучи (пичче, кукка)
дядин дом — мучи (пичче, кукка) çурчĕ
жить у дяди — мучи (пичче, кукка) патĕнче пурăн
бородатый дядя — сухаллă мучи (пичче, кукка)
мой дядя — известный спортсмен — манăн мучи (пичче) — паллă спортсмен
тетя (старшая сестра отца и матери) — мăнакка
тетя (младшая сестра отца и матери) — аппа
тетя маша — маша мăнакка (аппа)
любимая тетя — юратнă мăнаккă (аппа)
старая тетя — ватă мăнакка (аппа)
жить у тети — мăнакка (аппа) патĕнче пурăн
тетин подарок — мăнакка (аппа) парни
моя тетя — агроном — манăн мăнакка (аппа) — агроном
муж — упашка
счастливый муж — телейлĕ упăшка
жена — арăм
скромная жена — сăпайлă арăм
мальчик — ывăл ача
у них два мальчика — вĕсен икĕ ывăл ача
ленивый мальчик — кахал ывăл ача
девочка — хĕрача
трудолюбивая девочка — ĕçчен хĕрача
у них трое девочек — вĕсен виçĕ хĕрача
родственник, родственница — хурăнташ, тăван
наши родственники — пирĕн тăвансем
пойти к родственникам — тăвансем патне кай
близкий родственник — çывăх тăван (хурăнтăш)
девушка — хĕр, çитĕннĕ хĕр
скромная девушка — сăпайлă хĕр
веселая девушка — хаваслă хĕр
умная девушка — ăслă хĕр
костюм девушки — хĕр костюмĕ
высокая девушка — çӳллĕ хĕр
дитя — ача, пепке
живое, подвижное дитя — йăрă ача
нежное дитя — ачăш ача
детская игра — ача вăййи
сын — ывăл
два сына — икĕ ывăл
любимый сын — юратнă ывăл
первый сын — пĕрремĕш ывăл
милый сыночек — чипер ывăл
комната сына — ывăл пӳлĕмĕ
учить сына — ывăлă вĕрент
дочь — хĕр
три дочери — виçĕ хĕр
старшая дочь — аслă хĕр
ребенок — ача, пĕчĕк ача
милый ребенок — чипер ача
пятилетний ребенок — пилĕк çулхи ача
крепкий ребенок — патвар ача
больной ребенок — чйрлĕ ача
внук, внучка — мăнук
у него 2 внука — унăн икĕ мăнук
озорные внук и внучка — ашкăнчăк мăнуксем
мачеха — амаçури
злая мачеха — хаяр амаçури
отчим — аçаçури
бездушный отчим — чунсăр аçаçури
сирота — тăлăх
круглый сирота — хăр тăлăх
юноша — çамрăк, яш (çитĕннĕ ача)
мужчина — арçын
слепой мужчина — суккăр арçын
надежный мужчина — шанчăклă арçын
женщина — хĕрарăм
толстая женщина — мăнтăр хĕрарăм
рябая женщина — шатраллă, шатра питлĕ хĕрарăм
старик — ватă çын, старик
знатный старик — сумлă старик
слепой старик — суккăр старик
хромой старик — уксах старик
бедный старик — чухăн старик
глубокий старик — питĕ ватă старик
уважать стариков — ватă çынна хисепле
старуха — карчăк
опрятная старуха — тирпейлĕ карчăк
глухая старуха — хăлхасăр карчăк
богатая старуха — пуян карчăк

Сестра жены на чувашском языкепочтительное обращение к старшим — хăвăнтан аслисене хисеплесе чĕнесси.
_дядя_
1. обращение к мужчине старше отца — мучи
2. обращение к мужчине старше говорящего, но моложе родителей — пичче
дядя петя — петĕр мучи, петĕр пичче
_тетя_
1. обращение к женщине старше отца — кинемей
2. обращение к женщине моложе родителей — аппа
3. обращение к замужней женщине старше говорящего — инке
тетя катя — кĕтерин кинемей
тетя валя — валя аппа

Сестра жены на чувашском языкевыражение принадлежности — камăнлăха кăтартасси
_дeд, бабушка_
:
мой дед — мăнăн асатте (кукаçй), асаттем
моя бабушка — мăнăн асанне (кукамай), асаннем, кукамайăм
2л:
твой дед — санăн аслаçу (кукаçу)
твоя бабушка — сăнăн асанну (кукаму)
3л:
его (ее) дед — унăн аслашшĕ (кукашшĕ)
его (ее) бабушка — унăн аслăмăшĕ (кукăмăшĕ)
_отец, мать_
1л:
мой отец — манăн атте, аттем
моя мать — манăн анне, аннем
2л:
твой отец — санăн аçу
твоя мать — санăн анну
3л:
его (ее) отец — унăн ашшĕ
его (ее) мать — унăн ăмăшĕ
_брат, сестра (старшие)_
1л:
мой брат — манăн пичче, пиччем
моя сестра — манăн аппа, аппам
2л:
твой брат — сăнăн пиччу
твоя сестра — санăн аппу
3л:
его (ее) брат — унăн пйччĕшĕ
его (ее) сестра — унăн аппăшĕ
_брат, сестра (младшие)_
1л:
мой брат — манăн шăллăм
моя сестра — манăн йăмăк, йăмăкăм
2л:
твой брат — санăн шăллу
твоя сестра — санăн йăмăку
3л:
его (ее) брат — унăн шăллĕ
его (ее) сестра — унăн йăмăкĕ

Источник

Электронные словари

Поиск: племянник

Чувашско-русский словарь (1982)

сестрин
йăмăку — твоя младшая сестра
хурăнташ йăмăк — (моя) двоюродная (троюродная) младшая сестра
йăмăк килĕ — сестрин дом, дом (моей) младшей сестры
йăмăк ывăлĕ — сын (моей) младшей сестры, племянник

родственник
родня
разг.
аякри хурăнташ — дальний родственник
çывăхри хурăнташ — близкий родственник
хурăнташ аппа — двоюродная сестра
хурăнташ йăмăк — троюродная сестра
хурăнташ пичче — двоюродный брат
хурăнташ шăллăм — троюродный брат
хурăнташ ывăл — племянник
вĕсем хурăнташ пулнă — они породнились

Словарь чувашского языка

племянник (-ца). Орау. Тăван ачи тесе шанса парса ятăм, пĕтерчĕ вĕт мур ачи, пĕтменскер, лашана упнере кӳртсе ӳкернĕ, пăхмасăр.

(пызы̆г аппа), amita magna, matertera magna. Amitarum, materterarum, sororumque, quae ante me natae sunt, maxima, quae hac appellatione a ceteris anna, si plures sint, distingui solet. „1. Обычно так называется сестра моего дедушки или моей бабушки. 2. Обозначение одной из моих родных сеетер или сестер родителей, если она старше всех другах аппа“. Ее муж-йысна. || In dial. Изамб. Т. quid significet, v. in tabula, quam inferius subiicimus. Piaeterea ibidem sororum quoque, quae ante me natae sint, maximam eodem vocabulo appellare debeo, materteras vero nunquain, cum haec mihi neque пысăк аппа, neque пĕчĕк аппа appellandae sint, sed tantummodo аппа, addito nomine cuiusque proprio, ut a ceteris facilius discerni possint. Относительно значения этого слова в Изамб. Т. см. таблицу. Так же зовут там и самую старшую из старших сестер. Тетки со стороны матери словом пысăк аппа в этом говоре не обозначаются: для этого служит простое аппа с прибавлением личн. имени. Изамб. Т. 53°. Эсĕ унăн пултăрĕ мар-и? унăн арăмĕ Питтăпалĕнчен. — Çапла çав. Унăн арăмĕ манăн пысăк аппа пулат. Ты ему не шурин-ли (моложе жены)? Да, его жена приходится мне (самою) старшею сестрою? [Или, если пысăк аппа означает тетку, то следует перевести так: „Ты ему не племянник-ли? — Да, его жена мне тетка“]. Сред. Юм. Анне аппăшĕ — пысăк аппа; õн õпăшки — йысна. Старшая сестра моей матери будет мне „пысăк аппа“, а ее муж — „йысна“. N. „Пысăк аппа — старшая сестра отца, матери, бабушек, (дедушек?). || Ib. Асаттепе пĕртăван пысăк аппа. Родная старшая сестра моего дедушки со сторовы отца. || In vocat. quoque пысăк аппа dicitur.

Русско-чувашский словарь

Этимологический словарь чувашского языка (1964)

«ребёкок»; арçын ака «мальчик», хĕр ача «девочка», ача пăча «дети» в собирательном смысле, «детвора», енис, МК ӓчӓ, ӓчи, ӓчу «старший родственник», «старший брат», «дядя»; орх., КТ аты «внук», «племянник»; саг. ача «старший брат», ачазы «дядя по отцу» алт. В ачы «младший брат» «племянник», «двоюродный брат» тув. ана «отец»; уйг. ача, кирг., әже «старшая сестра» казах. әже «бабушка». Ср. монг. (письм.) ачи, калм. ач «внук» совр. монг. ач, бур.-монг. ачи хӳбӳн, аши хӳбӳн «внук от сына», «племянник». В чув. пăча слышится или словом-эхом, или заимствованным из перс (?): пӓчче «ребёнок». См. пичче‘>пичче.

Источник

двоюродный

1 двоюродный

См. также в других словарях:

ДВОЮРОДНЫЙ — ДВОЮРОДНЫЙ, двоюродная, двоюродное. Находящийся в родстве по делу. Двоюродные братья и сестры (дети родных братьев или сестер). Двоюродный дядя (двоюродный брат отца или матери). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ДВОЮРОДНЫЙ — ДВОЮРОДНЫЙ, ая, ое. Находящийся в непрямом родстве. Д. брат, двоюродная сестра (сын, дочь дяди или тётки). Д. дядя, двоюродная тётка (двоюродный брат, двоюродная сестра отца или матери). Д. племянник, двоюродная племянница (сын, дочь двоюродного… … Толковый словарь Ожегова

Двоюродный — Двоюродный означает состоящие в родстве во втором колене». Например, если Иван и Мария дети родных братьев, то они приходятся друг другу двоюродными братом и двоюродной сестрой. Дети Ивана приходятся Марии двоюродными… … Википедия

двоюродный — прил., употр. сравн. часто 1. Вашим двоюродным братом (вашей двоюродной сестрой) является сын (дочь) вашего родного дяди или тёти. На каникулы приехал мой двоюродный брат. 2. Вашим двоюродным дядей (вашей двоюродной тётей) является двоюродный… … Толковый словарь Дмитриева

двоюродный — ая, ое Состоящий во второй степени родства, по дедушке или бабушке. Двоюродный брат. Двоюродная сестра. Двоюродная тетя. Он, как брат двоюродный, целовался нежно и со мной наукою занялся прилежно. Начались в ученье новые порядки: сразу мне… … Популярный словарь русского языка

двоюродный — (брат). Образовано из род. местн. дв. др. русск., ст. слав. дъвою родоу, см. два и род (Френкель, ZfslPh 13,207) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Двоюродный — прил. Находящийся в родстве по деду или бабушке. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

двоюродный — двоюродный, двоюродная, двоюродное, двоюродные, двоюродного, двоюродной, двоюродного, двоюродных, двоюродному, двоюродной, двоюродному, двоюродным, двоюродный, двоюродную, двоюродное, двоюродные, двоюродного, двоюродную, двоюродное, двоюродных,… … Формы слов

двоюродный — Искон. Сложение формы род. местн. пад., двойств. ч. два (двою) и родный. Исходное значение «принадлежащий двум семьям», затем «брат или сестра по второй линии». См. род (1)>> … Этимологический словарь русского языка

двоюродный — Образовано путем сложения одной из падежных форм числительного два и прилагательного родный (родной) … Этимологический словарь русского языка Крылова

двоюродный — дво юродный … Русский орфографический словарь

Источник

родители

1 родители

См. также в других словарях:

Родители — Человек * Брак * Девушка * Детство * Душа * Жена * Женщина * Зрелость * Мать * Молодость * Муж * Мужчины * Он и Она * Отец * Поколение * Родители * Семья * … Сводная энциклопедия афоризмов

РОДИТЕЛИ — РОДИТЕЛИ, родителей, ед. нет. 1. Отец и мать (по отношению к детям). Его родители еще живы. Социальное положение родителей. 2. Предки, деды (прост.). Не хотим жить, как родители наши жили. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

родители — отец с матерью, черепа, предки, старики, кони, шнурки, родаки, черепки Словарь русских синонимов. родители отец с матерью; предки, старики (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова.… … Словарь синонимов

Родители — (угол. право) на основании ст. 164 176 ч. 1 т. X Св.закон, имеют в отношении своих детей ряд обязанностей и прав.Соответственно этому в законах уголовных определяется с одной стороныответственность Р. за неисполнение лежащих на них обязанностей и … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

родители — РОДИТЕЛИ, разг. сниж. предки, разг. сниж. старики … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Родители — см. Алиментные обязательства родителей и детей; Восстановление в родительских правах; Защита родительских прав; … Энциклопедия права

РОДИТЕЛИ — лица (отец и мать), записанные в книге записей рождений в качестве таковых в отношении определенного ребенка. Таким образом, юридическое понятие родителя может не совпадать с биологическим (если, напр., имело место искусственное оплодотворение) … Юридический словарь

Родители — (см. Воспитание, воспитывать) … Библейская энциклопедия Брокгауза

РОДИТЕЛИ — РОДИТЕЛИ, ей. Отец и мать по отношению к своим детям. Р. с детьми. Помогать родителям. | прил. родительский, ая, ое. Родительская любовь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

РОДИТЕЛИ — 1) В демографии категория семейного состояния, указывает на родственные отношения тех или иных членов семьи к их детям в той же семье. При наличии в семье неск. поколений родственников по прямой линии родства Р. обычно считаются отец и мать самых … Демографический энциклопедический словарь

Источник

Видео

ЧУВАШСКИЙ ЯЗЫК

ЧУВАШСКИЙ ЯЗЫК

Понимают ли в Чебоксарах чувашский язык? Социальный эксперимент

Понимают ли в Чебоксарах чувашский язык? Социальный эксперимент

Новости 29.03.2013 (на чувашском)

Новости 29.03.2013 (на чувашском)

Иисус (Фильм на чувашском языке)

Иисус (Фильм на чувашском языке)

КОГДА ПОПАДЕТСЯ ТАКАЯ ЖЕНА.( На Чувашском языке)

КОГДА ПОПАДЕТСЯ ТАКАЯ ЖЕНА.( На Чувашском языке)

Утренняя молитва (ирхи кĕлĕ) на чувашском языке

Утренняя молитва (ирхи кĕлĕ) на чувашском языке

Алина Михайлова - Сан çуралнă кун паян (Voron Film 2018)

Алина Михайлова - Сан çуралнă кун паян (Voron Film 2018)

Оксана Степанова, Денис Антипов - Пурăнать юрату

Оксана Степанова,  Денис Антипов - Пурăнать юрату

Самоучитель чувашского языка - 1 - Первые слова

Самоучитель чувашского языка - 1 - Первые слова

КТО ТАКИЕ ЧУВАШИ? ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАРОДА!

КТО ТАКИЕ ЧУВАШИ? ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАРОДА!
Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.